Est. 2019 · Khon Kaen · Bangkok · Udon · Nong Khai
NYC Visa & Translationอัปเดตล่าสุด 2026-08-07

บริการล่ามแปลภาษามืออาชีพ 5 ประเภท — ครอบคลุมศาล ราชการ ธุรกิจ การแพทย์ และล่ามส่วนตัว

NYC จัดหาล่ามที่ผ่านการคัดกรองด้านคำศัพท์เฉพาะทางและมารยาทวิชาชีพ ครอบคลุมงานตั้งแต่ศาลชั้นต้นถึงงาน CEO Summit ระดับนานาชาติ พร้อมระบบสำรองล่ามและเครื่องเสียงล่ามพร้อมตู้แปลสด

ปีประสบการณ์
7
ภาษา
30+
ประเทศ
94
Notary
6

เหมาะกับ: โจทก์/จำเลยชาวต่างชาติ, บริษัทต่างชาติที่มา M&A/ตรวจโรงงาน, โรงพยาบาลและคลินิกเฉพาะทาง, คู่สมรสต่างชาติที่ต้องจดทะเบียนสมรส และ VIP ที่ต้องการล่ามติดตามส่วนตัว

ตรวจสอบโดยทีมทนาย NYC · บริษัท เอ็นวายซี วีซ่า แอนด์ ทรานสเลชั่น จำกัด

A

บริการล่ามในประเทศไทยครอบคลุมอะไรบ้าง?

ล่ามมืออาชีพในไทยแบ่งเป็น 5 หมวด: ล่ามศาล/สอบสวน, ล่ามราชการ (บังคับที่จดทะเบียนสมรส), ล่ามธุรกิจ/ประชุม (ตู้ + ต่อเนื่อง), ล่ามการแพทย์ และล่ามติดตาม/VRI/OPI. ราคาเริ่ม 1,500 บาท/ชม. สำหรับ VRI และสูงสุด 45,000 บาท/วันสำหรับล่ามตู้ 2 คน.

หมวดล่ามที่ให้บริการ
5 หมวด
ภาษา
35+ ภาษา
จองล่ามที่ว่าการอำเภอ
3,500฿ ขึ้น
ล่ามตู้ AIIC-standard
2 คน/บูธ
01

1) ล่ามศาลและกระบวนการยุติธรรม (Court & Legal)

ล่ามที่คุ้นเคยกับการเบิกความ ซักค้าน ถามค้าน และคำศัพท์กฎหมายไทย-อังกฤษ/จีน/ญี่ปุ่น/เกาหลี/รัสเซีย/อาหรับ. NYC ส่งล่ามประจำศาลอาญา ศาลแพ่ง ศาลแรงงาน ศาลทรัพย์สินทางปัญญา ศาลภาษี รวมถึงชั้นพนักงานสอบสวน สภ. และ DSI. รองรับงานอนุญาโตตุลาการและงานทำนิติกรรมหน้าทนายความ/เจ้าพนักงานที่ดิน.
  • ล่ามให้ปากคำ สภ./DSI — แปลสด 2 ทาง พร้อมบันทึกเสียง
  • ล่ามศาลเบิกความ — เตรียมคำศัพท์คดีล่วงหน้ากับทนาย
  • ล่ามทำนิติกรรมสัญญา — ยืนยันความเข้าใจของคู่สัญญาต่างชาติ
  • ล่ามอนุญาโตตุลาการและ Mediation
02

2) ล่ามราชการและจดทะเบียนสมรส (Government & Marriage)

กรมการปกครองบังคับคู่สมรสต่างชาติต้องมีล่ามรู้เห็นในการจดทะเบียนสมรส/หย่า. NYC จัดล่ามที่ผ่านงานเขต/อำเภอเป็นร้อยเคส พร้อมเอกสารประกอบและพยาน 2 คน.
  • ล่ามจดทะเบียนสมรส/หย่า ทุกเขต/อำเภอทั่วประเทศ
  • ล่ามยื่นเอกสารสถานทูต / กรมการกงสุล
  • ล่ามสัมภาษณ์วีซ่า / ใบอนุญาตทำงาน / ตม.
03

3) ล่ามธุรกิจและงานประชุม (Business & Conference)

รองรับ Simultaneous Interpreting (ล่ามตู้พร้อมหูฟัง Sennheiser/Bosch), Consecutive Interpreting สำหรับ Board Meeting, Business Matching และ Factory Audit ทีมล่ามมีศัพท์เทคนิคยานยนต์/อิเล็กทรอนิกส์/เคมี/ปิโตรเลียม.
  • ล่ามตู้ + จัดเช่าอุปกรณ์หูฟังครบชุด (สูงสุด 500 ที่นั่ง)
  • ล่ามต่อเนื่องประชุมผู้บริหาร (Boardroom)
  • ล่ามงาน Trade Show (BITEC, IMPACT, QSNCC)
  • ล่ามลงพื้นที่ตรวจโรงงาน + แปลรายงาน Audit
04

4) ล่ามการแพทย์และสุขภาพ (Medical & Healthcare)

ล่ามที่มี HIPAA-aware protocol สำหรับ Medical Tourist และ Expat — แปลผลตรวจ ซักประวัติ อธิบายค่ารักษา และประสานงานเคลมประกันสุขภาพ.
  • ล่ามคลินิกศัลยกรรม/ทันตกรรม/รักษาผู้มีบุตรยาก
  • ล่ามประจำวอร์ดผู้ป่วยใน (Inpatient)
  • ล่ามประสานงานประกัน BUPA/AXA/Cigna/AIA
05

5) ล่ามติดตามและล่ามทางไกล (Escort, VRI, OPI)

ล่ามติดตาม VIP สำหรับดูอสังหาริมทรัพย์/ช้อปปิ้ง/ท่องเที่ยว ล่ามผ่าน Zoom/Teams/Meet และล่ามผ่านโทรศัพท์แบบเร่งด่วน 30 นาที.
  • ล่ามติดตาม VIP (Property Viewing, Personal Shopper)
  • Video Remote Interpreting (VRI) — Zoom / Teams / Meet
  • Over-the-Phone Interpreting (OPI) — Rush 30 นาที

ขั้นตอนการทำงาน

  1. 1

    1. รับ Brief งาน

    ทันที

    แจ้งภาษา วันที่ สถานที่ หัวข้อ ระยะเวลา และเอกสารประกอบ

  2. 2

    2. Match ล่าม

    1–2 วัน

    จับคู่ล่ามที่มีศัพท์เฉพาะทางตรงกับอุตสาหกรรม/คดี

  3. 3

    3. Brief ล่ามล่วงหน้า

    ส่ง glossary + presentation ให้ล่ามศึกษา 3–5 วันก่อนงาน

  4. 4

    4. On-site / Online

    ล่ามมาถึงล่วงหน้า 30 นาที พร้อมทดสอบเสียง

  5. 5

    5. Post-Job Report

    สรุปสิ่งที่แปลและข้อสังเกต ส่งคืนภายใน 24 ชม.

ค่าบริการโดยประมาณ

ล่ามต่อเนื่องภาษาอังกฤษ 4 ชม.: 6,000–12,000 บาท

ล่ามตู้ (Simultaneous) 8 ชม.: 25,000–45,000 บาท/ตัว (ต้อง 2 ตัว)

ล่ามศาล/นิติกรรม: 8,000–18,000 บาท/นัด

ล่ามที่ว่าการอำเภอ (จดทะเบียนสมรส): 3,500–6,500 บาท

VRI/OPI: 1,500 บาท/ชม. (ขั้นต่ำ 1 ชม.)

คำถามที่พบบ่อย

จองล่ามล่วงหน้ากี่วัน?+

งานทั่วไป 3–5 วัน / ล่ามตู้ 10–14 วัน / งานเร่งด่วน 24 ชม. มี Rush Fee +30–50%

ล่ามตู้ทำไมต้อง 2 คน?+

มาตรฐาน AIIC — ล่าม simultaneous ต้องสลับกันทุก 20–30 นาที เพราะสมาธิเสื่อมเร็ว

ที่ว่าการอำเภอบังคับล่ามใช่ไหม?+

ใช่ — ระเบียบกรมการปกครองข้อ 8 บังคับคู่ต่างชาติต้องมีล่ามที่รู้ทั้ง 2 ภาษา

ล่ามศาลต้องมีใบอนุญาตอะไร?+

ศาลไม่บังคับใบอนุญาต แต่ต้องสาบานตนต่อหน้าศาลก่อนแปล NYC ส่งล่ามที่มีประสบการณ์ศาล 5+ ปี

รับล่ามภาษาหายากไหม?+

รับ — พม่า เขมร ลาว เวียดนาม อาหรับ ฮีบรู ตุรกี ฟาร์ซี อูรดู ฮินดี สวาฮีลี

ให้ล่ามลงชื่อ NDA ได้ไหม?+

ได้ทุกงาน — NYC มี template NDA ล่ามพร้อมใช้ทั้งภาษาไทยและอังกฤษ

📚 แหล่งอ้างอิงทางการ

LINE @NYC168083-249-4999