การรับรองเอกสาร (Legalization)เกี่ยวข้องกับลิทัวเนียเป็นงานที่ต้องการทั้งความรู้ด้านกฎหมาย ประสบการณ์กับสถานทูต/หน่วยงานปลายทางและการจัดการเอกสารที่แม่นยำ NYC Visa & Translation สั่งสมประสบการณ์ครบทีมทั้งทนาย Notary Public ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ นักแปลผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ 5-15 ปี ผู้ประสานงานที่ทำงานร่วมกับสถานทูตกว่า 60 แห่งในกรุงเทพ รวมถึงเครือข่าย Sworn Translator, NAATI Certified Translator และ ATA Member ในต่างประเทศ ทำให้ทุกงานที่เกี่ยวข้องกับลิทัวเนียผ่านมาตรฐานสากลตั้งแต่ต้นน้ำจนถึงปลายน้ำ
ทีมงานให้ความสำคัญกับ 3 มิติของงานการรับรองเอกสาร (Legalization)ลิทัวเนีย อันดับแรกคือ ความถูกต้องตามข้อกำหนดล่าสุดเพราะระเบียบของสถานทูต/หน่วยงานปลายทางสำหรับลิทัวเนียมีการปรับปรุงบ่อย เช่น การเพิ่ม/ลดเอกสารประกอบ การเปลี่ยนแปลงประกันสุขภาพขั้นต่ำ การเปลี่ยนวิธียื่นออนไลน์ ทีม NYC ติดตามประกาศทางการทุกสัปดาห์ จึงเตรียมเอกสารได้ตรงจุดในครั้งแรก ลดโอกาสถูก reject มากกว่า 95% เมื่อเทียบกับผู้ที่ทำเอง อันดับที่สองคือ ระยะเวลาที่คาดการณ์ได้ โดยใช้ระบบ workflow แบบขนาน (parallel processing) แทนที่จะทำทีละขั้นแบบอนุกรม (sequential) ทำให้ระยะเวลารวมลดลง 30-50% เมื่อเทียบกับผู้ให้บริการทั่วไป และอันดับสุดท้ายคือ ความคุ้มค่า ที่ประกอบด้วย ราคาโปร่งใสไม่มีค่าใช้จ่ายซ่อน การรับประกันงานผ่าน (ทำใหม่ฟรีหากไม่ผ่าน) บริการหลังงานเสร็จเช่นการช่วยแก้ไขเมื่อเจ้าหน้าที่สถานทูต/หน่วยงานปลายทางสอบถามเพิ่ม และการติดตามผลจนได้เอกสารในมือลูกค้า
นอกจากงานหลักที่เกี่ยวข้องกับลิทัวเนีย (Lithuania)แล้ว NYC ยังให้บริการที่เกี่ยวเนื่องอีกกว่า 60 บริการย่อย ครอบคลุมตั้งแต่การแปลเอกสารรับรอง Certified Translation, Notary Public, รับรองกระทรวงการต่างประเทศ (MFA/กงสุลไทย), Apostille สำหรับประเทศสมาชิก Hague Convention, NAATI สำหรับออสเตรเลีย-นิวซีแลนด์, Sworn Translation สำหรับยุโรป รวมถึงงานทะเบียนสมรสระหว่างประเทศ Work Permit ตรวจประวัติอาชญากรรม APEC Business Travel Card LTR/DTV/Elite Visa และงานที่ปรึกษากฎหมายครอบครัวสำหรับคู่รักต่างชาติ เมื่อลูกค้าเลือก NYC ครั้งเดียว จึงได้ทุกอย่างในที่เดียวโดยไม่ต้องเดินไปหลายเจ้า ประหยัดทั้งเงิน เวลา และความเสี่ยงในการประสานงานระหว่างผู้ให้บริการหลายราย