🇭🇺 Notary + Legalization · ปลายทาง ฮังการี
บริการ Notary + รับรองเอกสารเพื่อใช้ที่ฮังการี
ครบทุก chain — Notary → MFA → Apostille — ระยะเวลารวม 5–7 วัน
A
เอกสารไทยใช้ที่ฮังการีต้องผ่านขั้นตอนอะไร?
Notary Public (สภาทนายความ) → MFA Consular (Apostille) → แปล OFFI · ระยะเวลา 5–7 วัน · ต้องแปลผ่าน OFFI (Sworn) ในฮังการี
- Apostille
- รับ
- ระยะเวลา
- 5–7 วัน
- สถานทูต BKK
- Hungarian Embassy Ratchadamri
- เอกสารยอดนิยม
- 2 ประเภท
ภาพรวมการรับรองเอกสารเพื่อใช้ที่ฮังการี
เอกสารที่ออกในประเทศไทยและต้องนำไปใช้ที่ฮังการี (Hungary) ต้องผ่านกระบวนการ Legalisation หลายขั้น เพื่อให้หน่วยงานฮังการียอมรับความถูกต้องของเอกสาร โดยปัจจุบัน ต้องแปลผ่าน OFFI (Sworn) ในฮังการี
NYC Visa & Translation มีทีม Notarial Services Attorney และผู้ประสานงานที่ทำงานร่วมกับกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และสถานทูตHungarian Embassy Ratchadamriเป็นประจำ ทำให้สามารถวางแผนและดำเนินการเอกสารได้ครบทุก chain ในระยะเวลาเพียง 5–7 วัน
Chain การรับรองเอกสาร (Legalisation Path)
- ขั้นที่ 1: Notary Public (สภาทนายความ)
- ขั้นที่ 2: MFA Consular (Apostille)
- ขั้นที่ 3: แปล OFFI
เอกสารยอดนิยมที่ลูกค้าส่งไปฮังการี
- หนังสือรับรองโสด (Single Status) (Certificate of Single Status / No Impediment) — รับรองสถานะโสดเพื่อจดสมรสต่างประเทศ
- ปริญญาบัตร (Diploma) (Diploma / Degree Certificate) — รับรองปริญญาบัตรไทยเพื่อใช้ต่างประเทศ
ค่าบริการโดยประมาณ
| รายการ | ราคา (บาท) |
|---|---|
| Notary Public | 1,500–8,000 |
| แปลภาษาปลายทาง | 500–2,500 |
| ค่ากงสุล/Apostille | 400–800 / ชุด |
| ค่าบริการนำไปกงสุล | 2,500–5,000 |
| ค่าจัดส่งไปฮังการี | 2,500 |
บริการที่เกี่ยวข้อง
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
- เอกสารไทยใช้ที่ฮังการีต้องรับรองอย่างไร?
- ผ่าน chain: Notary Public (สภาทนายความ) → MFA Consular (Apostille) → แปล OFFI — ระยะเวลารวม 5–7 วัน
- ฮังการีรับ Apostille ไหม?
- รับ — ตั้งแต่ไทยเข้าภาคี Apostille (2 พ.ย. 2024) เอกสารผ่าน MFA Apostille จะใช้ที่ฮังการีได้ทันที ไม่ต้องผ่านสถานทูต
- ค่าบริการรวม?
- 10,000–25,000 บาทต่อชุดเอกสาร แล้วแต่ประเภทและ chain
- ใช้เวลากี่วัน?
- 5–7 วัน
- ต้องมาที่สำนักงานไหม?
- เฉพาะการเซ็นต่อหน้า Notary (POA, Affidavit) ที่เหลือส่งเอกสารได้ทั่วประเทศ
- ข้อควรทราบสำหรับฮังการี?
- ต้องแปลผ่าน OFFI (Sworn) ในฮังการี
📚 แหล่งอ้างอิงทางการ
- กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ — บริการรับรองเอกสาร— MFA Thailand
- HCCH — Convention of 5 October 1961 (Apostille)— Hague Conference
- สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ — ข้อบังคับ Notarial Services Attorney— Lawyers Council of Thailand