NYC VISA&TRANSLATION SERVICE TEL: 083-2494999 LINE: @NYC168
  • Home
  • บริการของเรา
    • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
    • บริการแปลภาษา
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล
    • NAATI
    • Notary Public
    • Thai Visa Service
    • บริการ Work Permit
    • Thailand DTV Visa
    • บริการตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • Apec Card
    • บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวลาว
  • Company Profile
  • ลูกค้าของเรา
  • Contact
  • Blog
  • บริการแปลและคำถามที่พบบ่อย
    • ทวีปเอเชีย >
      • กัมพูชา >
        • บริการแปลเอกสารไทย-กัมพูชา (เขมร) | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารภาษาเขมรเป็นไทย | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นเขมร รับรองถูกต้อง |
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตกัมพูชา | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลไทย | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public ไทย-กัมพูชา | NYC
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-เขมร รับรองโดยผู้เชี่
        • ราคาและค่าบริการแปลเอกสารไทย-กัมพูชา | NYC
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (ไทย-เขมร) พร้อมยื่นรั&#
        • แปลทะเบียนบ้าน (ไทย-เขมร) สำหรับธุรกรรม | NYC
        • แปลบัตรประชาชน (ไทย-เขมร) รับรองถูกต้อง | NYC
        • แปลทะเบียนสมรส (ไทย-เขมร) พร้อมรับรอง | NYC
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลใบมรณบัตร (ไทย-เขมร) เพื่อจัดการมรดก | NYC
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-เขมร | NYC
        • แปลใบขับขี่ (ไทย-เขมร) สำหรับใช้ในต่างปรū
        • แปลทะเบียนราษฎร์และเอกสารครอบครัว | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองโสด (ไทย-เขมร) เพื่อจดทะŬ
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรอง (ไทย-เขมร) | NYC
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนต่อประ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนในไทยส
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-เขมร) เพื่อกū
        • แปลสัญญาทางธุรกิจทุกประเภท (ไทย-เขมร)
        • แปลเอกสารการเงินและรายการเดินบัญชี (Bank Statement)
        • แปลเอกสารจัดซื้อจัดจ้าง (TOR) ไทย-เขมร
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำฟ้อง (ไทย-เขมร)
        • แปลเอกสารสิทธิบัตรและเครื่องหมายการค
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในกัมพูชา/ไทย
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เขมร
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตกัมพ
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล &#
        • เอกสารที่ต้องใช้ในการจดทะเบียนสมรสกั
        • วิธีแปลและรับรองเอกสารขอวีซ่าทำงานใน
        • วิธีแปลและรับรองเอกสารเพื่อขอ Work Permit ในไทย
        • ความแตกต่างระหว่างการรับรองกงสุลและ Notary Pu
        • ทำไมต้องเลือกนักแปลเอกสารไทย-เขมรที่ม&#
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) การแปลเอกสารไทย-กัม&#
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการ ภาษาเขมร-ไทย
        • วิธีนำเอกสารการศึกษาจากกัมพูชามาใช้ใ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกัมพูชาในกรุ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยที่ทำธุรกิ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานชาวกัมพูช
        • แปลเอกสารราชการจากกัมพูชาเพื่อยื่นต่
        • แปลเอกสารราชการไทยเพื่อนำไปใช้ที่ประ
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับวีซ่าท
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับวีซ่าท
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอสัญชาติไทย (กัม&
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-กัมพ
        • บริการแปลเอกสารเขมร-ไทย ด่วนในกรุงเทพฯ
        • ศูนย์แปลเอกสารไทย-กัมพูชา จังหวัดชลบุร&
        • บริการแปลเอกสารไทย-เขมร จังหวัดสระแก้ว
        • ตัวแทนรับยื่นเอกสารสถานทูตกัมพูชาในก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในพนมเปญ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเสียมราฐ
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-เขมร ทั่วประเทศ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกัมพูชาในสมุ
        • บริการแปลเอกสารทางการแพทย์ (ผลตรวจ, ใบรั
        • บริการแปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ (โฉนด, สั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจนำเข้า-ส่ง&#
        • บริการแปลคู่มือพนักงานและเอกสารฝ่ายบ
        • บริการแปลเอกสารด้านการผลิตและโรงงานอ
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านการเกษตรและผลิตภั
        • บริการแปลเอกสารด้านการท่องเที่ยวและโ
        • Checklist: เอกสารสำหรับแรงงานกัมพูชาเพื่อขอ Work Permit
        • คู่มือ: จดทะเบียนบริษัทในกัมพูชาสำหรับ&
        • เปรียบเทียบ: รับรอง Notary Public กับ รับรองสถานทูต
        • บทความ: 5 ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการแปลเอก
        • คู่มือ: การรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างไทย-
        • บทความ: ความสำคัญของการแปลสัญญาให้ถูกต&
        • Checklist: เอกสารสำหรับแรงงานกัมพูชาเพื่อขอ Work Permit
        • บทความ: "NAATI" และ "Notary" คืออะไร? สำคัญอย่างไร
        • คู่มือ: การซื้อ-ขายที่ดินในกัมพูชาสำหรั
        • บทความ: แนวโน้มเศรษฐกิจและการลงทุนระหว&
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดก
        • แปลใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (เช่น ใบอนุญาต
        • แปลรายงานการประชุม (Minutes of Meeting)
        • แปลใบกำกับภาษี / ใบเสร็จรับเงิน
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันชีวิต / ประกันภั
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Bidding Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานสินค้า (ISO, GMP)
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance Certificate
        • บริการแปลเอกสารรับรองสถานะทางการเงิน (&
        • กรณีศึกษา (Case Study): ความสำเร็จในการแปลเอกสารใ&#
        • กรณีศึกษา (Case Study): ช่วยคู่รักไทย-กัมพูชาจดทะเ&
        • น้านักแปลของเรา (Meet Our Translators)
        • รีวิวจากลูกค้า (Testimonials)
        • ขั้นตอนการทำงานกับเรา (Our Process)
        • นโยบายการรักษาความลับของลูกค้า
        • อภิธานศัพท์ (Glossary): คำศัพท์ทางกฎหมายและการแ$
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation? (Why Choose Us?)
        • บริการล่ามพูดพร้อม / ล่ามติดตาม ไทย-เขมร
        • โปรโมชั่นพิเศษสำหรับบริการแปลเอกสารไ
        • ระบบตรวจสอบสถานะงานแปลออนไลน์
        • พันธมิตรทางธุรกิจของเรา (Our Partners)
        • ร่วมงานกับเรา (Careers) | NYC Translation
      • กาตาร์ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-กาตาร์ (อาหรับ-อังกฤษ
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับเป็นไทย โดยผู้เ&#
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นอาหรับ/อังกฤษ เพื่อ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตกาตาร์ | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลไทย (เพื่
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public (ยื่นสถานทูตกาตาร&
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-อาหรับ รับงานรวดเร็ว | NYC
        • เช็คราคาและค่าบริการแปลเอกสารไทย-กาตา&#
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (ไทย-อาหรับ) พร้อมรับร&#
        • แปลทะเบียนบ้าน (ไทย-อาหรับ) สำหรับทำธุรกũ
        • แปลบัตรประชาชน (ไทย-อาหรับ) รับรองถูกต้อŧ
        • แปลทะเบียนสมรส / ใบสำคัญการสมรส (ไทย-อาหร$
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (ไทย-อาหรับ) | NYC Translation
        • แปลใบมรณบัตร (ไทย-อาหรับ) พร้อมรับรอง | NYC Translation
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-อาหรับ) | NYC Translation
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-อาหรับ | NYC Translation
        • แปลใบขับขี่ (ไทย-อาหรับ) เพื่อใช้ในประเทŪ
        • แปลหนังสือรับรองโสด (ไทย-อาหรับ) เพื่อจดŨ
        • แปลใบรับรองประวัติอาชญากรรม (Police Clearance) | NYC
        • แปลวุฒิการศึกษา/ปริญญาบัตร (ไทย-อังกฤษ/อū
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนต่อประ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อเทียบวุฒิการศึกษ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) สำหรับไปทำงานกาตาร&
        • แปลใบรับรองแพทย์ (ผลตรวจสุขภาพ) เพื่อขอว
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน (Employment Certificate) ไปกาตาร์
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-อังกฤษ/อาหรั
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและ MOU (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement เพื่อขอวีซ่า | NYC
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในกาตาร์/ไทย | NYC Tr
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและ MOU (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ)
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตกาตา
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: เตรียมเอกสารไปทำงานที่ประเทศกา&
        • เอกสารสำหรับชาวกาตาร์ที่ต้องการมารัก
        • การจดทะเบียนสมรสกับชาวกาตาร์: ขั้นตอนแ&
        • ทำไมการแปลสัญญาจ้างงานไปกาตาร์จึงสำค
        • ข้อควรรู้ก่อนยื่นเอกสารรับรองที่สถาน
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารภาษาอาหรับ-ไทย
        • การนำเอกสารจากกาตาร์มาใช้ในไทย ต้องผ่&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทยไปทำงา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจและนัก
        • บริการแปลเอกสารกาตาร์-ไทย (Qatar-Thai Translation)
        • แปลเอกสารราชการไทย-กาตาร์ | รับรองโดยผู้
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ไทย-กาตาร์
        • บริการแปลเอกสารวีซ่ากาตาร์
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอวีซ่าครอบครัว (F
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-กาตา
        • บริการแปลเอกสารด่วน ยื่นสถานทูตกาตาร์ &
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงโดฮา (D
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองอัล &#
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตกาตาร์
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับ จังหวัดอุดรธาน&#
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับ จังหวัดขอนแก่น
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-กาตาร์ จัดส่งทั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกาตาร์ในภูเก
        • บริการแปลเอกสาร ngành น้ำมันและก๊าซ (Oil & Gas)
        • บริการแปลเอกสาร ngành ก่อสร้างและวิศวกรรม
        • บริการแปลเอกสาร ngành การบิน (สำหรับพนักงาน&
        • บริการแปลเอกสาร ngành การโรงแรมและการบริก
        • บริการแปลเอกสาร ngành การแพทย์และการพยาบา
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านการเงินและการธนาค
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายอิสลามและกฎหมาย
        • Checklist: เอกสารสมัครงานสายการบิน Qatar Airways
        • คู่มือ: การนำครอบครัว (สามี/ภรรยา/บุตร) ตาม&#
        • เปรียบเทียบ: วีซ่าทำงาน vs วีซ่าธุรกิจ ประ
        • บทความ: วัฒนธรรมและข้อควรรู้ในการทำธุร&
        • บทความ: สิทธิประโยชน์และกฎหมายแรงงานเบ&
        • Checklist: เอกสารสำหรับชาวกาตาร์ซื้ออสังหาฯ ในŭ
        • บทความ: ศักยภาพตลาดแรงงานไทยในกาตาร์หล&
        • คู่มือ: การส่งสินค้าและเอกสารศุลกากร ไท
        • แปลเอกสารกาตาร์-ไทย | รับรองโดยผู้เชี่ยว
        • แปลใบรับรองความประพฤติจากกาตาร์
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน (ไทย-อาหรั
        • แปลเอกสารประกันภัยการเดินทางและประกั
        • แปลเอกสารการจดทะเบียนหย่าในประเทศกาต
        • แปลใบแจ้งความ เอกสารคดี กาตาร์-ไทย | รับร$
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลใบอนุญาตประกอบกิจการโรงงาน
        • แปลเอกสารการฉีดวัคซีน กาตาร์-ไทย | รับรอŧ
        • แปลเอกสารรับรองสปอนเซอร์ กาตาร์-ไทย | รัũ
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารวิศวกรไทยทำงานโครง&
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารการแพทย์ชาวกาตาร์ | NYC T
        • ทีมงานนักแปลภาษาอาหรับ กาตาร์-ไทย | NYC Translation
        • รีวิวจากลูกค้าทำงานกาตาร์ | NYC Translation
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัย | NYC Tra
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ |
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์ราชการกาตาร์ | NYC Translation
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปกาตาร์?
        • บริการล่ามภาษาอาหรับ-ไทย | ประชุม เจรจาธŬ
        • โปรโมชั่นสำหรับบริษัทจัดหางาน (กาตาร์-ไ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร |
        • ข้อมูลสถานทูตกาตาร์ (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, $
        • ร่วมงานกับเรา: รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั&
      • เกาหลีใต้ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-เกาหลี ครบวงจร | NYC Translation
        • แปลเอกสารเกาหลีเป็นไทย โดยเจ้าของภาษา |
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นเกาหลี ยื่นราชการ | NYC Tr
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตเกาหลีใต้ | NYC Translatio
        • บริการรับรองเอกสาร ณ กรมการกงสุลไทย (เพื
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public ยื่นสถานทูตเกาหล&#
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-เกาหลี รับงานใน 24 ชั่วโ
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-เกาหลี (혼인관계증명서) | NYC
        • แปลทะเบียนความสัมพันธ์แห่งครอบครัว (가족
        • แปลใบรับรองการเป็นโสด ไทย-เกาหลี (เพื่อจ
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (출생증명서) ไทย-เกาหลี | NYC
        • แปลทะเบียนบ้าน (주민등록등본) ไทย-เกาหลี
        • แปลบัตรประชาชน / หนังสือเดินทาง (신분증/여권)
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (개명신고서)
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (이혼증명서)
        • แปลใบมรณบัตร (사망진단서)
        • แปลหนังสือให้ความยินยอม (동의서)
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (학위증명서) เพื่Ū
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (성적증명서)
        • แปลประกาศนียบัตร/ใบรับรอง (수료증/자격증) ไทย-เ#
        • แปลสัญญาจ้างงาน (고용계약서) ไทย-เกาหลี
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน (재직증명서) ไทย-เกา
        • แปลใบขับขี่ (운전면허증) ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (사업자등록증) ไทย-เกาห
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ / MOU (사업 계약서) ไทย-เกาหลี
        • แปลเอกสารการเงิน/Bank Statement (은행 거래 내역서)
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัท ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (위임장) ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลสิทธิบัตร/เครื่องหมายการค้า (특허/상표) ไท
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำฟ้อง (법률 서류)
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (수출입 서류)
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตเกาห
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: การจดทะเบียนสมรสกับชาวเกาหลีใต&
        • เอกสารยื่นขอวีซ่า F-6 (วีซ่าแต่งงานเกาหลี) &#
        • การแปลทะเบียนครอบครัวเกาหลี (가족관계증명서) ค
        • เตรียมเอกสารไปทำงานที่เกาหลีใต้ ต้องแ&#
        • ข้อควรรู้ก่อนยื่นเอกสารรับรองที่สถาน
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการเกาหลี-ไทย
        • นักลงทุนเกาหลีจะเปิดบริษัทในไทย ต้องเ&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคู่สมรสไทย-เกาหล&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักเรียนไทยในเก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจเกาหลี
        • แปลเอกสารราชการไทยเพื่อยื่นต่อหน่วยง
        • แปลเอกสารสำหรับทำศัลยกรรมความงามที่เ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอวีซ่าท่องเที่
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทย (วีซ่า E-9)
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-เกาห
        • บริการแปลเอกสารเกาหลี ด่วนในกรุงเทพฯ (ย
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงโซล (Seoul)
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในปูซาน (Busan)
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตเกาหลีใต้
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลี จังหวัดชลบุรี
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลี จังหวัดเชียงให&#
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-เกาหลี จัดส่งทั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวเกาหลีในภูเก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจบันเทิง (สั&
        • แปลเอกสารคลินิกศัลยกรรมและความงาม | NYC Translation
        • แปลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์และยานยนต์ | NYC Translation
        • แปลเอกสารเครื่องสำอางและสกินแคร์ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจอาหารและร
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลสำหรับ E-commerce & Startup | NYC Translation
        • แปลเอกสารการแพทย์ โรงพยาบาล (เกาหลี-ไทย) | NY
        • Checklist: เอกสารสำหรับไปทำศัลยกรรมที่เกาหลี | NYC
        • คู่มือขอสัญชาติเกาหลีสำหรับคู่สมรสชา
        • เปรียบเทียบวีซ่าแต่งงานเกาหลี F-6-1 vs F-6-2 ต่างก&
        • บทความ: วัฒนธรรมและข้อควรรู้ในการทำธุร&
        • คู่มือ: การทำใบขับขี่ในประเทศเกาหลีใต้&
        • ประกันสังคมเกาหลีสำหรับแรงงานไทย | NYC Translation
        • Checklist เอกสารขอ BOI สำหรับนักลงทุนเกาหลี | NYC
        • K-ETA คืออะไร? ต้องแปลเอกสารไหม? | NYC Translation
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • ทำไมการแปลสัญญาต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญกฎ
        • แปลใบรับรองผลสอบ TOPIK | NYC Translation
        • แปลโฉนดที่ดินและเอกสารสิทธิ์ เกาหลี-ไท&
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันชีวิต / ประกันภั
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลสคริปต์รายการโทรทัศน์ / บทภาพยนตร์
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (입찰 서류)
        • แปลใบรับรองการเสียภาษี (납세증명서)
        • แปลเอกสารการรับบุตรบุญธรรม (입양관계증명서)
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารยินยอมให้ผู้เยาว์เดินทางไปต
        • Case Study: จดทะเบียนสมรสคู่รักไทย-เกาหลี | NYC
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารตั้งบริษัทให้นักลง&
        • ทีมงานนักแปลภาษาเกาหลีของเรา | NYC Translation
        • รีวิวแปลเอกสารเกาหลี จากลูกค้าจริง | NYC Translation
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัย | NYC Tra
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ |
        • อภิธานศัพท์ คำศัพท์ราชการ ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปเกาหลี?
        • บริการล่ามภาษาเกาหลี-ไทย | ประชุม ธุรกิจ $
        • โปรโมชั่นแปลเกาหลีสำหรับนักเรียน-นักศ&#
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลเอกสารออนไลน์ | NYC Translatio
        • ข้อมูลสถานทูตเกาหลี (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, $
        • พันธมิตรทางธุรกิจ: เอเจนซี่ศัลยกรรมและ&
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาเกาหล
      • เกาหลีเหนือ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ (DPRK) | NYC
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลีเหนือ (โชซอนมัล) | NYC
        • รับแปลเอกสารเกาหลีเหนือ (โชซอนมัล) | NYC Translation
        • รับรองเอกสารกงสุลไทยเพื่อใช้ในเกาหลี
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • นโยบายความปลอดภัยและการรักษาความลับ | NYC Tra
        • แปลเอกสารราชการ ไทย-เกาหลีเหนือ (DPRK) | NYC Translation
        • แปลหนังสือเดินทางเกาหลีเหนือ และเอกสา&#
        • แปลเอกสาร เกาหลีเหนือ-ไทย | สำหรับภาครัฐ & NG
        • แปลเอกสารทางการทูต เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร มรณบัตร เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารกฎหมาย เกาหลีเหนือ (กรณีพิเศษ) | NYC
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารวิจัยและวิชาการเกาหลีเหนือ | NYC Tra
        • แปลข่าวและบทความเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางเทคนิคและคู่มือ (เกาหลีใต้-
        • แปลเอกสารการแพทย์ เกาหลีเหนือ-ไทย | บริกū
        • บริการล่ามภาษาเกาหลี (โชซอนมัล) สำหรับกา
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตเกาหลีเหนื
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • ข้อควรรู้ในการติดต่อราชการเกาหลีเหนื
        • FAQ แปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • ความแตกต่างภาษาเกาหลีใต้และเกาหลีเหน
        • ประวัติความสัมพันธ์ทางการทูตไทย-เกาหล&#
        • องค์กรระหว่างประเทศในเกาหลีเหนือและเ
        • การตรวจสอบเอกสารจากเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • สนับสนุนงานมนุษยธรรม (เกาหลีเหนือ-ไทย) | NYC Transl
        • นโยบายรักษาความลับสูงสุด: เอกสารเกาหลี&
        • ที่ตั้งและข้อมูลติดต่อสถานทูตเกาหลีเ
        • ที่ตั้งและข้อมูลติดต่อสถานทูตไทยในเก
        • เตรียมเอกสารเดินทาง เกาหลีเหนือ-ไทย โดย
        • ความท้าทายในการแปลเอกสารเกาหลีเหนือ | NYC Tra
        • ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางด้านเอกสารเกาหลี
        • แปลเอกสารการเกษตร เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารเขตเศรษฐกิจพิเศษ เกาหลีเหนือ (
        • แปลเอกสารมาตรฐานสินค้าเกาหลีเหนือ (ที่&
        • รับทราบและเข้าใจครับ ผมจะดำเนินการสร้&#
        • แปลเอกสารโลจิสติกส์ เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารพลังงาน ทรัพยากรธรรมชาติ เกาห&
        • แปลข้อตกลงทางการค้า เกาหลีเหนือ-ไทย (กรณ
        • แปลเอกสารประมงและความร่วมมือทางทะเล เ&#
        • แปลเอกสารโครงการภาครัฐ ไทย-เกาหลีเหนือ
        • แปลคู่มือเทคนิคเครื่องจักร เกาหลีเหนื&#
        • แปลเอกสารจัดซื้อจัดจ้าง เกาหลีเหนือ | NYC Translati
        • แปลรายงานการประชุม เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารโทรคมนาคม เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารก่อสร้าง เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • ความท้าทายในการแปลเอกสารธุรกิจกับเกา
        • แปลเอกสารการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและ
        • แปลเอกสารสำหรับนักวิชาการและนักวิจัย
        • แปลเอกสารการกีฬา เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลบทภาพยนตร์-สื่อการศึกษา เกาหลีเหนือ
        • แปลเอกสารประวัติศาสตร์ โบราณคดี เกาหลี&
        • แปลวุฒิการศึกษาและผลการเรียน (กรณีพิเศ&
        • แปลเอกสารความร่วมมือทางวิทยาศาสตร์แล
        • แปลเอกสารด้านสาธารณสุขและการแพทย์ทาง
        • แปลเอกสารสำหรับพิพิธภัณฑ์และหอจดหมาย
        • แปลหนังสือและวรรณกรรมเพื่อการวิจัย
        • แปลเอกสารการขออนุญาตถ่ายทำสารคดี
        • แปลเอกสารด้านดาราศาสตร์และอุตุนิยมวิ
        • แปลเอกสารการแลกเปลี่ยนนักศึกษา (กรณีพิ&
        • แปลใบประกาศเกียรติคุณและรางวัลต่างๆ
        • บริการล่ามสำหรับการสัมมนาทางวิชาการ
        • แปลเอกสารประกอบการพิจารณาสถานะผู้ลี้
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดกข้ามพ
        • แปลทะเบียนทรัพย์สินทางปัญญา (หากมีการจ&
        • แปลเอกสารการบินพลเรือนระหว่างประเทศ
        • แปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายทางทะ
        • แปลบันทึกประจำวันของตำรวจ (กรณีเกี่ยวข&
        • แปลเอกสารการประกันภัยระหว่างประเทศ
        • แปลเอกสารยืนยันสัญชาติ (Certificate of Nationality)
        • แปลเอกสารคำร้องขอเข้าถึงข้อมูลข่าวสา
        • แปลเอกสารสำหรับใช้ในกระบวนการอนุญาโต
        • แปลใบอนุญาตต่างๆ ที่ออกโดยรัฐบาลเกาหล&#
        • แปลเอกสารการจดทะเบียนองค์กรไม่แสวงหา
        • แปลข้อบังคับและกฎหมายภายในของเกาหลีเ
        • แปลเอกสารด้านสิทธิมนุษยชนสำหรับองค์ก
        • การรับรองเอกสารสำหรับครอบครัวของนักก
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์เฉพาะทางราชการเกาห&
        • บทความ: ความท้าทายในการตรวจสอบความถูกต&
        • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) สำ
        • กระบวนการคัดเลือกและตรวจสอบประวัตินั
        • เทคโนโลยีการเข้ารหัสข้อมูลที่เราใช้เ
        • เปรียบเทียบขั้นตอนการรับรองเอกสาร: เกา&
        • ทำไมการมีที่ปรึกษาด้านเอกสารเกาหลีเห
        • กรณีศึกษา: การให้บริการแปลเอกสารแก่สำน&
        • การปฏิบัติตามมาตรการคว่ำบาตรของนานาช
        • การรับประกันคุณภาพงานแปล (Quality Assurance) ของเราทำอ
        • บริการให้คำปรึกษาเกี่ยวกับความเป็นไป
        • ทีมงานของเรา: ผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบกา&
        • พันธมิตรของเรา: เครือข่ายผู้เชี่ยวชาญด&
        • บทความ: อนาคตของความสัมพันธ์ไทย-เกาหลีเ
        • ดาวน์โหลด: แบบฟอร์มสัญญาการรักษาความลั&
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลสำหรับเอกสารสำค
        • บริการจัดส่งเอกสารที่ปลอดภัยไปยังหน่
        • การรับรองลายมือชื่อและเอกสารโดยทนายค
        • ร่วมงานกับเรา: รับสมัครผู้เชี่ยวชาญด้า&
        • ติดต่อแผนกบริการลูกค้าสำหรับกรณีพิเศ
      • คาซัคสถาน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน (คาซัค/รัสเ
        • แปลเอกสารรัสเซีย (คาซัคสถาน) เป็นไทย | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารภาษาคาซัคเป็นไทย รับรองถู&#
        • แปลเอกสารไทย-รัสเซีย/คาซัค เพื่อใช้ที่ค
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตคาซัคสถาน มื&#
        • รับรองเอกสาร กงสุลไทยใช้ในคาซัคสถาน | NYC Translati
        • Notary Public ยื่นสถานทูตคาซัคสถาน | NYC Translation
        • เช็คราคาแปลเอกสารคาซัคสถาน | ส่งประเมิน
        • แปลเอกสารวีซ่าไทยสำหรับชาวคาซัคสถาน | NYC Tra
        • แปลหนังสือเดินทาง ไทย-คาซัคสถาน/รัสเซีย
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-รัสเซีย, คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร ใบเกิด ไทย-รัสเซีย คาซัคสถาน
        • แปลทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน
        • แปลใบขับขี่ (สำหรับเช่ารถในประเทศไทย)
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล
        • แปลใบรับรองโสด (เพื่อจดทะเบียนสมรสกับช&
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ (สำหรับนักท่องเที&
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันการเดินทาง
        • แปลวุฒิการศึกษา ปริญญาบัตร ไทย-รัสเซีย/ค
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-รัสเซีย)
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรองวิชาชีพ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-รัสเซีย
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน
        • แปลเอกสาร Work Permit สำหรับชาวคาซัคสถาน | NYC
        • แปลเอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานเพื่อซื้อ
        • แปลสัญญาซื้อขายคอนโดมิเนียม/บ้าน (ไทย-รั
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-รัสเซีย/อังก
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและการลงทุน (Business Contracts)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทสำหรับนักลงท
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (Import-Export Documents)
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตคาซัคสถาน | NYC Tra
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: ชาวคาซัคสถานต้องการซื้อคอนโดใน&
        • การขอวีซ่าระยะยาว (Long-stay Visa) ในไทยสำหรับชาวคาซ
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวคาซัคสถาน | ขั้นตอนแ
        • แปลภาษารัสเซีย vs คาซัค (คาซัคสถาน) | NYC Translation
        • คู่มือนักลงทุนคาซัคสถาน:
        • FAQ แปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน | NYC Translation
        • ตัวอย่างคำแปลภาษาคาซัคสถาน-ไทย เอกสารร&
        • ความสำคัญของการรับรองเอกสารในคาซัคสถ
        • แปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวคาซัคสถา
        • แปลเอกสารสำหรับนักลงทุนคาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารครอบครัวไทย-คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารเอเจนซี่ทัวร์ อสังหาฯ (คาซัคสถ
        • แปลเอกสารวีซ่าเกษียณอายุไทย (สำหรับชาว&
        • แปลเอกสารด่วน คาซัคสถาน สนามบิน | NYC Translation
        • ติดต่อเรา | แปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน/รัสเซū
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานในภ
        • แปลเอกสารคาซัคสถาน พัทยา | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารรัสเซีย-ไทย ด่วนในกรุงเ&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในอัสตานา (ค&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองอัล
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตคาซัคสถาน | NYC Translatio
        • แปลเอกสารรัสเซีย-คาซัคสถาน เกาะสมุย | NYC Transla
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คาซัคสถาน จัดส่
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจโรงแรมและ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจอสังหาริม
        • บริการแปลเอกสารสำหรับอุตสาหกรรมพลังง
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจการเกษตรแ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับโรงพยาบาลและคลิ
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านโลจิสติกส์และการข
        • ริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจสปาและสุขภ
        • Checklist: เอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานเพื่อขอ Thailand Elite Visa
        • ดตั้งบริษัทในไทยสำหรับชาวคาซัคสถาน | คู
        • เปรียบเทียบ: การซื้ออสังหาริมทรัพย์ในน&
        • ทความ: วัฒนธรรมและมารยาทในการทำธุรกิจก&
        • คู่มือ: การนำสัตว์เลี้ยงเดินทางระหว่าง&
        • บทความ: ศักยภาพการลงทุนด้านพลังงานในคา&
        • Checklist: เอกสารประกอบการขอวีซ่านักเรียนสำหรั
        • บทความ: ภาพรวมเศรษฐกิจคาซัคสถานและโอกา&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-คาซัคสถานในไทย | NYC Tr
        • ความสำคัญของการแปลสัญญาภาษารัสเซีย (ธุ&
        • แปล Certificate of Origin คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน (Title Deed)
        • แปลเอกสารใบอนุญาตประกอบกิจการต่างๆ
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลเอกสารด้านธรณีวิทยาและเหมืองแร่
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานผลิตภัณฑ์
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่อ
        • กรณีศึกษา (Case Study): ช่วยนักลงทุนคาซัคสถานซื้อ&#
        • ทีมงานนักแปลภาษารัสเซียและคาซัคของเร
        • รีวิวจากลูกค้าชาวคาซัคสถานและเอเจนซี
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัยข
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ
        • อภิธานศัพท์ (Glossary): คำศัพท์ธุรกิจที่พบบ่อย ไ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปคาซัคสถ
        • บริการล่ามภาษารัสเซีย-ไทย (เจรจาธุรกิจ, ũ
        • โปรโมชั่นสำหรับกลุ่มนักท่องเที่ยวและ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร
        • สถานทูตคาซัคสถาน (ที่ตั้ง, เวลาทำการ) | NYC Translation
        • พันธมิตรของเรา: บริการสำหรับคาซัคสถาน | NYC T
        • ร่วมงานกับเรา (รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ&
      • คีร์กีซสถาน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คีร์กีซสถาน (คีร์กีซ
        • รับแปลเอกสารภาษารัสเซียเป็นไทย โดยผู้&#
        • รับแปลเอกสารภาษาคีร์กีซเป็นไทย โดยผู้&#
        • รับแปลเอกสารคีร์กีซเป็นไทย รับรองโดยผ&#
        • แปลเอกสารไทยเป็นรัสเซีย/คีร์กีซ ใช้ที่&
        • บริการรับรองเอกสารสถานกงสุลคีร์กีซสถ
        • บริการรับรองเอกสารกงสุลไทย เพื่อใช้ใน&#
        • รับรองเอกสาร Notary Public สำหรับยื่นกงสุลคีร์กีซ&#
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-คีร์กีซสถาน | สอบถา
        • แปลเอกสารวีซ่าไทยสำหรับชาวคีร์กีซสถา
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-รัสเซีย/คีร์กีซ
        • แปลทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ไทย-รัสเซ
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด ไทย-รัสเซีย/คีร์กีซ
        • แปลทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน
        • แปลใบขับขี่ (สำหรับนักท่องเที่ยวชาวคีร&
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล
        • แปลใบรับรองโสด (เพื่อจดทะเบียนสมรส)
        • แปลเอกสารทางการแพทย์สำหรับนักท่องเที
        • แปลเอกสารประกันการเดินทางและประกันสุ
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (ไทย-รัสเซีย) &#
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-รัสเซีย)
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรองต่างๆ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-รัสเซีย
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน
        • แปลเอกสารขอใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) ในไทย
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและการลงทุน ไทย-รัสเซ&
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (สินค้าเกษตร, สิ่ŧ
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (Company Certificate)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในไทยสำหรับน
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-รัสเซีย
        • แปลเอกสารการขนส่งและโลจิสติกส์
        • แปลเอกสารใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (Certificate of
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานกงสุลกิ
        • รับรองเอกสาร สถานทูตไทย ณ คาซัคสถาน (ใช้ŭ
        • คู่มือชาวคีร์กีซสถานอยู่ไทยเกิน 30 วัน: ข$
        • การจดทะเบียนสมรสกับชาวคีร์กีซสถาน: ขั้&
        • ข้อควรรู้ในการทำธุรกิจและการค้ากับปร
        • ความแตกต่างภาษาคีร์กีซและรัสเซียในคี
        • การรับรองเอกสาร Notary Public คืออะไรและจำเป็นเมื&#
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลภาษารัสเซีย-ไทย สำหรับเอก&
        • ภาพรวมความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจระหว่าง
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวชา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจ/ผู้นำเ&#
        • แปลเอกสารคู่สมรสและครอบครัว ไทย-คีร์กี&
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคีร์กีซสถาน รับรอ&#
        • แปลเอกสารสำหรับนักศึกษาและนักวิชาการ &#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับ NGOs (คีร์กีซสถาน-ไทย)
        • แปลเอกสารด่วน คีร์กีซ-ไทย ฉุกเฉิน 24 ชม.
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-คีร์
        • บริการแปลเอกสารรัสเซีย-ไทย สำหรับชาวคี&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคีร์กีซสถานใ
        • บริการแปลเอกสารด่วนในกรุงเทพฯ (ภาษาคีร&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงบิชเ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองออช (O
        • ศูนย์แปลเอกสารภาษารัสเซีย ใกล้สนามบิน&#
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คีร์กีซสถาน จัด
        • บริการแปลเอกสารคีร์กีซสถานในเกาะสมุย
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจโรงแรมและการท่อ
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจนำเข้าผลไม้แห้ง
        • บริการแปลเอกสารอุตสาหกรรมสิ่งทอ ไทย-คี&
        • แปลเอกสารธุรกิจสปาและสุขภาพ คีร์กีซ-ไท&
        • บริการแปลเอกสารการเกษตรและปศุสัตว์ คี&#
        • บริการแปลเว็บไซต์และโบรชัวร์ภาษารัสเ
        • แปลเอกสารพลังงานน้ำและเหมืองแร่ คีร์ก&#
        • บริการแปลเอกสารโรงพยาบาลฉุกเฉิน (คีร์ก&
        • Checklist เอกสารจดทะเบียนสมรสกับชาวคีร์กีซสถา
        • บทความ: วัฒนธรรมและประเพณีที่น่าสนใจขอ&
        • คู่มือนำเข้าสินค้าเกษตรจากคีร์กีซสถา
        • Checklist เอกสารเที่ยวคีร์กีซสถานสำหรับคนไทย (Ū
        • บทความ: เส้นทางสายไหมใหม่และโอกาสธุรกิ&
        • คู่มือ: รับรองเอกสารการศึกษาไทยเพื่อใช&
        • บทความ: สำรวจสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมใ&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-คีร์กีซสถาน ฉบับ&
        • บทความ: เหตุผลที่ต้องเข้าใจวัฒนธรรมเอเ&
        • แปลใบรับรองสุขอนามัยพืช (Phytosanitary) ไทย-คีร์กีซส
        • แปลเอกสารสิทธิ์ในทรัพย์สินและที่ดิน
        • แปลใบอนุญาตประกอบธุรกิจเฉพาะด้าน
        • แปลคำพิพากษาศาลและเอกสารทางกฎหมาย
        • แปลเอกสารด้านสิ่งแวดล้อมและการจัดการ
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานสินค้า (Halal, ISO)
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่อระห
        • กรณีศึกษา: ช่วยนักธุรกิจนำเข้าสินค้าจา&
        • กรณีศึกษา: บริการแปลเอกสารครบวงจรครอบค&
        • ทีมงานนักแปลภาษารัสเซียและคีร์กีซมือ
        • รีวิวจากลูกค้าและพาร์ทเนอร์บริษัททัว
        • ขั้นตอนการทำงานที่โปร่งใส | บริการแปลเอ
        • รับประกันคุณภาพ & รักษาความลับ | แปลเอกสา$
        • อภิธานศัพท์ท่องเที่ยว ไทย-รัสเซีย (สำหรั
        • ทำไมต้องเลือก NYC แปลเอกสารกลุ่มประเทศ CIS (คี
        • บริการล่ามภาษารัสเซีย-ไทย (เจรจาธุรกิจ, Ũ
        • โปรโมชั่นสำหรับบริษัททัวร์และเอเจนซี
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลเอกสารออนไลน์ | NYC Translatio
        • ข้อมูลสถานกงสุลกิตติมศักดิ์คีร์กีซสถ
        • พันธมิตรธุรกิจไทย-คีร์กีซสถาน (โลจิสติก
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ
      • คูเวต >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คูเวต (ภาษาอาหรับ) ครũ
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับเป็นไทย โดยผู้เ&#
        • รับแปลเอกสารภาษาไทยเป็นอาหรับ/อังกฤษ เ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตคูเวต ประจำป&#
        • บริการรับรองเอกสารกงสุลไทย (เพื่อใช้ใน&
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public สถานทูตคูเวต
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-อาหรับ (วีซ่า-โรŧ
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-คูเวต | NYC Translation
        • แปลเอกสารการแพทย์คูเวต | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์และประวัติการรักษา - คู
        • บริการแปลผลตรวจวินิจฉัย ผลแล็บ คูเวต-ไท
        • แปลเอกสารเบิกค่ารักษาพยาบาลคูเวต
        • แปลใบแจ้งค่าใช้จ่ายโรงพยาบาลและใบเสร
        • แปลเอกสารยินยอมเข้ารับการรักษา (Consent Form) คูเว&
        • แปลเอกสารนัดหมายแพทย์ คูเวต-ไทย รับรองโ
        • บริการล่ามภาษาอาหรับในโรงพยาบาลชั้นน
        • แปลเอกสารสำหรับไปทำงานประเทศคูเวต ครบ&#
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-อาหรับ/อังกฤษ
        • แปลวุฒิการศึกษาและใบรับรองทักษะฝีมือ
        • แปลใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate)
        • แปลผลตรวจสุขภาพสำหรับยื่นขอวีซ่าทำงา
        • แปลหนังสือรับรองการทำงานและประวัติส่
        • แปลใบขับขี่และใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ
        • แปลทะเบียนบ้าน, บัตรประชาชน, สูติบัตร สำŪ
        • บริการแปลทะเบียนสมรส/ใบสำคัญการสมรส ไท&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทเพื่อการลงทุนแ
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ, เอกสารนำเข้า-ส่งออก
        • แปลเอกสารการเงินและ Bank Statement
        • แปลหนังสือเดินทางและเอกสารขอวีซ่าประ
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารรับรองผลิตภัณฑ์ฮาลาล (Halal Certificate)
        • แปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวชาวคูเวต (&
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตคูเว
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: เตรียมเอกสารทางการแพทย์จากคูเว&
        • คู่มือ: ขั้นตอนแปลและรับรองเอกสารไปทำง&
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวคูเวต: ขั้นตอนและเอ&
        • โรงพยาบาลในไทยสำหรับชาวคูเวตและเอกสา
        • ข้อควรรู้สำหรับแรงงานไทยก่อนไปทำงานท
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) แปลเอกสารไทย-คูเวต
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารการแพทย์ ภาษาอาหรั&#
        • ทำไมนักแปลต้องเข้าใจระบบสาธารณสุขไทย-&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับผู้ป่วยและครอบค
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทยและบริ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจและนัก
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ (ไทย-คูเวต) สำหรū
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคูเวต รับรองครบวง&#
        • บริการแปลเอกสารครอบครัวและคู่สมรสไทย-&#
        • บริการแปลเอกสารด่วนในสนามบิน ผู้ป่วยฉ&#
        • ติดต่อเรา - ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-คูเว
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ใกล้ รพ.บำรุงรา&
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ใกล้ รพ.กรุงเทพ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคูเวตในภูเก็
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในคูเวตซิต
        • ศูนย์แปลเอกสารทำงานคูเวต อุดรธานี ขอนแ&
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตคูเวต | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารด่วนชาวคูเวต รพ.สมิติเว&
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คูเวต จัดส่งทั่
        • บริการแปลเอกสารศัลยกรรมกระดูกและข้อ ไ&#
        • บริการแปลเอกสารโรคหัวใจและหลอดเลือด (ไ&
        • บริการแปลเอกสารทันตกรรมและความงาม (ไทย-
        • บริการแปลเอกสารสำหรับบริษัทจัดหางานไ
        • บริการแปลเอกสารอุตสาหกรรมน้ำมันและก๊
        • บริการแปลเอกสารอาหารและฮาลาล (ไทย-คูเวต
        • บริการแปลเว็บไซต์โรงพยาบาล/คลินิกเป็น&#
        • บริการแปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ ไทย-คูเ&
        • Checklist เอกสารวีซ่าทำงานคูเวตสำหรับแรงงานไท
        • Checklist เอกสารผู้ป่วยคูเวต เบิกค่ารักษากับรั
        • คู่มือใช้สิทธิ์ประกันสุขภาพคูเวตในโร
        • วัฒนธรรมและข้อควรปฏิบัติในการดูแลผู้
        • คู่มือต่ออายุวีซ่าไทยผู้ป่วยและผู้ติ
        • กฎหมายแรงงานคูเวต ที่คนไทยต้องรู้ | อัปเ
        • เอกสารนักลงทุนคูเวตจัดตั้งบริษัทในไท
        • Medical Coordinator คือใคร? บทบาทสำคัญในการแพทย์ไทย-คูเว&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตร (พ่อคูเวต/แม่ไทย) ในปũ
        • รับรองเอกสารหอการค้าไทยและสภาอุตสาหก
        • บริการแปลผลผ่าตัดและใบสรุปข้อมูลผู้ป
        • บริการแปลใบอนุญาตนำเข้าอุปกรณ์การแพท
        • แปลใบแจ้งความและเอกสารทางคดี
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลเอกสารรับรองการชำระภาษี
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดก
        • แปลใบรับรองการฝึกอบรมและทักษะเฉพาะทา
        • แปลเอกสารการศึกษาของบุตรเพื่อเข้าโรง
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่ออิส
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารการแพทย์ไทย-คูเวต (ภū
        • ช่วยเหลือแรงงานไทย 50 คนไปทำงานที่คูเวต
        • ทีมงานนักแปลภาษาอาหรับและที่ปรึกษาด้
        • รีวิวบริการไทย-คูเวต จากผู้ป่วยและพาร์&
        • แปลเอกสารการแพทย์ ไทย-คูเวต รวดเร็ว รักษ
        • รับประกันคุณภาพแปลศัพท์เทคนิคการแพทย
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์ทางการแพทย์ ไทย-อาหร
        • ทำไม NYC คือผู้เชี่ยวชาญเอกสารไทย-คูเวตอั$
        • บริการล่ามอาหรับ-ไทย สำหรับธุรกิจและกา&
        • โปรโมชั่นแปลเอกสารสำหรับโรงพยาบาลและ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร
        • ข้อมูลสถานทูตคูเวต (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, ข$
        • พันธมิตรของเรา (รพ., จัดหางาน, เอเจนซี่การ
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั
      • จอร์เจีย >
        • แปลใบเกิดจอร์เจียเป็นไทย รับรองครบวงจ&#
        • วิธีแปลและรับรองทะเบียนบ้านจอร์เจียเ
        • บริการแปลบัตรประชาชนจอร์เจียเป็นไทย ร&#
        • บริการแปลหนังสือเดินทางจอร์เจียเป็นไ
        • ขั้นตอนแปลทะเบียนสมรสจอร์เจียสำหรับค
        • บริการแปลทะเบียนหย่าจากจอร์เจีย พร้อม&#
        • บริการแปลใบมรณบัตรจอร์เจีย พร้อมรับรอ&#
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุลจอร์เจียเป็นไทย: ต
        • บริการรับรองใบรับรองโสดจอร์เจีย แปลคร&#
        • บริการแปลหนังสือรับรองความประพฤติจาก
        • คู่มือแปลใบขับขี่จอร์เจียเป็นไทย รับร&#
        • บริการแปลวุฒิการศึกษาจอร์เจีย (ปริญญา, ท
        • บริการแปลเอกสารรับรองบุตรจากจอร์เจีย &#
        • ราคาค่าบริการแปลเอกสารจอร์เจีย-ไทย: คิด
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการจอร์เจีย-ไทย&#
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทจอร์เจียเพื่อเ
        • แปลเอกสารการเงินและรายการเดินบัญชี (Bank Statement)
        • แปลสัญญาทางธุรกิจจอร์เจีย-ไทย: ข้อควรระ
        • แปลเอกสารจดทะเบียนการค้าจอร์เจียสำหร
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก จอร์เจีย-ไทย: พิธū
        • แปลเอกสารทางการแพทย์จากจอร์เจียเพื่อ
        • แปลโฉนดที่ดินและเอกสารสิทธิ์ในทรัพย์
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำพิพากษาจากศาล
        • บริการแปลด่วน! เอกสารจอร์เจีย-ไทยใน 24 ชั่
        • ความสำคัญของการเลือกนักแปลภาษาจอร์เจ
        • แปลและรับรองเอกสารจอร์เจียกับกรมการก
        • วิธีตรวจสอบสถานะการรับรองเอกสารที่ยื
        • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการแปลเอกสารจอร
        • ทำไมต้องมีตราประทับรับรองคำแปลจากบริ
        • บริการแปลเอกสารจอร์เจีย-ไทย พร้อมจัดส่&
        • แปลใบเกิดไทยเป็นภาษาจอร์เจีย/อังกฤษ เพ&
        • ขั้นตอนแปลทะเบียนบ้านไทยเป็นจอร์เจีย
        • แปลบัตรประชาชนไทยเป็นจอร์เจีย: จำเป็นห&
        • แปลหนังสือเดินทางไทย: ข้อมูลสำคัญที่ต้&
        • จดทะเบียนสมรสที่จอร์เจีย: การแปลและรับ&
        • แปลทะเบียนหย่าไทยสำหรับชาวจอร์เจีย
        • แปลใบมรณบัตรไทยเพื่อจัดการทรัพย์สินใ
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุลไทย: สิ่งที่ต้องเต
        • แปลและรับรองใบรับรองโสดไทยเพื่อแต่งง
        • วิธีขอและแปลหนังสือรับรองความประพฤติ
        • แปลใบขับขี่ไทยเป็นสากล/จอร์เจีย: ขับรถเ
        • แปลวุฒิการศึกษาไทย (ป.ตรี-โท-เอก) เพื่อเรี
        • แปลเอกสารรับบุตรบุญธรรมไทยเพื่อใช้ใน
        • ประมาณการค่าแปลเอกสารไทย-จอร์เจีย
        • ดาวน์โหลด: ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการไท&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทไทยเพื่อลงทุนใ
        • แปล Statement และเอกสารการเงินไทยสำหรับขอวีซ่า
        • แปลสัญญาธุรกิจไทย-จอร์เจีย: มั่นใจทุกข้
        • บริการแปลเอกสารจดทะเบียน VAT และ DBD ไทย-จอร์เ
        • แปลเอกสารทางศุลกากรไทยสำหรับส่งออกไป
        • บริการแปลประวัติการรักษา ไทย-จอร์เจีย ร
        • แปลโฉนดที่ดินและสัญญาซื้อขายอสังหาฯ ไ&#
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายไทย-จอร์เจีย (คำฟ้
        • บริการแปลเอกสารไทย-จอร์เจียออนไลน์: สะด
        • รับรองเอกสารสถานทูตไทย (อังการา) เพื่อใช
        • Apostille คืออะไร? จำเป็นสำหรับเอกสารไทยไปจอร์Ŭ
        • เปรียบเทียบ: การรับรองกงสุล vs. Notary Public (ไทย-จอร์เ&
        • คู่มือเตรียมเอกสารไทยเพื่อใช้ในประเท
        • ความสำคัญของการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญเพื
        • บริการแปลไทย-จอร์เจียครบวงจร พร้อมยื่น&
        • คนไทยไปจอร์เจีย ไม่ต้องขอวีซ่า (อัปเดตล
        • เอกสารจากจอร์เจียที่ต้องแปลเป็นไทยเพ
        • ปลใบสำคัญการสมรสไทย-จอร์เจีย ขอวีซ่าคร&
        • Notary Public คือใคร? และทำไมต้องรับรองเอกสารกับทน&
        • บริการทนายรับรองเอกสาร (Notary) สำหรับไทย-จอร์
        • NAATI คืออะไร? รับรองการแปลเอกสารในไทยที่ได&#
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation ที่มีบริการ NAATI & NOTARY?
        • ข้อแตกต่างนักแปลทั่วไป vs. นักแปลที่ได้รū
        • 5 เหตุผลที่ควรใช้บริการแปลเอกสารและยื่&
        • วัฒนธรรมจอร์เจีย: คู่มือสำหรับนักท่องเ&
        • บริการจดทะเบียนสมรสคนไทย-จอร์เจียในปร&#
        • การทำธุรกิจในประเทศไทย: คู่มือสำหรับนั&
        • ติดต่อเรา - NYC Translation | ช่องทางติดต่อและที่ตั้งส
        • เกี่ยวกับเรา: ประวัติและทีมงาน NYC Translation
        • โปรโมชั่น:
        • แนวโน้มการย้ายถิ่นฐานระหว่างไทยและจอ
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) - บริการวีซ่าและแปลเอกŪ
      • จอร์แดน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-จอร์แดน (ไทย-อาหรับ) ค$
        • บริการแปลเอกสารอาหรับ-ไทย รับรองโดยผู้&
        • บริการรับรองเอกสารกงสุล กระทรวงการต่า&#
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตจอร์แดน | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public | ทนายรับรองเอกสาร
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-จอร์แดน (Express Service) | NYC
        • บริการจัดหาล่ามภาษาอาหรับ-ไทย มืออาชีพ
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-จอร์แดน | สอũ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation | บริการแปลไทย-จอร์แดน
        • ลูกค้าของเรา | รีวิวจริงจากผู้ใช้บริการ
        • แปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ
        • แปลบัตรประจำตัวประชาชน ไทย-อาหรับ
        • แปลหนังสือเดินทาง (พาสปอร์ต) ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนสมรส / คร.2 / คร.3 ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนหย่า / คร.6 ไทย-อาหรับ
        • แปลใบรับรองโสด / หนังสือรับรองความเป็นโ
        • แปลใบมรณบัตร ไทย-อาหรับ
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนรับรองบุตรบุญธรรม ไทย-อาหรับ
        • แปลใบขับขี่ ไทย-อาหรับ
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance) ไทย-อาห
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.43) ไทย-อาหรับ
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา ไทย-อาหรับ (จอร์แด
        • แปลปริญญาบัตร วุฒิการศึกษา ไทย-อาหรับ (จŪ
        • แปลใบประกาศนียบัตร / Certificate ต่างๆ ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ ไทย-อาห&
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-อาหรับ
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ / สัญญาซื้อขาย ไทย-อาหũ
        • บริการแปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-อาหรั&
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ ไทย-อาหรับ
        • แปล ภ.พ. 20 (ใบทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่ม) ไทย-อาห
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารทางคดีความ ไทย-อū
        • แปลพินัยกรรม ไทย-จอร์แดน รับรองโดยผู้เช
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า ไ&#
        • แปลเอกสารประมูล TOR ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลรายงานการประชุม ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลประวัติการรักษาพยาบาล ไทย-อาหรับ
        • แปลผลตรวจแล็บ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าจอร์แดน | NYC Translation
        • แปลรายการเดินบัญชี ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางเทคนิค ไทย-อาหรับ (จอร์แดน) | NYC Trans
        • แปลเว็บไซต์และสื่อการตลาด ไทย-อาหรับ
        • แปลจดหมายส่วนตัว / อีเมล ไทย-อาหรับ
        • แปลโฉนดที่ดิน / เอกสารสิทธิ์ ไทย-อาหรับ | NYC Trans
        • คู่มือรับรองเอกสารกงสุล แจ้งวัฒนะ | NYC Translation
        • วิธีรับรองเอกสารสถานทูตจอร์แดน | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวจอร์แดน: ต้องเตรียม&
        • จะรับรองบุตรที่เกิดในไทยกับบิดาชาวจอ
        • ขั้นตอนการทำวีซ่าติดตามคู่สมรสชาวจอร
        • ความแตกต่างระหว่าง "การรับรองกงสุล" และ "N
        • อยากไปเรียนต่อที่จอร์แดน ต้องแปลและรั&#
        • นำเอกสารจอร์แดนมาใช้ในไทย | NYC Translation
        • จัดตั้งบริษัทในไทยโดยชาวจอร์แดน | NYC Translation
        • วิธีตรวจสอบสถานะรับรองเอกสารกงสุลออน
        • เอกสารขอ Work Permit ในไทยสำหรับชาวจอร์แดน | NYC
        • รับรองเอกสารการค้าไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • ทำไมเอกสารแปลต้องรับรองโดยผู้แปลที่เ
        • ข้อมูลสถานทูตจอร์แดนในกรุงเทพฯ (ที่ตั้&
        • ข้อมูลกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (แผนที่, บริŦ
        • วัฒนธรรมธุรกิจจอร์แดนที่ควรรู้ (NYC Translation)
        • 10 ข้อควรรู้ก่อนแต่งงานกับชาวจอร์แดน | NYC Translation
        • ข้อมูลระบบการศึกษาในประเทศจอร์แดน | NYC Translation
        • การลงทุนจากจอร์แดนในไทย: โอกาสและความท&
        • ความสำคัญของภาษาอาหรับในการค้าไทย-จอร&#
        • ข้อควรรู้กฎหมายการหย่าไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารไทย-จอร์แดน รับรองโดยผู้เชี่ย&
        • แนะนำเมืองน่าเที่ยวในจอร์แดน | คู่มือเท
        • เกี่ยวกับเรา - NYC Translation ผู้เชี่ยวชาญแปลเอกสารŭ
        • ติดต่อเรา - NYC Translation บริการแปลเอกสารไทย-จอร์แด$
        • คำถามที่พบบ่อย (FAQ) | บริการแปล-วีซ่า จอร์แดน
        • กระบวนการทำงานของเรา | แปลเอกสารไทย-จอร์
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy) | NYC Translation
        • นโยบายการรักษาความลับ จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • รีวิวจากลูกค้า จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • ผลงานของเรา (Portfolio) จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา (Careers) - นักแปล จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • บริการเรียนต่อจอร์แดนสำหรับนักศึกษาไ
        • บริการนักธุรกิจจอร์แดนลงทุนในไทย | NYC Translation
        • บริการผู้ป่วยชาวจอร์แดน | สำหรับโรงพยาบ
        • บริการคดีความระหว่างประเทศ จอร์แดน-ไทย
        • บริการแปลเอกสารรับรองฮาลาล (Halal Certification)
        • คำศัพท์กฎหมาย อาหรับ-ไทย ที่พบบ่อย | NYC Translation
        • คำศัพท์ธุรกิจอาหรับ-ไทย เพื่อการค้าและ&
        • บริการปรึกษาเตรียมเอกสารไปจอร์แดน โดย&#
        • โปรโมชั่นพิเศษ (ให้ส่งเข้ามาสอบถาม)
      • จีน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-จีน จีน-ไทย รับรองโดย
        • บริการแปลเอกสารไทยเป็นจีน โดยนักแปลเจ&#
        • บริการแปลเอกสารจีนเป็นไทย โดยผู้เชี่ย&#
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล สำหรับใ&
        • บริการรับรองเอกสาร สถานทูตจีนประจำประ&#
        • บริการ Notary Public ทนายรับรองเอกสารสำหรับใช้ในป&#
        • บริการแปลและรับรองเอกสารไทย-จีน One-Stop Service
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-จีน รับรองโดยผู
        • บริการจัดหาล่ามจีน-ไทย (ธุรกิจ, โรงพยาบาŪ
        • บริการแปลและ Localize เว็บไซต์/แอปพลิเคชันภาษา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักลงทุนจีนในปร
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจส่งออกไปจีน | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารนักเรียน (ไทย-จีน) | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคู่สมรสไทย-จีน | NYC Translati
        • อัตราค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร (ไทย-จ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับงานแปลไทย-จีน
        • คำแปลรับรอง vs รับรองสถานทูต จีน-ไทย | NYC Translation
        • ลูกค้าและรีวิว (จีน-ไทย) | NYC Translation
        • กระบวนการทำงาน 4 ขั้นตอน จีน-ไทย | NYC Translation
        • รับประกันคุณภาพงานแปล จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและครอบครัว ไทย-จีน | NYC T
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-จีน รับรองได้จ
        • แปลทะเบียนบ้านไทย-จีน (ท.ร. 14) | NYC Translation
        • บริการแปลทะเบียนบ้านจีน (Hukou - 户口本) | NYC Translation
        • บริการแปลสูติบัตร ไทย-จีน รับรองได้จริง
        • บริการแปลทะเบียนสมรส จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-จีน | NYC Translation รับรองโดยสถาน
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบมรณบัตร ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.
        • แปลเอกสารรับรองบุตร-รับบุตรบุญธรรม จีน-
        • บริการแปลจดหมายเชิญ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลจดหมายยินยอมผู้เยาว์เดินทาง จีน | NYC Translation
        • แปลเอกสารการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลปริญญาบัตร ประกาศนียบัตร ไทย-จ
        • แปลใบรับรองนักเรียน จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลผลงานวิจัย วิทยานิพนธ์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ไทย-จีน | รับรองได้จรū
        • แปลคำพิพากษาศาล จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลพินัยกรรมและเอกสารมรดก ไทย-จี&
        • แปลหนังสือให้ความยินยอม (Letter of Consent)
        • แปลบันทึกข้อตกลง (Memorandum of Understanding - MOU)
        • แปลเอกสารฟ้องร้อง จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารธุรกิจและการเงิน ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลใบทะเบียนการค้า ทะเบียนพาณิช&#
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Certificate) ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลใบอนุญาตประกอบธุรกิจ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปล งบการเงิน รายงานผู้สอบบัญชี ไ
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองทางการเงิน (Bank Guarantee) จีน-ไทย | NYC
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (C/O) จีน-ไทย | NYC Tr
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ ไทย-จีน (จ้าง, เช่า, ซื้อ&#
        • บริการแปลรายงานการประชุม รายงานประจำป&#
        • แปลเอกสารประกวดราคา TOR จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลโฉนดที่ดิน ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลสัญญาจะซื้อจะขายอสังหาริมทรัพย์ ไท&#
        • บริการแปลสัญญาเช่า ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบอนุญาตก่อสร้าง ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบรับรองแพทย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลประวัติการรักษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลผลตรวจวินิจฉัย ผล Lab จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารเคลมประกันสุขภาพ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลข้อมูลผลิตภัณฑ์ยา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารเทคนิคและการตลาด จีน-ไท&
        • บริการแปลคู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์ จีน-&
        • แปลข้อมูลจำเพาะทางเทคนิค จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลสิทธิบัตรและเครื่องหมายการค้า จีน-ไ&
        • แปลโบรชัวร์ แคตตาล็อก จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลสื่อสิ่งพิมพ์และสื่อโฆษณา จีน-ไทย | NYC Translat
        • บริการแปลบทความ ข่าวประชาสัมพันธ์ ไทย-จ
        • บริการแปลฉลากผลิตภัณฑ์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองมาตรฐาน ISO, GMP จีน | NYC Translation
        • รับรองเอกสารกงสุลไทยไปใช้ที่จีน | NYC Translation
        • รับรองเอกสารสถานทูตจีน | ขั้นตอนครบ | NYC Translation
        • Checklist จดทะเบียนสมรสกับชาวจีนในไทย | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสที่ไทย บันทึกสถานะที่จีน |
        • วีซ่าคู่สมรสจีน (Q1/Q2) เอกสารแปล | NYC Translation
        • ชาวจีนซื้อคอนโดในไทย: คู่มือแปลเอกสาร | NYC T
        • ขั้นตอนแปลและรับรองใบขับขี่ไทยเพื่อใ
        • เอกสารเรียนต่อจีน | เตรียมครบ จบที่เรา NYC Translat
        • รับรองสูติบัตรเพิ่มชื่อใน Hukou จีน | NYC Translation
        • 10 ข้อผิดพลาดในการเตรียมเอกสารยื่นสถานท
        • คู่มือธุรกิจ ไทย-จีน | NYC Translation
        • คู่มือจัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงท
        • รับรองเอกสารบริษัทจีน เปิดบัญชีธนาคาร&#
        • Work Permit สำหรับชาวจีนในไทย | เจาะลึกเอกสารทุกข&#
        • ส่งออกไปจีน: แปลและรับรองเอกสารโดยสถาน&
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าจ
        • ทำ Power of Attorney ไปจีน | NYC Translation
        • แปลสัญญาตามหลักกฎหมาย ไทย-จีน | NYC Translation
        • ตอบคำถามบริการเอกสาร จีน-ไทย | NYC Translation
        • ทะเบียนบ้านจีน (Hukou) vs ทะเบียนบ้านไทย | NYC Translation
        • ทำไมสถานทูตจีนต้องให้กงสุลไทยรับรองเ
        • รับรองเอกสารสถานทูตจีน ใช้เวลานานเท่า&#
        • ค่าธรรมเนียมสถานทูตจีนและกงสุลไทย (อัป&
        • วิธีตรวจสอบสถานะรับรองเอกสารกงสุลไทย &#
        • สถานทูตจีนประจำประเทศไทย ที่ตั้ง เวลาท&
        • ศูนย์บริการยื่นวีซ่าจีน | บริการโดย NYC Translation
        • รับรองเอกสาร กงสุล แจ้งวัฒนะ (จีน-ไทย) | NYC Translation
        • รับรองเอกสาร MRT คลองเตย (สำหรับใช้ที่จีน) | NYC Tr
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครเซี่ยงไฮ้ (บริการคนไท
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครกว่างโจว (บริการคนไทย
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง: บริการคนไทย | NYC
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองซีอาน: บริการคนไทย | NYC
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองหนานหนิง: บริการคนไ
        • บริการแปลเอกสารจีนในกรุงเทพฯ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารจีนในเชียงใหม่ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารจีนในพัทยา | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสาร EEC จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลธุรกิจนำเข้า-ส่งออก ไทย-จีน | NYC Transla
        • บริการแปลเพื่อการแพทย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลอสังหาฯ จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันการแปลสำหรับสำนักงานกฎหมาย จีน-&
        • โซลูชันการแปลภาคอุตสาหกรรม จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลเพื่อการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลธุรกิจโรงแรม-ท่องเที่ยว จีน-ไ
        • แปลฉลากอาหารและเครื่องดื่ม ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปล E-commerce จีน-ไทย | Taobao, Tmall, Lazada
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) เชี่ยวชาญจีน | NYC Translation
        • ทีมนักแปลภาษาจีน-ไทย | ผู้เชี่ยวชาญตัวจร
        • ติดต่อเรา จีน-ไทย | NYC Translation
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) บริการไทย-จีน | NYC Translation
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว จีน-ไทย | NYC Translation
        • ข้อตกลงการรักษาความลับ จีน-ไทย | NYC Translation
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไข จีน-ไทย | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาจีน | NYC Transla
        • สื่อมวลชนและพันธมิตร จีน-ไทย | NYC Translation
        • วัฒนธรรมธุรกิจจีน-ไทย | คู่มือดีลงานฉบับ
        • กฎหมายครอบครัวจีนสำหรับคนไทย | NYC Translation
        • อัปเดตกฎระเบียบวีซ่าไทย-จีน ล่าสุด | NYC Translation
        • 5 แอปพลิเคชันที่ต้องมีสำหรับคนไทยในจีน
        • เปรียบเทียบการศึกษาไทย-จีน เลือกเรียนต&
        • เทศกาลสำคัญของจีนสำหรับธุรกิจ | NYC Translation
        • ศัพท์ภาษาจีนง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน | NYC Translation
        • แนะนำเมืองน่าลงทุนในจีน สำหรับธุรกิจไ&#
        • การตลาด Social Media จีน Weibo WeChat | NYC Translation
        • แนวโน้มเศรษฐกิจและการค้าไทย-จีน ปีล่าส&
      • ซาอุดีอาระเบีย >
        • บริการแปลเอกสารไทย-ซาอุดีอาระเบีย (ไทย-อ
        • บริการแปลเอกสารภาษาอาหรับ-ไทย โดยผู้เช&
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล (เพื่อใช
        • บริการรับรองเอกสาร สถานทูตซาอุดีอาระเ&#
        • บริการรับรองเอกสาร ณ สำนักจุฬาราชมนตรี
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public (เพื่อใช้ในซาอุดี&
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ซาอุดีอาร&
        • บริการจัดหาล่ามภาษาอาหรับ-ไทย (ธุรกิจ, กū
        • อัตราค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร (ซาอุ&
        • แปลเอกสารรับรองซาอุฯ | NYC Translation บริการครบวงจร
        • แปลเอกสารทำงานซาอุฯ | NYC บริการครบวงจรสำห
        • แปลหนังสือเดินทาง ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใ
        • แปลบัตรประชาชน ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใช้ใ
        • แปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใช้ใ
        • แปลวุฒิการศึกษา ไทย-อาหรับ | NYC Translation ยื่นสมัคร
        • แปล Transcript ไทย-อาหรับ | NYC Translation ยื่นสมัครงานซาอุฯ
        • แปลหนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน | ยื่นว
        • แปลใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ | NYC Translation ยื่นวีซ่าŧ
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ | NYC ยื่นวีซ่
        • แปลใบรับรองแพทย์ | สำหรับวีซ่าทำงาน ประเ
        • แปลใบรับรองฉีดวัคซีน | NYC Translation ยื่นวีซ่าซาอุū
        • แปลประวัติย่อ (Resume/CV) | สมัครงานซาอุดีอาระเบี&#
        • แปลใบขับขี่ ไทย-อาหรับ | สำหรับใช้ในประเŨ
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.43) | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและครอบครัว | สำหรับใ
        • แปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-อาหรับ | สำหรับใช้&#
        • แปลทะเบียนสมรส / ใบสำคัญการสมรส | สำหรับใ#
        • แปลทะเบียนหย่า / ใบสำคัญการหย่า | สำหรับใ#
        • แปลใบรับรองโสด | สำหรับจดทะเบียนสมรสที่
        • แปลทะเบียนหย่า / ใบสำคัญการหย่า | สำหรับใ#
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-ซาอุดีอาระ
        • แปลเอกสารรับรองบุตร/บุตรบุญธรรม ไทย-ซาอ
        • แปลเอกสารธุรกิจการค้า ไทย-ซาอุดีอาระเบ&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ-ข้อบังคับ ไทย-ซาอ
        • แปลใบทะเบียนการค้า/ภ.พ. 20 ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลสัญญาธุรกิจ สัญญาซื้อขาย ไทย-ซาอุฯ | NYC Transla
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-ซาอุดีอาระเบ
        • แปลใบรับรอง ISO, Halal ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC T
        • แปลงบการเงินและรายงานบัญชี ไทย-ซาอุฯ | NYC Translat
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า ไ&#
        • แปลเอกสารไปฮัจญ์ อุมเราะห์ | NYC Translation
        • แปลทะเบียนสมรส (สำหรับมะห์รอม) ไทย-ซาอุฯ | NY
        • แปลสูติบัตร (พิสูจน์ความสัมพันธ์) ไทย-ซาŪ
        • แปลหนังสือยินยอมผู้ปกครอง (ผู้เยาว์เดิ&
        • แปลเอกสารประเภทอื่นๆ ไทย-ซาอุดีอาระเบี&
        • แปลใบรับรองแพทย์เพื่อรักษาต่อ ไทย-ซาอุ&
        • แปลคำพิพากษาศาล ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • แปลโฉนดที่ดิน ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • ขั้นตอนและกระบวนการแปลเอกสาร ไทย-ซาอุด&
        • คู่มือรับรองเอกสารไปทำงานซาอุดีอาระเ
        • รับรองเอกสารสำนักจุฬาราชมนตรี ก่อนยื่&#
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตซาอุดีอาระ
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • คู่มือเตรียมเอกสาร วีซ่าทำงานซาอุดีอา&#
        • 15 ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการยื่นเอกสารสถ
        • รับรองกงสุล vs รับรองสถานทูต (ไทย-ซาอุฯ) | NYC Translation
        • คู่มือนำเอกสารซาอุดีอาระเบียมาใช้ในไ
        • ระยะเวลาและค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ก&#
        • Checklist ตรวจสอบเอกสารก่อนแปลรับรอง (ไทย-ซาอุฯ) |
        • ข้อมูลสถานทูตซาอุดีอาระเบีย กรุงเทพฯ (ท
        • กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ:
        • สำนักจุฬาราชมนตรี: บทบาทรับรองเอกสาร | NYC Translat
        • มะห์รอม คือใคร? เอกสารพิสูจน์สำหรับไปฮั
        • โอกาสแรงงานไทยในซาอุดีอาระเบีย: ตำแหน่&
        • การลงทุนในซาอุดีอาระเบีย: เอกสารธุรกิจ&
        • Saudi Vision 2030: โอกาสทางธุรกิจของไทยในซาอุดีอาระเũ
        • ข้อควรรู้กฎหมายครอบครัวซาอุดีอาระเบี
        • วัฒนธรรมทางธุรกิจซาอุดีอาระเบีย | คู่มื
        • เตรียมเอกสารไปอุมเราะห์: คู่มือสำหรับค&
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญภาษาอาหรับแล
        • ติดต่อเรา - NYC Translation บริการวีซ่า แปลเอกสารทั่ว$
        • คำถามที่พบบ่อย (FAQ) ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • กระบวนการทำงานของเรา | ขั้นตอนแปลเอกสาร
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว | NYC Translation (Thailand & Saudi Arabia)
        • นโยบายการรักษาความลับของลูกค้า | NYC Translation
        • รีวิวลูกค้า ทำงาน/ทำธุรกิจที่ซาอุดีอาร&
        • ผลงานและความสำเร็จ (ไทย-ซาอุฯ) | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั
        • บริการครบวงจรจัดหางานไปซาอุฯ | พาร์ทเนอ
        • บริการสำหรับบุคลากรทางการแพทย์ไปทำงา
        • บริการครบวงจรสำหรับวิศวกรและช่างเทคน
        • จัดตั้งสาขาในซาอุดีอาระเบีย | บริการครบ
        • บริการแปลเอกสารรับรองตราฮาลาล | NYC Translation
        • คำศัพท์กฎหมายและการจ้างงาน (อาหรับ-ไทย-อ
        • บริการให้คำปรึกษาเตรียมเอกสาร ไทย-ซาอุ&
        • โปรโมชั่นแรงงานไทยไปซาอุดีอาระเบีย | NYC Translatio
        • แปลเอกสารนักเรียนทุนรัฐบาลซาอุฯ | NYC Translation
      • ซีเรีย >
        • บริการแปลเอกสารไทย-ซีเรีย (ไทย-อาหรับ) โด$
        • บริการรับรองเอกสาร กงสุล เพื่อใช้ในประ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตซีเรีย (ผ่านต&
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับชาวซีเ
        • บริการ Notary Public รับรองเอกสารสำหรับประเทศซีเร&#
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ซีเรีย (อาห
        • ให้คำปรึกษาเตรียมเอกสารยื่น UNHCR สำหรับชา
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสารไทย-ซีเรีย (อาหร
        • ทำไมเคสเอกสารซีเรียควรเลือกเรา? (ประสบก
        • นโยบายการรักษาความลับและความปลอดภัยข
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและสถานะครอบครัว ไท&#
        • บริการแปลสูติบัตร (Birth Certificate) ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ (สำหรับป
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-อาหรับ (สำหรับป
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-อาหรับ รั
        • บริการแปลเอกสารทะเบียนครอบครัวของซีเ
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-อาหรับ (ซีเรีย) โดยผู้$
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-อาหรับ (ซีเรีย) โดยผู้$
        • บริการแปลใบมรณบัตร (Death Certificate) ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลใบรับรองโสดเพื่อใช้ในประเทศ
        • บริการแปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-อาหร
        • บริการแปลเอกสารรับรองบุตรไทย-ซีเรีย โด&
        • บริการแปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance)
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-ซีเรีย (อาหรับ) รับ$
        • บริการแปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) ไทย-ซีเร&#
        • บริการแปลปริญญาบัตร วุฒิการศึกษา ไทย-ซี
        • บริการแปลใบประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ไทย-อา
        • แปลเอกสารกฎหมายและการย้ายถิ่นฐาน ไทย-ซ&
        • บริการแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-ซีเรีย
        • บริการแปลเอกสารขอลี้ภัย (ซีเรีย-ไทย) โดยũ
        • แปลเอกสารยื่นสถานะผู้ลี้ภัย UNHCR (ซีเรีย-ไท&
        • บริการแปลคำให้การ เอกสารคดีความ ไทย-ซีเ
        • บริการแปลพินัยกรรมและเอกสารมรดก ไทย-ซี&
        • บริการแปลโฉนดที่ดิน/เอกสารสิทธิ์ในทรั&#
        • บริการแปลใบขับขี่ไทย-ซีเรีย (อาหรับ) รับũ
        • แปลใบรับรองแพทย์และประวัติการรักษา ไท&#
        • บริการแปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ไทย-ซีเรีย
        • แปลเอกสารซีเรียที่ออกให้ก่อนปี 2011 โดยผู$
        • บริการแปลเอกสารค่ายผู้ลี้ภัย (ซีเรีย) โด
        • บริการแปลจดหมายส่วนตัว ไทย-ซีเรีย (อาหรั
        • คู่มือรับรองเอกสารกรมการกงสุล เพื่อใช&#
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารซีเรียเพื่อใช้
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวซีเรีย: เอกสารและขั&
        • ติดตามครอบครัวไปประเทศที่สาม: แปลรับรอ&
        • คู่มือเตรียมเอกสารแปลเพื่อตั้งถิ่นฐา
        • เอกสารซีเรียสูญหาย? วิธีขอเอกสารทดแทนแ&
        • ความแตกต่างการรับรองเอกสาร กงสุลไทย vs สŨ
        • 5 สิ่งที่ต้องตรวจสอบในเอกสารแปล ก่อนยื่
        • รับรองเอกสารการศึกษาจากซีเรียเพื่อใช
        • พิสูจน์สัญชาติไทย-ซีเรีย ผ่านเอกสารแปล&
        • เอกสารที่ UNHCR ร้องขอให้แปล (สำหรับชาวซีเรี&
        • ระยะเวลาแปลและรับรองเอกสารไทย-ซีเรีย (ไ
        • ข้อมูลน่ารู้ ความสัมพันธ์ไทย-ซีเรีย วัฒ
        • ความสำคัญของนักแปลที่เข้าใจวัฒนธรรมแ
        • ความสำคัญของการรักษาความลับในงานแปลเ
        • สถานการณ์ซีเรียล่าสุดและช่องทางติดต่
        • กฎหมายครอบครัวเบื้องต้นของซีเรียสำหร
        • การยอมรับเอกสารอิเล็กทรอนิกส์จากซีเร
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลฯ เพื่อใ&
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตซีเรีย (มาเลเซี&
        • สถานเอกอัครราชทูตไทยสำหรับซีเรีย (ข้อม&
        • UNHCR ประเทศไทย: บทบาทด้านเอกสารสำหรับผู้ลี&#
        • องค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถ
        • บริการเดินเรื่องเอกสารราชการไทยครบวง
        • บริการให้คำปรึกษาเตรียมเอกสาร ไทย-ซีเร&
        • บริการติดตามสถานะเอกสาร ไทย-ซีเรีย กับห
        • บริการแปลเอกสารสำหรับ NGO ช่วยเหลือผู้ลีŭ
        • บริการจัดส่งเอกสารที่รับรองแล้วไปต่า
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) - ประสบการณ์เคสไทย-ซีเรีย&#
        • ติดต่อเรา | ช่องทางปลอดภัย | NYC Translation (ไทย-ซีเรีย)
        • FAQ คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับเอกสารไทย-ซีเũ
        • รีวิวจากลูกค้า บริการแปลเอกสารไทย-ซีเร&
        • กระบวนการทำงานของเรา - บริการแปลเอกสารไ
        • ทีมนักแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารไท
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้บริการ - NYC Translation
        • Case Studies: ความสำเร็จเคสแปลเอกสารไทย-ซีเรีย
      • ไซปรัส >
        • บริการเฉพาะทางไซปรัส-ไทย | Core Services Cyprus-Thailand
        • นำเสนอธุรกิจ: ผู้เชี่ยวชาญกระบวนการไทย-
        • บริการแปลเอกสารไทย-ไซปรัส | Thai-Cyprus Translation
        • แปลเอกสารไทย-กรีก/อังกฤษ (ใช้ที่ไซปรัส) | Thai-Gree
        • แปลเอกสารกรีก-อังกฤษเป็นไทย (ไซปรัส) | Translation Service
        • รับรองเอกสารกงสุล (ใช้ในไซปรัส) | Consular Legalization
        • รับรองเอกสาร กงสุลไซปรัส | Cyprus Consulate Legalization
        • รับรองเอกสาร สถานทูตไทย เอเธนส์ (สำหรับไ
        • Apostille ไซปรัส คืออะไร? | Apostille Cyprus Explained
        • ONE-STOP SERVICE รับรองเอกสารไทย-ไซปรัส จบในที่เดียว
        • บริการ Notary Public ไซปรัส | ทนายรับรองเอกสาร
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-ไซปรัส | Express Translation
        • บริการจัดหาล่าม ไซปรัส-ไทย | Interpreter Services
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไซปรัส | Translation Fees Cyprus
        • ไขข้อสงสัย: ทำไมเอกสารไทย-ไซปรัสจึงซับซ
        • ลูกค้าของเรา & รีวิว (ไซปรัส-ไทย) | Our Clients & Testimonials
        • กระบวนการและระยะเวลา ไซปรัส-ไทย | Process & Timeline
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ไซปรัส-ไทย | Personal Document Translation
        • แปลสูติบัตร ไซปรัส-ไทย | Birth Certificate Translation
        • แปลทะเบียนบ้านไซปรัส | House Registration Translation
        • แปลบัตรประชาชน-ไทยไปไซปรัส | ID Card Translation Cyprus
        • แปลหนังสือเดินทางไซปรัส-ไทย | Passport Translation
        • แปลทะเบียนสมรส (Marriage Certificate)
        • แปลทะเบียนหย่า ไซปรัส-ไทย | Divorce Certificate Translation
        • แปลใบรับรองโสด ไซปรัส-ไทย | Single Status Certificate
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไซปรัส | Name Change Translation
        • แปลใบมรณบัตร ไซปรัส-ไทย | Death Certificate Translation
        • แปลใบขับขี่ไซปรัส | Driving License Translation Cyprus
        • หนังสือรับรองความประพฤติ ไซปรัส | Police Clearance Cyprus
        • แปลเอกสารธุรกิจและการลงทุน ไซปรัส-ไทย | Busin
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไซปรัส) | Company Affidavit Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ (ไซปรัส) | Memorandum Translation
        • แปลเอกสารการเงิน ไซปรัส | Bank Statement & Financials
        • แปลเอกสารการลงทุนไซปรัส | Investment Portfolio Translation
        • แปลเอกสารลงทุนไซปรัส | Investment Residence Program
        • แปลใบทะเบียนภาษี ไซปรัส | Business License Translation Cyprus
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไซปรัส-ไทย
        • แปลเอกสารกฎหมาย-อสังหาฯ ไซปรัส | Legal Translation Cyprus
        • แปลสัญญากฎหมาย ไซปรัส-ไทย | Legal Contract Translation
        • แปลคำพิพากษาศาล ไซปรัส-ไทย | Court Judgment Translation
        • แปลพินัยกรรม จัดการมรดก ไซปรัส-ไทย | Will Translation
        • แปลโฉนดที่ดิน สัญญาซื้อขาย ไซปรัส-ไทย | Title Deed
        • แปลเอกสารการศึกษา ไซปรัส | Educational Translation Cyprus
        • แปล Transcript ไซปรัส | Certified Transcript Translation
        • แปลปริญญาบัตร ไซปรัส-ไทย | Degree Certificate Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไซปรัส | Medical Certificate Translation
        • แปลประวัติการรักษา ไซปรัส-ไทย | Medical Record Translation
        • คู่มือรับรองเอกสาร ไซปรัส-ไทย | Legalization Guide
        • คู่มือรับรองเอกสารไทยไปไซปรัส | Thai to Cyprus Legalization
        • รับรองเอกสารไซปรัสใช้ในไทย: คู่มือ Apostille ฉบ$
        • Apostille ไซปรัส ใช้ในไทยได้หรือไม่? | Cyprus Apostille Guide
        • สถานทูตไทย ณ เอเธนส์: รับรองเอกสารไซปรัส
        • บทบาทสถานกงสุลไซปรัส กรุงเทพฯ และสถานท&
        • คู่มือไซปรัส-ไทย | A Guide for Cyprus-Thailand Scenarios
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวไซปรัส | Cyprus Marriage Guide
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าไซปรัส (ท่องเที่ยว/ติ
        • คู่มือแปลเอกสารลงทุนในไซปรัส | Thai Investor Guide Cyprus
        • เอกสารซื้ออสังหาฯ ไซปรัส | Documents for Cyprus Property
        • รับรองสูติบัตรบุตรไทย-ไซปรัส | Birth Certificate Legalization
        • ข้อผิดพลาดเตรียมเอกสารไซปรัส | Cyprus Document Mistakes
        • ค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ไซปรัส-ไทย | Fees & Timelines
        • สถานกงสุลไซปรัส ประจำประเทศไทย | Cyprus Consulate Thailand
        • สถานทูตไซปรัส (นิวเดลี) | Cyprus Embassy (New Delhi)
        • สถานทูตไทย เอเธนส์ (ดูแลไซปรัส) | Royal Thai Embassy Athens
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล แจ้งวัฒ&
        • Apostille ไซปรัส | บริการรับรองเอกสารกระทรวงยุต$
        • แปลเอกสารสำหรับชาวไซปรัสในกรุงเทพฯ | Cypriot Transl
        • แปลเอกสารสำหรับชาวไซปรัสในภูเก็ต/พัทย&#
        • แปลเอกสารอสังหาฯ ไซปรัส | Real Estate Translation Cyprus
        • บริการแปลสำหรับสำนักงานกฎหมาย | คดีไซปร
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไซปรัส-ไทย (เกษตร, 
        • แปลเอกสารโรงแรมและการท่องเที่ยว | Cyprus-Thailand
        • บริการแปลสำหรับเอเจนซี่จัดหาคู่ (ไซปรั&
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญเคสไซปรัสที่
        • ติดต่อเรา | Contact NYC Translation | ทุกสาขาทั่วไทย
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย-ไซปรัส | Cyprus FAQ & Greece Embassy Info
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy) | NYC Translation
        • นโยบายการรักษาความลับ | Confidentiality Policy Cyprus-Thai
        • รีวิวบริการไซปรัส | Cyprus Case Reviews & Testimonials
      • ญี่ปุ่น >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-ญี่ปุ่น
        • บริการแปลเอกสาร ญี่ปุ่น-ไทย
        • รับรองเอกสารกงสุล (ญี่ปุ่น) | Consular Legalization Japan
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น
        • รับรองเอกสารสถานทูตไทย ญี่ปุ่น (โตเกียว
        • ทนายรับรองเอกสาร Notary Public ญี่ปุ่น-ไทย
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ญี่ปุ่น
        • บริการล่ามภาษาญี่ปุ่น-ไทย
        • บริการแปลเว็บไซต์ญี่ปุ่น | Website Localization Japan
        • จัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงทุนญี่ป
        • โซลูชันธุรกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japan Business Solutions
        • โซลูชันคู่สมรสไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japanese Spouse Services
        • เรียนต่อญี่ปุ่น | โซลูชันวีซ่า-แปลเอกสาร
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-ญี่ปุ่น | Japanese Translatio
        • ธุรกิจเลือกใช้บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น |
        • ขั้นตอนบริการ ญี่ปุ่น-ไทย | Japan Service Workflow
        • รับประกันข้อมูลลูกค้า ญี่ปุ่น-ไทย | Data Confidentiality Japan
        • ลูกค้าและผลงาน ญี่ปุ่น-ไทย | Clients & Portfolio Japan
        • FAQ แปลเอกสารไทย-ญี่ปุ่น | 20 คำถามที่พบบ่อย
        • แปลหนังสือเดินทาง ญี่ปุ่น-ไทย | Passport Translation Japan
        • แปลบัตรไซริวการ์ด (Zairyu Card) และบัตรประชาชน
        • แปลทะเบียนบ้าน (ทร.14) สำหรับใช้ที่ญี่ปุ่น |
        • บริการแปลทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น Koseki Tohon (戸籍謄
        • แปลใบรับรองทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (Juri Shomeisho)
        • แปลใบรับรองทะเบียนราษฎร Juminhyo | 住民票翻訳サービス
        • แปลสูติบัตร ไทย-ญี่ปุ่น | Birth Certificate Translation
        • แปลทะเบียนสมรสญี่ปุ่น (คร.2, คร.3) | Marriage Certificate
        • แปลทะเบียนหย่า ญี่ปุ่น-ไทย | Divorce Certificate Translation
        • แปลใบรับรองความเป็นโสด ญี่ปุ่น-ไทย | Single Status Certificate
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-ญี่ปุ่น | Name Change Transl
        • บริการแปลใบมรณบัตร ญี่ปุ่น-ไทย | Death Certificate Translation
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ ญี่ปุ่น | Police Cleara
        • แปลใบขับขี่ไทยไปญี่ปุ่น | Thai-Japanese Driving License
        • แปลเอกสารแจ้งเกิดบุตร ไทย-ญี่ปุ่น | Birth Certificate Translation
        • แปลเอกสาร Kon-in Todoke | แจ้งการสมรสญี่ปุ่น
        • แปลเอกสารทหาร สด.8 สด.9 สด.43 | Military Document Translation
        • แปลเอกสารการศึกษา ญี่ปุ่น-ไทย | Educational Documents Japan
        • แปลทรานสคริปต์ ญี่ปุ่น-ไทย | Transcript Translation Japan
        • แปลปริญญาบัตร วุฒิบัตร ญี่ปุ่น | Degree/Diploma Translation
        • แปลใบรับรองนักเรียน-นักศึกษา (ญี่ปุ่น) | Student Ce
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ญี่ปุ่น-ไทย | Letter of Recommendation
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ญี่ปุ่น-ไทย | Letter of Recommendation
        • แปลเอกสารกฎหมาย ธุรกิจ ญี่ปุ่น-ไทย | Legal Translation Japan
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ญี่ปุ่น-ไทย | Company Certificate
        • แปล Tokibo Tohon (登記簿謄本) | หนังสือรับรองบริษัทญี่ปุ่
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ ญี่ปุ่น-ไทย | Company Regulations
        • บริการแปลทะเบียนการค้า-พาณิชย์ (ไทย-ญี่ป
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Certificate) | บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ญี่ปุ่น-ไทย | Power of Attorney Japan
        • บริการแปลสัญญาธุรกิจ ไทย-ญี่ปุ่น | Business Contract Translation
        • บริการแปล NDA ญี่ปุ่น-ไทย | Non-Disclosure Agreement
        • บริการแปลเอกสารประกวดราคา (TOR) ญี่ปุ่น-ไทย
        • แปลรายงานการประชุม-รายงานประจำปี | ญี่ปุ
        • แปลคำพิพากษาศาล ญี่ปุ่น-ไทย | Legal Document Translation
        • แปลเอกสารเครื่องหมายการค้า สิทธิบัตร ญ&
        • แปลเอกสารการเงิน ญี่ปุ่น-ไทย | Financial & Real Estate
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) สำหรับญี่ปุ่น
        • แปลหนังสือรับรองทางการเงิน | บริการสำหร
        • แปลเอกสารสินเชื่อ สัญญาเงินกู้ | ญี่ปุ่น
        • บริการแปลเอกสารการเงิน ญี่ปุ่น-ไทย | Financial Translation
        • แปลโฉนดที่ดินและหนังสือกรรมสิทธิ์ห้อ
        • แปลสัญญาเช่า-ซื้อขายอสังหาฯ ไทย-ญี่ปุ่น
        • แปลเอกสารเทคนิค-อุตสาหกรรม ญี่ปุ่น-ไทย | Tech
        • แปลคู่มือเครื่องจักร ญี่ปุ่น-ไทย | Machinery Manual Translation
        • แปลแบบแปลนวิศวกรรม ญี่ปุ่น-ไทย | Engineering Blueprints
        • แปลข้อมูลจำเพาะทางเทคนิค ญี่ปุ่น-ไทย | Technical Sp
        • แปลเอกสาร SDS ญี่ปุ่น-ไทย | Safety Data Sheet Translation
        • แปล SOP ญี่ปุ่น | บริการแปลขั้นตอนการปฏิบัต&#
        • แปลใบรับรอง ISO, IATF, JIS | มาตรฐานอุตสาหกรรมญี่ปุ่
        • บริการแปลเอกสาร BOI | BOI Document Translation Japan-TH
        • แปลเอกสารการแพทย์ ญี่ปุ่น-ไทย | Medical Translation Japan
        • แปลใบรับรองแพทย์ญี่ปุ่น | Medical Certificate Translation Japan
        • แปลผลวินิจฉัยโรค ญี่ปุ่น-ไทย | Medical Diagnosis Translation
        • แปลเอกสารประกันสุขภาพ-ชีวิต ญี่ปุ่น | Japan Insurance Doc
        • แปลเอกสารยาและอุปกรณ์การแพทย์ ญี่ปุ่น-&
        • บริการแปลเมนูอาหาร ญี่ปุ่น-ไทย | Food Menu Translation
        • แปลเอกสารวีซ่าญี่ปุ่น | Japan Visa Translation Services
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ญี่ปุ่น | Invoice, Packing List
        • แปลฉลากสินค้าส่งออกญี่ปุ่น | Product Label Translation Japan
        • แปลสื่อโฆษณา โบรชัวร์ แคตตาล็อก | ไทย-ญี่$
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | Complete Guide Japan Embassy
        • จดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น | เอกสารฝ่ายไ
        • จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น | ขั้นตอนแจ้งชื
        • คู่มือวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น | Japan Spouse Visa Guide
        • อยากให้ลูกได้สัญชาติญี่ปุ่น | การแจ้งเก
        • คู่มือแปล Koseki Tohon (โคเซกิ โทฮอน) ใช้ในไทย
        • เตรียมเอกสารเรียนต่อญี่ปุ่น | Checklist & บริการแ&#
        • เอกสารคนทำงานในญี่ปุ่น | แปลเอกสารญี่ปุ
        • วิธีทำใบขับขี่สากลไปญี่ปุ่น | International Driving Permit Japan
        • ความแตกต่าง: รับรองกงสุล vs สถานทูตญี่ปุ่$
        • แปลคู่มือธุรกิจ ญี่ปุ่น-ไทย | Business Manual Translation
        • จัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงทุนญี่ป
        • Checklist แปลเอกสาร Work Permit ญี่ปุ่น | NYC Translation
        • รับรองเอกสารบริษัทไปญี่ปุ่น | Certify Docs for Japan Branch
        • BOI คืออะไร? เอกสารสำหรับบริษัทญี่ปุ่น | What is BOI Japan
        • นำเข้าเครื่องจักรจากญี่ปุ่น | บริการเอก
        • ข้อควรระวัง สัญญาธุรกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japanese Contracts
        • Koseki Tohon คืออะไร | บริการแปลรับรองทะเบียนครอบค&
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | Embassy Certified Translation Japan
        • สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย | แผนที่ เว
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | ระยะเวลาแล
        • อายุเอกสารแปลรับรอง (ญี่ปุ่น-ไทย) | Validity of Certified Documents
        • Notary Public vs สถานทูตญี่ปุ่น | NYC Translation อธิบาย
        • สถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่ | ข้Ū
        • ศูนย์ยื่นวีซ่าญี่ปุ่น (JVAC) | บริการครบวงจรโ
        • บริการเอกสาร JETRO ญี่ปุ่น-ไทย | JETRO Document Services
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล แจ้งวัฒ&
        • สำนักงานหนังสือเดินทาง MRT คลองเตย | บริการ&#
        • บริการคนไทย สถานทูตไทย ณ กรุงโตเกียว | Thai Embassy Tokyo
        • บริการคนไทย สถานกงสุลใหญ่ ณ นครโอซากา | NYC Transla
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น กรุงเทพฯ (สุขุมว
        • แปลเอกสารญี่ปุ่น ศรีราชา ชลบุรี | Japanese Translation Sriracha
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น เชียงใหม่ | Japanese Translation Chiang Mai
        • แปลเอกสารญี่ปุ่น อยุธยา (นิคมอุตสาหกรรม
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่นในภูเก็ต | Japanese Translation Phuket
        • บริการแปลอุตสาหกรรมยานยนต์ | Automotive Translation Services
        • บริการแปล อุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ | Electronics Translat
        • แปลธุรกิจอาหารและเครื่องดื่ม ญี่ปุ่น-ไ&
        • บริการแปลธุรกิจท่องเที่ยวและโรงแรม | ญี
        • บริการแปลการแพทย์-ญี่ปุ่น | Medical Translation for Hospitals
        • บริการแปลเอกสารอสังหาฯ ญี่ปุ่น-ไทย | Real Estate Translation
        • บริการแปลเอกสารกฎหมาย ญี่ปุ่น-ไทย | สำหรū
        • บริการแปลสถาบันการศึกษา | Japan Education Translation
        • บริการแปลธุรกิจซอฟต์แวร์และไอที | ญี่ปุ
        • แปลเอกสารอุตสาหกรรม ไทย-ญี่ปุ่น | Industrial Translation
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและว
        • ทีมนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ | Professional Japanese Translators
        • ติดต่อเรา (ญี่ปุ่น) | Contact Us (Japan Services)
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว | Privacy Policy (Japan Services)
        • นโยบายรักษาความลับ ญี่ปุ่น-ไทย | Confidentiality Policy
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไข (ญี่ปุ่น) | Terms and Conditions (Japan)
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาญี่ปุ
        • วัฒนธรรมธุรกิจญี่ปุ่น | 10 ข้อต้องรู้ก่อน$
        • โฮเรนโซ (Ho-Ren-So) คืออะไร? | การทำงานกับบริษัทญี่
        • กฎหมายแรงงานไทยสำหรับผู้จัดการชาวญี่
        • คู่มือใช้ชีวิตในกรุงเทพฯ สำหรับชาวญี่&#
        • เปรียบเทียบภาษีไทย-ญี่ปุ่น | Tax Comparison Thailand-Japan
        • มารยาทธุรกิจญี่ปุ่น: การให้นามบัตรและข&
        • การลงทุนญี่ปุ่นใน EEC | Japanese Investment Trends in EEC
        • เทศกาลญี่ปุ่นและผลต่อธุรกิจ | Japan Festivals & Business Impact
        • คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นในที่ทำงาน | Japanese Workplace Vocabulary
        • ภาพรวมเศรษฐกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thailand-Japan Economic Relations
      • ติมอร์ เลสเต >
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต | Thai-Timor-Leste Translation
        • บริการแปลภาษาเตตุน (Tetum) | Timor-Leste Translation
        • บริการแปลภาษาโปรตุเกส ติมอร์-เลสเต | Portuguese Translation
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต (เตตุน/โปรตุ
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต (เตตุน/โปรตุ
        • รับรองเอกสารกงสุลใช้ที่ติมอร์-เลสเต | Consular Lega
        • รับรองเอกสารสถานทูตติมอร์-เลสเต | Timor-Leste Embassy
        • Notary Public ติมอร์-เลสเต | บริการรับรองเอกสาร
        • แปลและรับรองครบวงจร ติมอร์-เลสเต | One-Stop Service
        • แปลเอกสารด่วน ติมอร์-เลสเต | Express Translation Service
        • บริการจัดหาล่าม เตตุน/โปรตุเกส - ไทย | NYC Translation
        • ค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร ติมอร์-เลส&
        • ผู้เชี่ยวชาญแปลเอกสารติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • ภาษาเตตุนและโปรตุเกสในเอกสารติมอร์-เล&#
        • กระบวนการทำงานเอกสารติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร ติมอร์-เลสเต (เตตุน/โปรตุเกส)
        • แปลทะเบียนบ้าน (House Registration) ไทย–ติมอร์-เลสเต | มือŪ
        • แปลบัตรประชาชน ไทย-ติมอร์-เลสเต | Certified Translation
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลทะเบียนสมรส ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลทะเบียนหย่า ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบรับรองโสด (Single Status Certificate) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบมรณบัตร (Death Certificate) ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล | ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบขับขี่ (Driving License) ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ ติมอร์-เลส&
        • แปลเอกสารรับรองบุตร & รับบุตรบุญธรรม ติม
        • บริการแปลเอกสารการศึกษา ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) ติมอร์-เ&#
        • แปลปริญญาบัตร/วุฒิบัตร (Degree/Diploma) ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบรับรองสถานภาพนักศึกษา ติมอร์-เลสเ&
        • แปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ | ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลสัญญาทางธุรกิจ ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท | ติมอร์-เลสเต
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัท ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) ติมอร์-เลสเต
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ติมอร์-เลสเต
        • แปลคำพิพากษาศาล | ไทย-ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลพินัยกรรม | ไทย-ติมอร์-เลสเต
        • แปลโฉนดที่ดิน (เอกสารสิทธิ์) ติมอร์-เลสเŨ
        • แปลเอกสารโครงการพัฒนา NGO (ติมอร์-เลสเต)
        • แปล EIA ติมอร์-เลสเต | รายงานผลกระทบสิ่งแวดล&
        • แปลเอกสารการแพทย์ ติมอร์-เลสเต | Medical Translation
        • บริการแปลใบรับรองแพทย์ ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลประวัติการรักษา ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ติมอร์-เลสŬ
        • คู่มือรับรองเอกสาร ติมอร์-เลสเต (A-Z)
        • รับรองเอกสารสถานทูตติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวติมอร์-เลสเต | เอกสาร
        • คู่มือทำงานติมอร์-เลสเตสำหรับคนไทย
        • ขั้นตอนนำเอกสารติมอร์-เลสเตมาใช้ในไทย
        • เรียนต่อติมอร์-เลสเต: คู่มือแปลและรับรอ
        • รับรองเอกสารบริษัท ลงทุนในติมอร์-เลสเต
        • ระยะเวลาและค่าธรรมเนียม สถานทูตติมอร์-&
        • ข้อควรรู้ก่อนแปลเอกสาร วีซ่าติมอร์-เลส&
        • เอกสารแรงงานไทยในติมอร์-เลสเต (เกษตร, ก่Ū
        • ประวัติศาสตร์ภาษาโปรตุเกสในติมอร์-เลส&#
        • ภาษาเตตุน (Tetun): คู่มือสำหรับคนไทย
        • ระบบกฎหมายติมอร์-เลสเต สำหรับนักธุรกิจ
        • แปลเอกสารสำหรับ NGOs ในติมอร์-เลสเต
        • เอกสารขอสัญชาติ/PR ติมอร์-เลสเต | คู่มือฉบั&#
        • สถานทูตติมอร์-เลสเต ประจำประเทศไทย | NYC Translation
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงดิลี
        • ความสัมพันธ์ทางการทูตและเศรษฐกิจ ไทย-ต&
        • ข้อมูลประเทศติมอร์-เลสเต: ภูมิศาสตร์ ประ
        • วัฒนธรรมธุรกิจ ติมอร์-เลสเต | คู่มือทำกาũ
        • ระบบการศึกษา ติมอร์-เลสเต | คู่มือฉบับสมũ
        • โอกาสการลงทุนในติมอร์-เลสเต | คู่มือธุรก
        • คู่มือนักท่องเที่ยวไทยในติมอร์-เลสเต (อ
        • สกุลเงินและระบบธนาคาร ติมอร์-เลสเต | คู่ũ
        • หน่วยงานราชการติมอร์-เลสเต | คู่มือรับรอ
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) | ผู้เชี่ยวชาญภาษาหาได้ย
        • ติดต่อเรา (Contact Us) - ศูนย์บริการครบวงจร
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย ติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • ลูกค้าและกรณีศึกษา | ไทย - ติมอร์-เลสเต
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • นโยบายการรักษาความลับ | Confidentiality Policy
        • ความสำคัญของการแปลภาษาหายาก (ติมอร์-เลส
        • คำรับรองจากลูกค้า (Testimonials) | ติมอร์-เลสเต
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาเตตุน
      • ตุรกี >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-ตุรกี | โดยผู้เชี่ยวŧ
        • บริการแปลเอกสารไทยเป็นภาษาตุรกี | Certified Turkish Translation
        • บริการแปลเอกสารตุรกีเป็นภาษาไทย
        • รับรองเอกสารสถานทูตตุรกี | Embassy Legalization Turkey
        • Notary Public ตุรกี | บริการรับรองเอกสาร & Apostille
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-ตุรกี (Express)
        • บริการล่ามภาษาตุรกี-ไทย (ล่ามธุรกิจ-ล่าม
        • ค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • ทำไมต้องเลือกเรา-แปลภาษาตุรกี | NYC Translation
        • แปลเอกสารราชการ-ส่วนบุคคล ไทย-ตุรกี (Apostille)
        • บริการแปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-ตุรกี (พร้อม Apostille)
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-ตุรกี
        • แปลทะเบียนสมรส คร.2 คร.3 ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลทะเบียนหย่า (คร.6) ไทย-ตุรกี
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-ตุรกี | Certified Translation
        • แปลใบมรณบัตร & ใบเปลี่ยนชื่อ ไทย-ตุรกี
        • แปลทะเบียนรับรองบุตร/บุตรบุญธรรม ไทย-ตุ
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-ตุรกี
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance) ตุรกี
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, 9, 43) ไทย-ตุรกี
        • แปลหนังสือให้ความยินยอมผู้ปกครอง ไทย-ต&
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-ตุรกี | เรียนต่อตุũ
        • บริการแปลทรานสคริปต์ (Transcript) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลปริญญาบัตร-วุฒิการศึกษา ไทย-ตุ
        • บริการแปลใบประกาศนียบัตร ไทย-ตุรกี (Certificate)
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ (LOR) ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ | ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลสัญญาธุรกิจ ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือบริคณห์สนธิ ไทย-ตุรกี
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Registration) ไทย-ตุรกี
        • แปลคำพิพากษาศาล เอกสารคดีความ ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลพินัยกรรม ไทย-ตุรกี | NYC Translation
        • แปลเอกสารเครื่องหมายการค้า ไทย-ตุรกี | Trademark Tr
        • แปลเอกสารประมูล / TOR ไทย-ตุรกี
        • แปลรายงานการประชุม ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-ตุรกี
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-ตุรกี
        • แปลประวัติการรักษาพยาบาล ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารประกันสุขภาพ/เดินทาง ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลเอกสารทุกประเภท ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าตุรกี
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ไทย-ตุรกี
        • แปลโฉนดที่ดิน / เอกสารสิทธิ์ ไทย-ตุรกี
        • แปลเว็บไซต์และสื่อการตลาด ไทย-ตุรกี
        • แปลจดหมายส่วนตัว / อีเมล ไทย-ตุรกี
        • แปลบทคัดย่อ/งานวิจัย ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารรับรองมาตรฐานสินค้า ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารขอสัญชาติตุรกี
        • รับรองเอกสารกงสุลเพื่อใช้ที่ตุรกี
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตตุรกี กรุงเ&#
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวตุรกี (เอกสาร & ขั้นตŪ
        • รับรองบุตร ไทย-ตุรกี | ขั้นตอนและเอกสาร
        • วีซ่าครอบครัวตุรกี: คู่มือแปลและรับรอง&
        • รับรองกงสุล vs Notary Public ไทย-ตุรกี
        • เรียนต่อตุรกี: แปลและรับรองเอกสาร
        • เอกสารการศึกษาตุรกี | คู่มือเทียบวุฒิใน
        • ข้อผิดพลาดในการเตรียมเอกสารยื่นสถานท
        • ค่าธรรมเนียมและเวลารับรองเอกสาร สถานท&#
        • แปลเอกสารจัดตั้งบริษัทในตุรกี
        • เอกสารซื้ออสังหาฯไทยสำหรับชาวตุรกี
        • แปลเอกสาร Work Permit ไทยสำหรับชาวตุรกี
        • ขั้นตอนรับรอง Certificate of Origin (C/O) ไทย-ตุรกี
        • เหตุผลที่ต้องแปลเอกสารยื่นสถานทูตตุร
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตตุรกี กรุงเทพฯ
        • สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงอังการา
        • วัฒนธรรมธุรกิจตุรกี | คู่มือทำการค้า ไทย
        • ข้อควรรู้ก่อนแต่งงานกับชาวตุรกี
        • ระบบการศึกษาและมหาวิทยาลัยในตุรกี
        • การลงทุนจากตุรกีในไทย: โอกาสและความท้า&
        • การหย่าระหว่างชาวไทย-ตุรกี | ข้อควรรู้ทา
        • มาตรฐานการแปลสากล ไทย-ตุรกี | NYC Translation
        • สถานที่ท่องเที่ยวตุรกีสำหรับคนไทย
        • นโยบายวีซ่าล่าสุด ไทย-ตุรกี
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) | NYC Translation
        • ติดต่อเรา - บริการสำหรับประเทศไทย-ตุรกี
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย - แปลเอกสารตุรกี
        • กระบวนการทำงานของเรา (Our Process) | ไทย-ตุรกี
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • นโยบายการรักษาความลับ (Confidentiality Policy)
        • รีวิวลูกค้า | บริการแปลเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • ผลงานของเรา | ลูกค้าไทย-ตุรกี
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาตุรกี
        • บริการนักศึกษาทุนรัฐบาลตุรกี (Türkiye Scholarships)
        • บริการนักลงทุนตุรกีใน EEC | NYC Translation
        • บริการสำหรับโรงพยาบาล-คลินิก (ผู้ป่วยชา
        • บริการสำหรับบริษัทกฎหมาย (ไทย-ตุรกี)
        • แปลเอกสารขอสัญชาติตุรกี | Permanent Residence
        • คำศัพท์กฎหมาย ตุรกี-ไทย | Legal Glossary
        • คลังคำศัพท์ธุรกิจ ตุรกี-ไทย | Business Vocabulary
        • บริการให้คำปรึกษาด้านเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • บริการครบวงจรสำหรับคู่สมรสไทย-ตุรกี
      • เติร์กเมนิสถาน >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสาร เติร์กเมนิสถาน (One-Stop Service)
        • รับรองเอกสารใช้ในเติร์กเมนิสถาน (ณ สถาน
        • รับรองเอกสารสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (มาเ&
        • แปลและรับรองเอกสารด่วน ไทย-เติร์กเมนิส&
        • บริการ Notary Public ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • จัดหาล่ามภาษาเติร์กเมน/รัสเซีย-ไทย
        • ค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • ผู้เชี่ยวชาญเคสเติร์กเมนิสถาน | NYC Translation
        • บริการสำหรับประเทศที่ไม่มีสถานทูต (เคส&
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ครอบครัว ไทย-เติร์กเ
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • บริการแปลสูติบัตร (Birth Certificate) ไทย-เติร์กเมนิสถา&#
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-เติร์กเมนิสถา&
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-เติร์กเมนิสถา&
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล ไทย-เติร์กเมนิสถา
        • แปลใบมรณบัตร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ เติร์กเมน&#
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารธุรกิจและกฎหมาย ไทย-เติร์กเมน&
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เติร์กเมนิสถ&#
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-เติร์กเมนิส&
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารการค้า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-เติร์กเมนิสถ
        • แปลใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (C/O) ไทย-เติร&#
        • แปลเอกสารการลงทุน ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลคู่มือเทคนิค (อุตสาหกรรมพลังงาน) ไทย-Ŭ
        • แปลคำพิพากษาศาล ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลปริญญาบัตร / วุฒิการศึกษา ไทย-เติร์กเũ
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) เติร์กเมนิสถา
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) เติร์กเมนิสถาน
        • คู่มือใช้เอกสารไทยในเติร์กเมนิสถาน
        • คู่มือ: นำเอกสารเติร์กเมนิสถานมาใช้ในไ&
        • รับรองเอกสารกงสุล ใช้ในเติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน | ทำไมต้องผ่
        • ส่งเอกสารไปสถานทูตไทย ณ อังการา (สำหรับเ
        • ค่าธรรมเนียมและระยะเวลารับรองเอกสาร เ&#
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน ผ่านมาเลเซ&#
        • รับรองเอกสารสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (ณ กร
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน (ไม่มีสถานท&
        • Checklist เอกสารรับรองข้ามประเทศ ไทย-เติร์กเมนū
        • ข้อผิดพลาดในการรับรองเอกสารเติร์กเมน
        • บริการติดตามสถานะเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิ&
        • ความสำคัญของภาษารัสเซียกับเอกสารเติร
        • Notary Public vs สถานทูต เติร์กเมนิสถาน
        • บทบาทนักแปล เอกสารที่ซับซ้อน ไทย-เติร์ก
        • สถานทูตไทย ณ อังการา (ดูแลเติร์กเมนิสถาน
        • ข้อมูลสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (ดูแลไทย)
        • รับรองเอกสาร กงสุลไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • กระทรวงการต่างประเทศ เติร์กเมนิสถาน | ข้
        • ข้อมูลติดต่อ กระทรวงยุติธรรม เติร์กเมน&
        • บริการแปลในกรุงเทพฯ ติดต่อเติร์กเมนิส&#
        • ติดต่อสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (สำหรับประ&
        • โซลูชันเฉพาะทาง ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารกฎหมาย ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • เอกสารสมรสและครอบครัว ไทย-เติร์กเมนิสถ&
        • หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสารการค้า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • เกี่ยวกับเรา - เชี่ยวชาญเคสยาก ไทย-เติร์Ŧ
        • ติดต่อเรา - เคสเฉพาะทางเติร์กเมนิสถาน
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย เคสเติร์กเมนิสถาน
        • รีวิวลูกค้า | บริการวีซ่า-แปลเอกสาร ไทย-เ$
        • นโยบายการรักษาความลับ (Confidentiality Policy)
        • ผู้เชี่ยวชาญดูแลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิส&
      • ทาจิกิสถาน >
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
  • Home
  • บริการของเรา
    • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
    • บริการแปลภาษา
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล
    • NAATI
    • Notary Public
    • Thai Visa Service
    • บริการ Work Permit
    • Thailand DTV Visa
    • บริการตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • Apec Card
    • บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวลาว
  • Company Profile
  • ลูกค้าของเรา
  • Contact
  • Blog
  • บริการแปลและคำถามที่พบบ่อย
    • ทวีปเอเชีย >
      • กัมพูชา >
        • บริการแปลเอกสารไทย-กัมพูชา (เขมร) | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารภาษาเขมรเป็นไทย | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นเขมร รับรองถูกต้อง |
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตกัมพูชา | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลไทย | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public ไทย-กัมพูชา | NYC
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-เขมร รับรองโดยผู้เชี่
        • ราคาและค่าบริการแปลเอกสารไทย-กัมพูชา | NYC
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (ไทย-เขมร) พร้อมยื่นรั&#
        • แปลทะเบียนบ้าน (ไทย-เขมร) สำหรับธุรกรรม | NYC
        • แปลบัตรประชาชน (ไทย-เขมร) รับรองถูกต้อง | NYC
        • แปลทะเบียนสมรส (ไทย-เขมร) พร้อมรับรอง | NYC
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลใบมรณบัตร (ไทย-เขมร) เพื่อจัดการมรดก | NYC
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-เขมร | NYC
        • แปลใบขับขี่ (ไทย-เขมร) สำหรับใช้ในต่างปรū
        • แปลทะเบียนราษฎร์และเอกสารครอบครัว | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองโสด (ไทย-เขมร) เพื่อจดทะŬ
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-เขมร) | NYC
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรอง (ไทย-เขมร) | NYC
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนต่อประ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนในไทยส
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-เขมร) เพื่อกū
        • แปลสัญญาทางธุรกิจทุกประเภท (ไทย-เขมร)
        • แปลเอกสารการเงินและรายการเดินบัญชี (Bank Statement)
        • แปลเอกสารจัดซื้อจัดจ้าง (TOR) ไทย-เขมร
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำฟ้อง (ไทย-เขมร)
        • แปลเอกสารสิทธิบัตรและเครื่องหมายการค
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในกัมพูชา/ไทย
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เขมร
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตกัมพ
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล &#
        • เอกสารที่ต้องใช้ในการจดทะเบียนสมรสกั
        • วิธีแปลและรับรองเอกสารขอวีซ่าทำงานใน
        • วิธีแปลและรับรองเอกสารเพื่อขอ Work Permit ในไทย
        • ความแตกต่างระหว่างการรับรองกงสุลและ Notary Pu
        • ทำไมต้องเลือกนักแปลเอกสารไทย-เขมรที่ม&#
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) การแปลเอกสารไทย-กัม&#
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการ ภาษาเขมร-ไทย
        • วิธีนำเอกสารการศึกษาจากกัมพูชามาใช้ใ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกัมพูชาในกรุ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยที่ทำธุรกิ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานชาวกัมพูช
        • แปลเอกสารราชการจากกัมพูชาเพื่อยื่นต่
        • แปลเอกสารราชการไทยเพื่อนำไปใช้ที่ประ
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับวีซ่าท
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับวีซ่าท
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอสัญชาติไทย (กัม&
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-กัมพ
        • บริการแปลเอกสารเขมร-ไทย ด่วนในกรุงเทพฯ
        • ศูนย์แปลเอกสารไทย-กัมพูชา จังหวัดชลบุร&
        • บริการแปลเอกสารไทย-เขมร จังหวัดสระแก้ว
        • ตัวแทนรับยื่นเอกสารสถานทูตกัมพูชาในก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในพนมเปญ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเสียมราฐ
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-เขมร ทั่วประเทศ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกัมพูชาในสมุ
        • บริการแปลเอกสารทางการแพทย์ (ผลตรวจ, ใบรั
        • บริการแปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ (โฉนด, สั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจนำเข้า-ส่ง&#
        • บริการแปลคู่มือพนักงานและเอกสารฝ่ายบ
        • บริการแปลเอกสารด้านการผลิตและโรงงานอ
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านการเกษตรและผลิตภั
        • บริการแปลเอกสารด้านการท่องเที่ยวและโ
        • Checklist: เอกสารสำหรับแรงงานกัมพูชาเพื่อขอ Work Permit
        • คู่มือ: จดทะเบียนบริษัทในกัมพูชาสำหรับ&
        • เปรียบเทียบ: รับรอง Notary Public กับ รับรองสถานทูต
        • บทความ: 5 ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการแปลเอก
        • คู่มือ: การรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างไทย-
        • บทความ: ความสำคัญของการแปลสัญญาให้ถูกต&
        • Checklist: เอกสารสำหรับแรงงานกัมพูชาเพื่อขอ Work Permit
        • บทความ: "NAATI" และ "Notary" คืออะไร? สำคัญอย่างไร
        • คู่มือ: การซื้อ-ขายที่ดินในกัมพูชาสำหรั
        • บทความ: แนวโน้มเศรษฐกิจและการลงทุนระหว&
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดก
        • แปลใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (เช่น ใบอนุญาต
        • แปลรายงานการประชุม (Minutes of Meeting)
        • แปลใบกำกับภาษี / ใบเสร็จรับเงิน
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันชีวิต / ประกันภั
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Bidding Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานสินค้า (ISO, GMP)
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance Certificate
        • บริการแปลเอกสารรับรองสถานะทางการเงิน (&
        • กรณีศึกษา (Case Study): ความสำเร็จในการแปลเอกสารใ&#
        • กรณีศึกษา (Case Study): ช่วยคู่รักไทย-กัมพูชาจดทะเ&
        • น้านักแปลของเรา (Meet Our Translators)
        • รีวิวจากลูกค้า (Testimonials)
        • ขั้นตอนการทำงานกับเรา (Our Process)
        • นโยบายการรักษาความลับของลูกค้า
        • อภิธานศัพท์ (Glossary): คำศัพท์ทางกฎหมายและการแ$
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation? (Why Choose Us?)
        • บริการล่ามพูดพร้อม / ล่ามติดตาม ไทย-เขมร
        • โปรโมชั่นพิเศษสำหรับบริการแปลเอกสารไ
        • ระบบตรวจสอบสถานะงานแปลออนไลน์
        • พันธมิตรทางธุรกิจของเรา (Our Partners)
        • ร่วมงานกับเรา (Careers) | NYC Translation
      • กาตาร์ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-กาตาร์ (อาหรับ-อังกฤษ
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับเป็นไทย โดยผู้เ&#
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นอาหรับ/อังกฤษ เพื่อ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตกาตาร์ | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลไทย (เพื่
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public (ยื่นสถานทูตกาตาร&
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-อาหรับ รับงานรวดเร็ว | NYC
        • เช็คราคาและค่าบริการแปลเอกสารไทย-กาตา&#
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (ไทย-อาหรับ) พร้อมรับร&#
        • แปลทะเบียนบ้าน (ไทย-อาหรับ) สำหรับทำธุรกũ
        • แปลบัตรประชาชน (ไทย-อาหรับ) รับรองถูกต้อŧ
        • แปลทะเบียนสมรส / ใบสำคัญการสมรส (ไทย-อาหร$
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (ไทย-อาหรับ) | NYC Translation
        • แปลใบมรณบัตร (ไทย-อาหรับ) พร้อมรับรอง | NYC Translation
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-อาหรับ) | NYC Translation
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-อาหรับ | NYC Translation
        • แปลใบขับขี่ (ไทย-อาหรับ) เพื่อใช้ในประเทŪ
        • แปลหนังสือรับรองโสด (ไทย-อาหรับ) เพื่อจดŨ
        • แปลใบรับรองประวัติอาชญากรรม (Police Clearance) | NYC
        • แปลวุฒิการศึกษา/ปริญญาบัตร (ไทย-อังกฤษ/อū
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อสมัครเรียนต่อประ
        • บริการแปลเอกสารเพื่อเทียบวุฒิการศึกษ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) สำหรับไปทำงานกาตาร&
        • แปลใบรับรองแพทย์ (ผลตรวจสุขภาพ) เพื่อขอว
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน (Employment Certificate) ไปกาตาร์
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-อังกฤษ/อาหรั
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและ MOU (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement เพื่อขอวีซ่า | NYC
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในกาตาร์/ไทย | NYC Tr
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและ MOU (ไทย-อังกฤษ/อาหรับ)
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตกาตา
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: เตรียมเอกสารไปทำงานที่ประเทศกา&
        • เอกสารสำหรับชาวกาตาร์ที่ต้องการมารัก
        • การจดทะเบียนสมรสกับชาวกาตาร์: ขั้นตอนแ&
        • ทำไมการแปลสัญญาจ้างงานไปกาตาร์จึงสำค
        • ข้อควรรู้ก่อนยื่นเอกสารรับรองที่สถาน
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารภาษาอาหรับ-ไทย
        • การนำเอกสารจากกาตาร์มาใช้ในไทย ต้องผ่&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทยไปทำงา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจและนัก
        • บริการแปลเอกสารกาตาร์-ไทย (Qatar-Thai Translation)
        • แปลเอกสารราชการไทย-กาตาร์ | รับรองโดยผู้
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ไทย-กาตาร์
        • บริการแปลเอกสารวีซ่ากาตาร์
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอวีซ่าครอบครัว (F
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-กาตา
        • บริการแปลเอกสารด่วน ยื่นสถานทูตกาตาร์ &
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงโดฮา (D
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองอัล &#
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตกาตาร์
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับ จังหวัดอุดรธาน&#
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับ จังหวัดขอนแก่น
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-กาตาร์ จัดส่งทั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวกาตาร์ในภูเก
        • บริการแปลเอกสาร ngành น้ำมันและก๊าซ (Oil & Gas)
        • บริการแปลเอกสาร ngành ก่อสร้างและวิศวกรรม
        • บริการแปลเอกสาร ngành การบิน (สำหรับพนักงาน&
        • บริการแปลเอกสาร ngành การโรงแรมและการบริก
        • บริการแปลเอกสาร ngành การแพทย์และการพยาบา
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านการเงินและการธนาค
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายอิสลามและกฎหมาย
        • Checklist: เอกสารสมัครงานสายการบิน Qatar Airways
        • คู่มือ: การนำครอบครัว (สามี/ภรรยา/บุตร) ตาม&#
        • เปรียบเทียบ: วีซ่าทำงาน vs วีซ่าธุรกิจ ประ
        • บทความ: วัฒนธรรมและข้อควรรู้ในการทำธุร&
        • บทความ: สิทธิประโยชน์และกฎหมายแรงงานเบ&
        • Checklist: เอกสารสำหรับชาวกาตาร์ซื้ออสังหาฯ ในŭ
        • บทความ: ศักยภาพตลาดแรงงานไทยในกาตาร์หล&
        • คู่มือ: การส่งสินค้าและเอกสารศุลกากร ไท
        • แปลเอกสารกาตาร์-ไทย | รับรองโดยผู้เชี่ยว
        • แปลใบรับรองความประพฤติจากกาตาร์
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน (ไทย-อาหรั
        • แปลเอกสารประกันภัยการเดินทางและประกั
        • แปลเอกสารการจดทะเบียนหย่าในประเทศกาต
        • แปลใบแจ้งความ เอกสารคดี กาตาร์-ไทย | รับร$
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลใบอนุญาตประกอบกิจการโรงงาน
        • แปลเอกสารการฉีดวัคซีน กาตาร์-ไทย | รับรอŧ
        • แปลเอกสารรับรองสปอนเซอร์ กาตาร์-ไทย | รัũ
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารวิศวกรไทยทำงานโครง&
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารการแพทย์ชาวกาตาร์ | NYC T
        • ทีมงานนักแปลภาษาอาหรับ กาตาร์-ไทย | NYC Translation
        • รีวิวจากลูกค้าทำงานกาตาร์ | NYC Translation
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัย | NYC Tra
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ |
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์ราชการกาตาร์ | NYC Translation
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปกาตาร์?
        • บริการล่ามภาษาอาหรับ-ไทย | ประชุม เจรจาธŬ
        • โปรโมชั่นสำหรับบริษัทจัดหางาน (กาตาร์-ไ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร |
        • ข้อมูลสถานทูตกาตาร์ (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, $
        • ร่วมงานกับเรา: รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั&
      • เกาหลีใต้ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-เกาหลี ครบวงจร | NYC Translation
        • แปลเอกสารเกาหลีเป็นไทย โดยเจ้าของภาษา |
        • รับแปลเอกสารไทยเป็นเกาหลี ยื่นราชการ | NYC Tr
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตเกาหลีใต้ | NYC Translatio
        • บริการรับรองเอกสาร ณ กรมการกงสุลไทย (เพื
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public ยื่นสถานทูตเกาหล&#
        • แปลเอกสารด่วน ไทย-เกาหลี รับงานใน 24 ชั่วโ
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-เกาหลี (혼인관계증명서) | NYC
        • แปลทะเบียนความสัมพันธ์แห่งครอบครัว (가족
        • แปลใบรับรองการเป็นโสด ไทย-เกาหลี (เพื่อจ
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด (출생증명서) ไทย-เกาหลี | NYC
        • แปลทะเบียนบ้าน (주민등록등본) ไทย-เกาหลี
        • แปลบัตรประชาชน / หนังสือเดินทาง (신분증/여권)
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (개명신고서)
        • แปลใบหย่า / ใบสำคัญการหย่า (이혼증명서)
        • แปลใบมรณบัตร (사망진단서)
        • แปลหนังสือให้ความยินยอม (동의서)
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (학위증명서) เพื่Ū
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (성적증명서)
        • แปลประกาศนียบัตร/ใบรับรอง (수료증/자격증) ไทย-เ#
        • แปลสัญญาจ้างงาน (고용계약서) ไทย-เกาหลี
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน (재직증명서) ไทย-เกา
        • แปลใบขับขี่ (운전면허증) ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (사업자등록증) ไทย-เกาห
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ / MOU (사업 계약서) ไทย-เกาหลี
        • แปลเอกสารการเงิน/Bank Statement (은행 거래 내역서)
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัท ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (위임장) ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • แปลสิทธิบัตร/เครื่องหมายการค้า (특허/상표) ไท
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำฟ้อง (법률 서류)
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (수출입 서류)
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตเกาห
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: การจดทะเบียนสมรสกับชาวเกาหลีใต&
        • เอกสารยื่นขอวีซ่า F-6 (วีซ่าแต่งงานเกาหลี) &#
        • การแปลทะเบียนครอบครัวเกาหลี (가족관계증명서) ค
        • เตรียมเอกสารไปทำงานที่เกาหลีใต้ ต้องแ&#
        • ข้อควรรู้ก่อนยื่นเอกสารรับรองที่สถาน
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการเกาหลี-ไทย
        • นักลงทุนเกาหลีจะเปิดบริษัทในไทย ต้องเ&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคู่สมรสไทย-เกาหล&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักเรียนไทยในเก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจเกาหลี
        • แปลเอกสารราชการไทยเพื่อยื่นต่อหน่วยง
        • แปลเอกสารสำหรับทำศัลยกรรมความงามที่เ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับขอวีซ่าท่องเที่
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทย (วีซ่า E-9)
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-เกาห
        • บริการแปลเอกสารเกาหลี ด่วนในกรุงเทพฯ (ย
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงโซล (Seoul)
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในปูซาน (Busan)
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตเกาหลีใต้
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลี จังหวัดชลบุรี
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลี จังหวัดเชียงให&#
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-เกาหลี จัดส่งทั
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวเกาหลีในภูเก
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจบันเทิง (สั&
        • แปลเอกสารคลินิกศัลยกรรมและความงาม | NYC Translation
        • แปลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์และยานยนต์ | NYC Translation
        • แปลเอกสารเครื่องสำอางและสกินแคร์ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจอาหารและร
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลสำหรับ E-commerce & Startup | NYC Translation
        • แปลเอกสารการแพทย์ โรงพยาบาล (เกาหลี-ไทย) | NY
        • Checklist: เอกสารสำหรับไปทำศัลยกรรมที่เกาหลี | NYC
        • คู่มือขอสัญชาติเกาหลีสำหรับคู่สมรสชา
        • เปรียบเทียบวีซ่าแต่งงานเกาหลี F-6-1 vs F-6-2 ต่างก&
        • บทความ: วัฒนธรรมและข้อควรรู้ในการทำธุร&
        • คู่มือ: การทำใบขับขี่ในประเทศเกาหลีใต้&
        • ประกันสังคมเกาหลีสำหรับแรงงานไทย | NYC Translation
        • Checklist เอกสารขอ BOI สำหรับนักลงทุนเกาหลี | NYC
        • K-ETA คืออะไร? ต้องแปลเอกสารไหม? | NYC Translation
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • ทำไมการแปลสัญญาต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญกฎ
        • แปลใบรับรองผลสอบ TOPIK | NYC Translation
        • แปลโฉนดที่ดินและเอกสารสิทธิ์ เกาหลี-ไท&
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันชีวิต / ประกันภั
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลสคริปต์รายการโทรทัศน์ / บทภาพยนตร์
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (입찰 서류)
        • แปลใบรับรองการเสียภาษี (납세증명서)
        • แปลเอกสารการรับบุตรบุญธรรม (입양관계증명서)
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารยินยอมให้ผู้เยาว์เดินทางไปต
        • Case Study: จดทะเบียนสมรสคู่รักไทย-เกาหลี | NYC
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารตั้งบริษัทให้นักลง&
        • ทีมงานนักแปลภาษาเกาหลีของเรา | NYC Translation
        • รีวิวแปลเอกสารเกาหลี จากลูกค้าจริง | NYC Translation
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัย | NYC Tra
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ |
        • อภิธานศัพท์ คำศัพท์ราชการ ไทย-เกาหลี | NYC Translation
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปเกาหลี?
        • บริการล่ามภาษาเกาหลี-ไทย | ประชุม ธุรกิจ $
        • โปรโมชั่นแปลเกาหลีสำหรับนักเรียน-นักศ&#
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลเอกสารออนไลน์ | NYC Translatio
        • ข้อมูลสถานทูตเกาหลี (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, $
        • พันธมิตรทางธุรกิจ: เอเจนซี่ศัลยกรรมและ&
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาเกาหล
      • เกาหลีเหนือ >
        • บริการแปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ (DPRK) | NYC
        • รับแปลเอกสารภาษาเกาหลีเหนือ (โชซอนมัล) | NYC
        • รับแปลเอกสารเกาหลีเหนือ (โชซอนมัล) | NYC Translation
        • รับรองเอกสารกงสุลไทยเพื่อใช้ในเกาหลี
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • นโยบายความปลอดภัยและการรักษาความลับ | NYC Tra
        • แปลเอกสารราชการ ไทย-เกาหลีเหนือ (DPRK) | NYC Translation
        • แปลหนังสือเดินทางเกาหลีเหนือ และเอกสา&#
        • แปลเอกสาร เกาหลีเหนือ-ไทย | สำหรับภาครัฐ & NG
        • แปลเอกสารทางการทูต เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร มรณบัตร เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารกฎหมาย เกาหลีเหนือ (กรณีพิเศษ) | NYC
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารวิจัยและวิชาการเกาหลีเหนือ | NYC Tra
        • แปลข่าวและบทความเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางเทคนิคและคู่มือ (เกาหลีใต้-
        • แปลเอกสารการแพทย์ เกาหลีเหนือ-ไทย | บริกū
        • บริการล่ามภาษาเกาหลี (โชซอนมัล) สำหรับกา
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตเกาหลีเหนื
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • ข้อควรรู้ในการติดต่อราชการเกาหลีเหนื
        • FAQ แปลเอกสารไทย-เกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • ความแตกต่างภาษาเกาหลีใต้และเกาหลีเหน
        • ประวัติความสัมพันธ์ทางการทูตไทย-เกาหล&#
        • องค์กรระหว่างประเทศในเกาหลีเหนือและเ
        • การตรวจสอบเอกสารจากเกาหลีเหนือ | NYC Translation
        • สนับสนุนงานมนุษยธรรม (เกาหลีเหนือ-ไทย) | NYC Transl
        • นโยบายรักษาความลับสูงสุด: เอกสารเกาหลี&
        • ที่ตั้งและข้อมูลติดต่อสถานทูตเกาหลีเ
        • ที่ตั้งและข้อมูลติดต่อสถานทูตไทยในเก
        • เตรียมเอกสารเดินทาง เกาหลีเหนือ-ไทย โดย
        • ความท้าทายในการแปลเอกสารเกาหลีเหนือ | NYC Tra
        • ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางด้านเอกสารเกาหลี
        • แปลเอกสารการเกษตร เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารเขตเศรษฐกิจพิเศษ เกาหลีเหนือ (
        • แปลเอกสารมาตรฐานสินค้าเกาหลีเหนือ (ที่&
        • รับทราบและเข้าใจครับ ผมจะดำเนินการสร้&#
        • แปลเอกสารโลจิสติกส์ เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารพลังงาน ทรัพยากรธรรมชาติ เกาห&
        • แปลข้อตกลงทางการค้า เกาหลีเหนือ-ไทย (กรณ
        • แปลเอกสารประมงและความร่วมมือทางทะเล เ&#
        • แปลเอกสารโครงการภาครัฐ ไทย-เกาหลีเหนือ
        • แปลคู่มือเทคนิคเครื่องจักร เกาหลีเหนื&#
        • แปลเอกสารจัดซื้อจัดจ้าง เกาหลีเหนือ | NYC Translati
        • แปลรายงานการประชุม เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารโทรคมนาคม เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารก่อสร้าง เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • ความท้าทายในการแปลเอกสารธุรกิจกับเกา
        • แปลเอกสารการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและ
        • แปลเอกสารสำหรับนักวิชาการและนักวิจัย
        • แปลเอกสารการกีฬา เกาหลีเหนือ-ไทย | NYC Translation
        • แปลบทภาพยนตร์-สื่อการศึกษา เกาหลีเหนือ
        • แปลเอกสารประวัติศาสตร์ โบราณคดี เกาหลี&
        • แปลวุฒิการศึกษาและผลการเรียน (กรณีพิเศ&
        • แปลเอกสารความร่วมมือทางวิทยาศาสตร์แล
        • แปลเอกสารด้านสาธารณสุขและการแพทย์ทาง
        • แปลเอกสารสำหรับพิพิธภัณฑ์และหอจดหมาย
        • แปลหนังสือและวรรณกรรมเพื่อการวิจัย
        • แปลเอกสารการขออนุญาตถ่ายทำสารคดี
        • แปลเอกสารด้านดาราศาสตร์และอุตุนิยมวิ
        • แปลเอกสารการแลกเปลี่ยนนักศึกษา (กรณีพิ&
        • แปลใบประกาศเกียรติคุณและรางวัลต่างๆ
        • บริการล่ามสำหรับการสัมมนาทางวิชาการ
        • แปลเอกสารประกอบการพิจารณาสถานะผู้ลี้
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดกข้ามพ
        • แปลทะเบียนทรัพย์สินทางปัญญา (หากมีการจ&
        • แปลเอกสารการบินพลเรือนระหว่างประเทศ
        • แปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายทางทะ
        • แปลบันทึกประจำวันของตำรวจ (กรณีเกี่ยวข&
        • แปลเอกสารการประกันภัยระหว่างประเทศ
        • แปลเอกสารยืนยันสัญชาติ (Certificate of Nationality)
        • แปลเอกสารคำร้องขอเข้าถึงข้อมูลข่าวสา
        • แปลเอกสารสำหรับใช้ในกระบวนการอนุญาโต
        • แปลใบอนุญาตต่างๆ ที่ออกโดยรัฐบาลเกาหล&#
        • แปลเอกสารการจดทะเบียนองค์กรไม่แสวงหา
        • แปลข้อบังคับและกฎหมายภายในของเกาหลีเ
        • แปลเอกสารด้านสิทธิมนุษยชนสำหรับองค์ก
        • การรับรองเอกสารสำหรับครอบครัวของนักก
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์เฉพาะทางราชการเกาห&
        • บทความ: ความท้าทายในการตรวจสอบความถูกต&
        • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) สำ
        • กระบวนการคัดเลือกและตรวจสอบประวัตินั
        • เทคโนโลยีการเข้ารหัสข้อมูลที่เราใช้เ
        • เปรียบเทียบขั้นตอนการรับรองเอกสาร: เกา&
        • ทำไมการมีที่ปรึกษาด้านเอกสารเกาหลีเห
        • กรณีศึกษา: การให้บริการแปลเอกสารแก่สำน&
        • การปฏิบัติตามมาตรการคว่ำบาตรของนานาช
        • การรับประกันคุณภาพงานแปล (Quality Assurance) ของเราทำอ
        • บริการให้คำปรึกษาเกี่ยวกับความเป็นไป
        • ทีมงานของเรา: ผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบกา&
        • พันธมิตรของเรา: เครือข่ายผู้เชี่ยวชาญด&
        • บทความ: อนาคตของความสัมพันธ์ไทย-เกาหลีเ
        • ดาวน์โหลด: แบบฟอร์มสัญญาการรักษาความลั&
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลสำหรับเอกสารสำค
        • บริการจัดส่งเอกสารที่ปลอดภัยไปยังหน่
        • การรับรองลายมือชื่อและเอกสารโดยทนายค
        • ร่วมงานกับเรา: รับสมัครผู้เชี่ยวชาญด้า&
        • ติดต่อแผนกบริการลูกค้าสำหรับกรณีพิเศ
      • คาซัคสถาน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน (คาซัค/รัสเ
        • แปลเอกสารรัสเซีย (คาซัคสถาน) เป็นไทย | NYC Translation
        • รับแปลเอกสารภาษาคาซัคเป็นไทย รับรองถู&#
        • แปลเอกสารไทย-รัสเซีย/คาซัค เพื่อใช้ที่ค
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตคาซัคสถาน มื&#
        • รับรองเอกสาร กงสุลไทยใช้ในคาซัคสถาน | NYC Translati
        • Notary Public ยื่นสถานทูตคาซัคสถาน | NYC Translation
        • เช็คราคาแปลเอกสารคาซัคสถาน | ส่งประเมิน
        • แปลเอกสารวีซ่าไทยสำหรับชาวคาซัคสถาน | NYC Tra
        • แปลหนังสือเดินทาง ไทย-คาซัคสถาน/รัสเซีย
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-รัสเซีย, คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร ใบเกิด ไทย-รัสเซีย คาซัคสถาน
        • แปลทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน
        • แปลใบขับขี่ (สำหรับเช่ารถในประเทศไทย)
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล
        • แปลใบรับรองโสด (เพื่อจดทะเบียนสมรสกับช&
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ (สำหรับนักท่องเที&
        • แปลเอกสารกรมธรรม์ประกันการเดินทาง
        • แปลวุฒิการศึกษา ปริญญาบัตร ไทย-รัสเซีย/ค
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-รัสเซีย)
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรองวิชาชีพ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-รัสเซีย
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน
        • แปลเอกสาร Work Permit สำหรับชาวคาซัคสถาน | NYC
        • แปลเอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานเพื่อซื้อ
        • แปลสัญญาซื้อขายคอนโดมิเนียม/บ้าน (ไทย-รั
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไทย-รัสเซีย/อังก
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและการลงทุน (Business Contracts)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทสำหรับนักลงท
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (Import-Export Documents)
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตคาซัคสถาน | NYC Tra
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: ชาวคาซัคสถานต้องการซื้อคอนโดใน&
        • การขอวีซ่าระยะยาว (Long-stay Visa) ในไทยสำหรับชาวคาซ
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวคาซัคสถาน | ขั้นตอนแ
        • แปลภาษารัสเซีย vs คาซัค (คาซัคสถาน) | NYC Translation
        • คู่มือนักลงทุนคาซัคสถาน:
        • FAQ แปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน | NYC Translation
        • ตัวอย่างคำแปลภาษาคาซัคสถาน-ไทย เอกสารร&
        • ความสำคัญของการรับรองเอกสารในคาซัคสถ
        • แปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวคาซัคสถา
        • แปลเอกสารสำหรับนักลงทุนคาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารครอบครัวไทย-คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารเอเจนซี่ทัวร์ อสังหาฯ (คาซัคสถ
        • แปลเอกสารวีซ่าเกษียณอายุไทย (สำหรับชาว&
        • แปลเอกสารด่วน คาซัคสถาน สนามบิน | NYC Translation
        • ติดต่อเรา | แปลเอกสารไทย-คาซัคสถาน/รัสเซū
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานในภ
        • แปลเอกสารคาซัคสถาน พัทยา | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารรัสเซีย-ไทย ด่วนในกรุงเ&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในอัสตานา (ค&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองอัล
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตคาซัคสถาน | NYC Translatio
        • แปลเอกสารรัสเซีย-คาซัคสถาน เกาะสมุย | NYC Transla
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คาซัคสถาน จัดส่
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจโรงแรมและ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจอสังหาริม
        • บริการแปลเอกสารสำหรับอุตสาหกรรมพลังง
        • บริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจการเกษตรแ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับโรงพยาบาลและคลิ
        • บริการแปลเว็บไซต์และสื่อการตลาดเป็นภ
        • บริการแปลเอกสารด้านโลจิสติกส์และการข
        • ริการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจสปาและสุขภ
        • Checklist: เอกสารสำหรับชาวคาซัคสถานเพื่อขอ Thailand Elite Visa
        • ดตั้งบริษัทในไทยสำหรับชาวคาซัคสถาน | คู
        • เปรียบเทียบ: การซื้ออสังหาริมทรัพย์ในน&
        • ทความ: วัฒนธรรมและมารยาทในการทำธุรกิจก&
        • คู่มือ: การนำสัตว์เลี้ยงเดินทางระหว่าง&
        • บทความ: ศักยภาพการลงทุนด้านพลังงานในคา&
        • Checklist: เอกสารประกอบการขอวีซ่านักเรียนสำหรั
        • บทความ: ภาพรวมเศรษฐกิจคาซัคสถานและโอกา&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-คาซัคสถานในไทย | NYC Tr
        • ความสำคัญของการแปลสัญญาภาษารัสเซีย (ธุ&
        • แปล Certificate of Origin คาซัคสถาน | NYC Translation
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน (Title Deed)
        • แปลเอกสารใบอนุญาตประกอบกิจการต่างๆ
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารคดีความ
        • แปลเอกสารด้านธรณีวิทยาและเหมืองแร่
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานผลิตภัณฑ์
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่อ
        • กรณีศึกษา (Case Study): ช่วยนักลงทุนคาซัคสถานซื้อ&#
        • ทีมงานนักแปลภาษารัสเซียและคาซัคของเร
        • รีวิวจากลูกค้าชาวคาซัคสถานและเอเจนซี
        • ขั้นตอนการทำงานที่รวดเร็วและปลอดภัยข
        • การรับประกันคุณภาพและการรักษาความลับ
        • อภิธานศัพท์ (Glossary): คำศัพท์ธุรกิจที่พบบ่อย ไ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับเอกสารไปคาซัคสถ
        • บริการล่ามภาษารัสเซีย-ไทย (เจรจาธุรกิจ, ũ
        • โปรโมชั่นสำหรับกลุ่มนักท่องเที่ยวและ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร
        • สถานทูตคาซัคสถาน (ที่ตั้ง, เวลาทำการ) | NYC Translation
        • พันธมิตรของเรา: บริการสำหรับคาซัคสถาน | NYC T
        • ร่วมงานกับเรา (รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ&
      • คีร์กีซสถาน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คีร์กีซสถาน (คีร์กีซ
        • รับแปลเอกสารภาษารัสเซียเป็นไทย โดยผู้&#
        • รับแปลเอกสารภาษาคีร์กีซเป็นไทย โดยผู้&#
        • รับแปลเอกสารคีร์กีซเป็นไทย รับรองโดยผ&#
        • แปลเอกสารไทยเป็นรัสเซีย/คีร์กีซ ใช้ที่&
        • บริการรับรองเอกสารสถานกงสุลคีร์กีซสถ
        • บริการรับรองเอกสารกงสุลไทย เพื่อใช้ใน&#
        • รับรองเอกสาร Notary Public สำหรับยื่นกงสุลคีร์กีซ&#
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-คีร์กีซสถาน | สอบถา
        • แปลเอกสารวีซ่าไทยสำหรับชาวคีร์กีซสถา
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-รัสเซีย/คีร์กีซ
        • แปลทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ไทย-รัสเซ
        • แปลสูติบัตร / ใบเกิด ไทย-รัสเซีย/คีร์กีซ
        • แปลทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน
        • แปลใบขับขี่ (สำหรับนักท่องเที่ยวชาวคีร&
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล
        • แปลใบรับรองโสด (เพื่อจดทะเบียนสมรส)
        • แปลเอกสารทางการแพทย์สำหรับนักท่องเที
        • แปลเอกสารประกันการเดินทางและประกันสุ
        • แปลวุฒิการศึกษา / ปริญญาบัตร (ไทย-รัสเซีย) &#
        • แปลใบแสดงผลการเรียน / Transcript (ไทย-รัสเซีย)
        • แปลประกาศนียบัตรและใบรับรองต่างๆ
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-รัสเซีย
        • แปลหนังสือรับรองการทำงาน
        • แปลเอกสารขอใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) ในไทย
        • แปลสัญญาทางธุรกิจและการลงทุน ไทย-รัสเซ&
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก (สินค้าเกษตร, สิ่ŧ
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (Company Certificate)
        • แปลเอกสารการเงิน / Bank Statement
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัทในไทยสำหรับน
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-รัสเซีย
        • แปลเอกสารการขนส่งและโลจิสติกส์
        • แปลเอกสารใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (Certificate of
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานกงสุลกิ
        • รับรองเอกสาร สถานทูตไทย ณ คาซัคสถาน (ใช้ŭ
        • คู่มือชาวคีร์กีซสถานอยู่ไทยเกิน 30 วัน: ข$
        • การจดทะเบียนสมรสกับชาวคีร์กีซสถาน: ขั้&
        • ข้อควรรู้ในการทำธุรกิจและการค้ากับปร
        • ความแตกต่างภาษาคีร์กีซและรัสเซียในคี
        • การรับรองเอกสาร Notary Public คืออะไรและจำเป็นเมื&#
        • รวมคำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแปลเอก
        • ตัวอย่างคำแปลภาษารัสเซีย-ไทย สำหรับเอก&
        • ภาพรวมความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจระหว่าง
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวชา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจ/ผู้นำเ&#
        • แปลเอกสารคู่สมรสและครอบครัว ไทย-คีร์กี&
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคีร์กีซสถาน รับรอ&#
        • แปลเอกสารสำหรับนักศึกษาและนักวิชาการ &#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับ NGOs (คีร์กีซสถาน-ไทย)
        • แปลเอกสารด่วน คีร์กีซ-ไทย ฉุกเฉิน 24 ชม.
        • ติดต่อเรา | ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-คีร์
        • บริการแปลเอกสารรัสเซีย-ไทย สำหรับชาวคี&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคีร์กีซสถานใ
        • บริการแปลเอกสารด่วนในกรุงเทพฯ (ภาษาคีร&
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในกรุงบิชเ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในเมืองออช (O
        • ศูนย์แปลเอกสารภาษารัสเซีย ใกล้สนามบิน&#
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คีร์กีซสถาน จัด
        • บริการแปลเอกสารคีร์กีซสถานในเกาะสมุย
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจโรงแรมและการท่อ
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจนำเข้าผลไม้แห้ง
        • บริการแปลเอกสารอุตสาหกรรมสิ่งทอ ไทย-คี&
        • แปลเอกสารธุรกิจสปาและสุขภาพ คีร์กีซ-ไท&
        • บริการแปลเอกสารการเกษตรและปศุสัตว์ คี&#
        • บริการแปลเว็บไซต์และโบรชัวร์ภาษารัสเ
        • แปลเอกสารพลังงานน้ำและเหมืองแร่ คีร์ก&#
        • บริการแปลเอกสารโรงพยาบาลฉุกเฉิน (คีร์ก&
        • Checklist เอกสารจดทะเบียนสมรสกับชาวคีร์กีซสถา
        • บทความ: วัฒนธรรมและประเพณีที่น่าสนใจขอ&
        • คู่มือนำเข้าสินค้าเกษตรจากคีร์กีซสถา
        • Checklist เอกสารเที่ยวคีร์กีซสถานสำหรับคนไทย (Ū
        • บทความ: เส้นทางสายไหมใหม่และโอกาสธุรกิ&
        • คู่มือ: รับรองเอกสารการศึกษาไทยเพื่อใช&
        • บทความ: สำรวจสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมใ&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตรไทย-คีร์กีซสถาน ฉบับ&
        • บทความ: เหตุผลที่ต้องเข้าใจวัฒนธรรมเอเ&
        • แปลใบรับรองสุขอนามัยพืช (Phytosanitary) ไทย-คีร์กีซส
        • แปลเอกสารสิทธิ์ในทรัพย์สินและที่ดิน
        • แปลใบอนุญาตประกอบธุรกิจเฉพาะด้าน
        • แปลคำพิพากษาศาลและเอกสารทางกฎหมาย
        • แปลเอกสารด้านสิ่งแวดล้อมและการจัดการ
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลใบรับรองมาตรฐานสินค้า (Halal, ISO)
        • แปลเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม
        • แปลประวัติอาชญากรรม / Police Clearance
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่อระห
        • กรณีศึกษา: ช่วยนักธุรกิจนำเข้าสินค้าจา&
        • กรณีศึกษา: บริการแปลเอกสารครบวงจรครอบค&
        • ทีมงานนักแปลภาษารัสเซียและคีร์กีซมือ
        • รีวิวจากลูกค้าและพาร์ทเนอร์บริษัททัว
        • ขั้นตอนการทำงานที่โปร่งใส | บริการแปลเอ
        • รับประกันคุณภาพ & รักษาความลับ | แปลเอกสา$
        • อภิธานศัพท์ท่องเที่ยว ไทย-รัสเซีย (สำหรั
        • ทำไมต้องเลือก NYC แปลเอกสารกลุ่มประเทศ CIS (คี
        • บริการล่ามภาษารัสเซีย-ไทย (เจรจาธุรกิจ, Ũ
        • โปรโมชั่นสำหรับบริษัททัวร์และเอเจนซี
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลเอกสารออนไลน์ | NYC Translatio
        • ข้อมูลสถานกงสุลกิตติมศักดิ์คีร์กีซสถ
        • พันธมิตรธุรกิจไทย-คีร์กีซสถาน (โลจิสติก
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษารัสเซ
      • คูเวต >
        • บริการแปลเอกสารไทย-คูเวต (ภาษาอาหรับ) ครũ
        • รับแปลเอกสารภาษาอาหรับเป็นไทย โดยผู้เ&#
        • รับแปลเอกสารภาษาไทยเป็นอาหรับ/อังกฤษ เ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตคูเวต ประจำป&#
        • บริการรับรองเอกสารกงสุลไทย (เพื่อใช้ใน&
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public สถานทูตคูเวต
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-อาหรับ (วีซ่า-โรŧ
        • เช็คราคาแปลเอกสารไทย-คูเวต | NYC Translation
        • แปลเอกสารการแพทย์คูเวต | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์และประวัติการรักษา - คู
        • บริการแปลผลตรวจวินิจฉัย ผลแล็บ คูเวต-ไท
        • แปลเอกสารเบิกค่ารักษาพยาบาลคูเวต
        • แปลใบแจ้งค่าใช้จ่ายโรงพยาบาลและใบเสร
        • แปลเอกสารยินยอมเข้ารับการรักษา (Consent Form) คูเว&
        • แปลเอกสารนัดหมายแพทย์ คูเวต-ไทย รับรองโ
        • บริการล่ามภาษาอาหรับในโรงพยาบาลชั้นน
        • แปลเอกสารสำหรับไปทำงานประเทศคูเวต ครบ&#
        • แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Contract) ไทย-อาหรับ/อังกฤษ
        • แปลวุฒิการศึกษาและใบรับรองทักษะฝีมือ
        • แปลใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate)
        • แปลผลตรวจสุขภาพสำหรับยื่นขอวีซ่าทำงา
        • แปลหนังสือรับรองการทำงานและประวัติส่
        • แปลใบขับขี่และใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ
        • แปลทะเบียนบ้าน, บัตรประชาชน, สูติบัตร สำŪ
        • บริการแปลทะเบียนสมรส/ใบสำคัญการสมรส ไท&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทเพื่อการลงทุนแ
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ, เอกสารนำเข้า-ส่งออก
        • แปลเอกสารการเงินและ Bank Statement
        • แปลหนังสือเดินทางและเอกสารขอวีซ่าประ
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
        • แปลเอกสารรับรองผลิตภัณฑ์ฮาลาล (Halal Certificate)
        • แปลเอกสารสำหรับนักท่องเที่ยวชาวคูเวต (&
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตคูเว
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่สถานทูตไทยใ
        • คู่มือ: เตรียมเอกสารทางการแพทย์จากคูเว&
        • คู่มือ: ขั้นตอนแปลและรับรองเอกสารไปทำง&
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวคูเวต: ขั้นตอนและเอ&
        • โรงพยาบาลในไทยสำหรับชาวคูเวตและเอกสา
        • ข้อควรรู้สำหรับแรงงานไทยก่อนไปทำงานท
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) แปลเอกสารไทย-คูเวต
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารการแพทย์ ภาษาอาหรั&#
        • ทำไมนักแปลต้องเข้าใจระบบสาธารณสุขไทย-&#
        • บริการแปลเอกสารสำหรับผู้ป่วยและครอบค
        • บริการแปลเอกสารสำหรับแรงงานไทยและบริ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักธุรกิจและนัก
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ (ไทย-คูเวต) สำหรū
        • แปลเอกสารราชการไทยไปคูเวต รับรองครบวง&#
        • บริการแปลเอกสารครอบครัวและคู่สมรสไทย-&#
        • บริการแปลเอกสารด่วนในสนามบิน ผู้ป่วยฉ&#
        • ติดต่อเรา - ประเมินราคาแปลเอกสารไทย-คูเว
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ใกล้ รพ.บำรุงรา&
        • บริการแปลเอกสารการแพทย์ใกล้ รพ.กรุงเทพ
        • บริการแปลเอกสารสำหรับชาวคูเวตในภูเก็
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคนไทยในคูเวตซิต
        • ศูนย์แปลเอกสารทำงานคูเวต อุดรธานี ขอนแ&
        • ศูนย์แปลเอกสารใกล้สถานทูตคูเวต | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารด่วนชาวคูเวต รพ.สมิติเว&
        • รับแปลเอกสารออนไลน์ ไทย-คูเวต จัดส่งทั่
        • บริการแปลเอกสารศัลยกรรมกระดูกและข้อ ไ&#
        • บริการแปลเอกสารโรคหัวใจและหลอดเลือด (ไ&
        • บริการแปลเอกสารทันตกรรมและความงาม (ไทย-
        • บริการแปลเอกสารสำหรับบริษัทจัดหางานไ
        • บริการแปลเอกสารอุตสาหกรรมน้ำมันและก๊
        • บริการแปลเอกสารอาหารและฮาลาล (ไทย-คูเวต
        • บริการแปลเว็บไซต์โรงพยาบาล/คลินิกเป็น&#
        • บริการแปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ ไทย-คูเ&
        • Checklist เอกสารวีซ่าทำงานคูเวตสำหรับแรงงานไท
        • Checklist เอกสารผู้ป่วยคูเวต เบิกค่ารักษากับรั
        • คู่มือใช้สิทธิ์ประกันสุขภาพคูเวตในโร
        • วัฒนธรรมและข้อควรปฏิบัติในการดูแลผู้
        • คู่มือต่ออายุวีซ่าไทยผู้ป่วยและผู้ติ
        • กฎหมายแรงงานคูเวต ที่คนไทยต้องรู้ | อัปเ
        • เอกสารนักลงทุนคูเวตจัดตั้งบริษัทในไท
        • Medical Coordinator คือใคร? บทบาทสำคัญในการแพทย์ไทย-คูเว&
        • คู่มือแจ้งเกิดบุตร (พ่อคูเวต/แม่ไทย) ในปũ
        • รับรองเอกสารหอการค้าไทยและสภาอุตสาหก
        • บริการแปลผลผ่าตัดและใบสรุปข้อมูลผู้ป
        • บริการแปลใบอนุญาตนำเข้าอุปกรณ์การแพท
        • แปลใบแจ้งความและเอกสารทางคดี
        • แปลเอกสารสิทธิ์และโฉนดที่ดิน
        • แปลเอกสารการประกวดราคา (Tender Documents)
        • แปลเอกสารรับรองการชำระภาษี
        • แปลพินัยกรรมและเอกสารจัดการมรดก
        • แปลใบรับรองการฝึกอบรมและทักษะเฉพาะทา
        • แปลเอกสารการศึกษาของบุตรเพื่อเข้าโรง
        • แปลเอกสารด้านการธนาคารและสินเชื่ออิส
        • กรณีศึกษา: แปลเอกสารการแพทย์ไทย-คูเวต (ภū
        • ช่วยเหลือแรงงานไทย 50 คนไปทำงานที่คูเวต
        • ทีมงานนักแปลภาษาอาหรับและที่ปรึกษาด้
        • รีวิวบริการไทย-คูเวต จากผู้ป่วยและพาร์&
        • แปลเอกสารการแพทย์ ไทย-คูเวต รวดเร็ว รักษ
        • รับประกันคุณภาพแปลศัพท์เทคนิคการแพทย
        • อภิธานศัพท์: คำศัพท์ทางการแพทย์ ไทย-อาหร
        • ทำไม NYC คือผู้เชี่ยวชาญเอกสารไทย-คูเวตอั$
        • บริการล่ามอาหรับ-ไทย สำหรับธุรกิจและกา&
        • โปรโมชั่นแปลเอกสารสำหรับโรงพยาบาลและ
        • ระบบติดตามสถานะงานแปลและรับรองเอกสาร
        • ข้อมูลสถานทูตคูเวต (ที่ตั้ง, เวลาทำการ, ข$
        • พันธมิตรของเรา (รพ., จัดหางาน, เอเจนซี่การ
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั
      • จอร์เจีย >
        • แปลใบเกิดจอร์เจียเป็นไทย รับรองครบวงจ&#
        • วิธีแปลและรับรองทะเบียนบ้านจอร์เจียเ
        • บริการแปลบัตรประชาชนจอร์เจียเป็นไทย ร&#
        • บริการแปลหนังสือเดินทางจอร์เจียเป็นไ
        • ขั้นตอนแปลทะเบียนสมรสจอร์เจียสำหรับค
        • บริการแปลทะเบียนหย่าจากจอร์เจีย พร้อม&#
        • บริการแปลใบมรณบัตรจอร์เจีย พร้อมรับรอ&#
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุลจอร์เจียเป็นไทย: ต
        • บริการรับรองใบรับรองโสดจอร์เจีย แปลคร&#
        • บริการแปลหนังสือรับรองความประพฤติจาก
        • คู่มือแปลใบขับขี่จอร์เจียเป็นไทย รับร&#
        • บริการแปลวุฒิการศึกษาจอร์เจีย (ปริญญา, ท
        • บริการแปลเอกสารรับรองบุตรจากจอร์เจีย &#
        • ราคาค่าบริการแปลเอกสารจอร์เจีย-ไทย: คิด
        • ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการจอร์เจีย-ไทย&#
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทจอร์เจียเพื่อเ
        • แปลเอกสารการเงินและรายการเดินบัญชี (Bank Statement)
        • แปลสัญญาทางธุรกิจจอร์เจีย-ไทย: ข้อควรระ
        • แปลเอกสารจดทะเบียนการค้าจอร์เจียสำหร
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก จอร์เจีย-ไทย: พิธū
        • แปลเอกสารทางการแพทย์จากจอร์เจียเพื่อ
        • แปลโฉนดที่ดินและเอกสารสิทธิ์ในทรัพย์
        • แปลเอกสารทางกฎหมายและคำพิพากษาจากศาล
        • บริการแปลด่วน! เอกสารจอร์เจีย-ไทยใน 24 ชั่
        • ความสำคัญของการเลือกนักแปลภาษาจอร์เจ
        • แปลและรับรองเอกสารจอร์เจียกับกรมการก
        • วิธีตรวจสอบสถานะการรับรองเอกสารที่ยื
        • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการแปลเอกสารจอร
        • ทำไมต้องมีตราประทับรับรองคำแปลจากบริ
        • บริการแปลเอกสารจอร์เจีย-ไทย พร้อมจัดส่&
        • แปลใบเกิดไทยเป็นภาษาจอร์เจีย/อังกฤษ เพ&
        • ขั้นตอนแปลทะเบียนบ้านไทยเป็นจอร์เจีย
        • แปลบัตรประชาชนไทยเป็นจอร์เจีย: จำเป็นห&
        • แปลหนังสือเดินทางไทย: ข้อมูลสำคัญที่ต้&
        • จดทะเบียนสมรสที่จอร์เจีย: การแปลและรับ&
        • แปลทะเบียนหย่าไทยสำหรับชาวจอร์เจีย
        • แปลใบมรณบัตรไทยเพื่อจัดการทรัพย์สินใ
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุลไทย: สิ่งที่ต้องเต
        • แปลและรับรองใบรับรองโสดไทยเพื่อแต่งง
        • วิธีขอและแปลหนังสือรับรองความประพฤติ
        • แปลใบขับขี่ไทยเป็นสากล/จอร์เจีย: ขับรถเ
        • แปลวุฒิการศึกษาไทย (ป.ตรี-โท-เอก) เพื่อเรี
        • แปลเอกสารรับบุตรบุญธรรมไทยเพื่อใช้ใน
        • ประมาณการค่าแปลเอกสารไทย-จอร์เจีย
        • ดาวน์โหลด: ตัวอย่างคำแปลเอกสารราชการไท&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัทไทยเพื่อลงทุนใ
        • แปล Statement และเอกสารการเงินไทยสำหรับขอวีซ่า
        • แปลสัญญาธุรกิจไทย-จอร์เจีย: มั่นใจทุกข้
        • บริการแปลเอกสารจดทะเบียน VAT และ DBD ไทย-จอร์เ
        • แปลเอกสารทางศุลกากรไทยสำหรับส่งออกไป
        • บริการแปลประวัติการรักษา ไทย-จอร์เจีย ร
        • แปลโฉนดที่ดินและสัญญาซื้อขายอสังหาฯ ไ&#
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายไทย-จอร์เจีย (คำฟ้
        • บริการแปลเอกสารไทย-จอร์เจียออนไลน์: สะด
        • รับรองเอกสารสถานทูตไทย (อังการา) เพื่อใช
        • Apostille คืออะไร? จำเป็นสำหรับเอกสารไทยไปจอร์Ŭ
        • เปรียบเทียบ: การรับรองกงสุล vs. Notary Public (ไทย-จอร์เ&
        • คู่มือเตรียมเอกสารไทยเพื่อใช้ในประเท
        • ความสำคัญของการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญเพื
        • บริการแปลไทย-จอร์เจียครบวงจร พร้อมยื่น&
        • คนไทยไปจอร์เจีย ไม่ต้องขอวีซ่า (อัปเดตล
        • เอกสารจากจอร์เจียที่ต้องแปลเป็นไทยเพ
        • ปลใบสำคัญการสมรสไทย-จอร์เจีย ขอวีซ่าคร&
        • Notary Public คือใคร? และทำไมต้องรับรองเอกสารกับทน&
        • บริการทนายรับรองเอกสาร (Notary) สำหรับไทย-จอร์
        • NAATI คืออะไร? รับรองการแปลเอกสารในไทยที่ได&#
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation ที่มีบริการ NAATI & NOTARY?
        • ข้อแตกต่างนักแปลทั่วไป vs. นักแปลที่ได้รū
        • 5 เหตุผลที่ควรใช้บริการแปลเอกสารและยื่&
        • วัฒนธรรมจอร์เจีย: คู่มือสำหรับนักท่องเ&
        • บริการจดทะเบียนสมรสคนไทย-จอร์เจียในปร&#
        • การทำธุรกิจในประเทศไทย: คู่มือสำหรับนั&
        • ติดต่อเรา - NYC Translation | ช่องทางติดต่อและที่ตั้งส
        • เกี่ยวกับเรา: ประวัติและทีมงาน NYC Translation
        • โปรโมชั่น:
        • แนวโน้มการย้ายถิ่นฐานระหว่างไทยและจอ
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) - บริการวีซ่าและแปลเอกŪ
      • จอร์แดน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-จอร์แดน (ไทย-อาหรับ) ค$
        • บริการแปลเอกสารอาหรับ-ไทย รับรองโดยผู้&
        • บริการรับรองเอกสารกงสุล กระทรวงการต่า&#
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตจอร์แดน | NYC Translation
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public | ทนายรับรองเอกสาร
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-จอร์แดน (Express Service) | NYC
        • บริการจัดหาล่ามภาษาอาหรับ-ไทย มืออาชีพ
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-จอร์แดน | สอũ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation | บริการแปลไทย-จอร์แดน
        • ลูกค้าของเรา | รีวิวจริงจากผู้ใช้บริการ
        • แปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ
        • แปลบัตรประจำตัวประชาชน ไทย-อาหรับ
        • แปลหนังสือเดินทาง (พาสปอร์ต) ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนสมรส / คร.2 / คร.3 ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนหย่า / คร.6 ไทย-อาหรับ
        • แปลใบรับรองโสด / หนังสือรับรองความเป็นโ
        • แปลใบมรณบัตร ไทย-อาหรับ
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-อาหรับ
        • แปลทะเบียนรับรองบุตรบุญธรรม ไทย-อาหรับ
        • แปลใบขับขี่ ไทย-อาหรับ
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance) ไทย-อาห
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.43) ไทย-อาหรับ
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา ไทย-อาหรับ (จอร์แด
        • แปลปริญญาบัตร วุฒิการศึกษา ไทย-อาหรับ (จŪ
        • แปลใบประกาศนียบัตร / Certificate ต่างๆ ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ ไทย-อาห&
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-อาหรับ
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ / สัญญาซื้อขาย ไทย-อาหũ
        • บริการแปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-อาหรั&
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ ไทย-อาหรับ
        • แปล ภ.พ. 20 (ใบทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่ม) ไทย-อาห
        • แปลคำพิพากษาศาล / เอกสารทางคดีความ ไทย-อū
        • แปลพินัยกรรม ไทย-จอร์แดน รับรองโดยผู้เช
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า ไ&#
        • แปลเอกสารประมูล TOR ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลรายงานการประชุม ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลประวัติการรักษาพยาบาล ไทย-อาหรับ
        • แปลผลตรวจแล็บ ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าจอร์แดน | NYC Translation
        • แปลรายการเดินบัญชี ไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางเทคนิค ไทย-อาหรับ (จอร์แดน) | NYC Trans
        • แปลเว็บไซต์และสื่อการตลาด ไทย-อาหรับ
        • แปลจดหมายส่วนตัว / อีเมล ไทย-อาหรับ
        • แปลโฉนดที่ดิน / เอกสารสิทธิ์ ไทย-อาหรับ | NYC Trans
        • คู่มือรับรองเอกสารกงสุล แจ้งวัฒนะ | NYC Translation
        • วิธีรับรองเอกสารสถานทูตจอร์แดน | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวจอร์แดน: ต้องเตรียม&
        • จะรับรองบุตรที่เกิดในไทยกับบิดาชาวจอ
        • ขั้นตอนการทำวีซ่าติดตามคู่สมรสชาวจอร
        • ความแตกต่างระหว่าง "การรับรองกงสุล" และ "N
        • อยากไปเรียนต่อที่จอร์แดน ต้องแปลและรั&#
        • นำเอกสารจอร์แดนมาใช้ในไทย | NYC Translation
        • จัดตั้งบริษัทในไทยโดยชาวจอร์แดน | NYC Translation
        • วิธีตรวจสอบสถานะรับรองเอกสารกงสุลออน
        • เอกสารขอ Work Permit ในไทยสำหรับชาวจอร์แดน | NYC
        • รับรองเอกสารการค้าไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • ทำไมเอกสารแปลต้องรับรองโดยผู้แปลที่เ
        • ข้อมูลสถานทูตจอร์แดนในกรุงเทพฯ (ที่ตั้&
        • ข้อมูลกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (แผนที่, บริŦ
        • วัฒนธรรมธุรกิจจอร์แดนที่ควรรู้ (NYC Translation)
        • 10 ข้อควรรู้ก่อนแต่งงานกับชาวจอร์แดน | NYC Translation
        • ข้อมูลระบบการศึกษาในประเทศจอร์แดน | NYC Translation
        • การลงทุนจากจอร์แดนในไทย: โอกาสและความท&
        • ความสำคัญของภาษาอาหรับในการค้าไทย-จอร&#
        • ข้อควรรู้กฎหมายการหย่าไทย-จอร์แดน | NYC Translation
        • แปลเอกสารไทย-จอร์แดน รับรองโดยผู้เชี่ย&
        • แนะนำเมืองน่าเที่ยวในจอร์แดน | คู่มือเท
        • เกี่ยวกับเรา - NYC Translation ผู้เชี่ยวชาญแปลเอกสารŭ
        • ติดต่อเรา - NYC Translation บริการแปลเอกสารไทย-จอร์แด$
        • คำถามที่พบบ่อย (FAQ) | บริการแปล-วีซ่า จอร์แดน
        • กระบวนการทำงานของเรา | แปลเอกสารไทย-จอร์
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy) | NYC Translation
        • นโยบายการรักษาความลับ จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • รีวิวจากลูกค้า จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • ผลงานของเรา (Portfolio) จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา (Careers) - นักแปล จอร์แดน-ไทย | NYC Translation
        • บริการเรียนต่อจอร์แดนสำหรับนักศึกษาไ
        • บริการนักธุรกิจจอร์แดนลงทุนในไทย | NYC Translation
        • บริการผู้ป่วยชาวจอร์แดน | สำหรับโรงพยาบ
        • บริการคดีความระหว่างประเทศ จอร์แดน-ไทย
        • บริการแปลเอกสารรับรองฮาลาล (Halal Certification)
        • คำศัพท์กฎหมาย อาหรับ-ไทย ที่พบบ่อย | NYC Translation
        • คำศัพท์ธุรกิจอาหรับ-ไทย เพื่อการค้าและ&
        • บริการปรึกษาเตรียมเอกสารไปจอร์แดน โดย&#
        • โปรโมชั่นพิเศษ (ให้ส่งเข้ามาสอบถาม)
      • จีน >
        • บริการแปลเอกสารไทย-จีน จีน-ไทย รับรองโดย
        • บริการแปลเอกสารไทยเป็นจีน โดยนักแปลเจ&#
        • บริการแปลเอกสารจีนเป็นไทย โดยผู้เชี่ย&#
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล สำหรับใ&
        • บริการรับรองเอกสาร สถานทูตจีนประจำประ&#
        • บริการ Notary Public ทนายรับรองเอกสารสำหรับใช้ในป&#
        • บริการแปลและรับรองเอกสารไทย-จีน One-Stop Service
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-จีน รับรองโดยผู
        • บริการจัดหาล่ามจีน-ไทย (ธุรกิจ, โรงพยาบาŪ
        • บริการแปลและ Localize เว็บไซต์/แอปพลิเคชันภาษา
        • บริการแปลเอกสารสำหรับนักลงทุนจีนในปร
        • บริการแปลเอกสารธุรกิจส่งออกไปจีน | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารนักเรียน (ไทย-จีน) | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารสำหรับคู่สมรสไทย-จีน | NYC Translati
        • อัตราค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร (ไทย-จ
        • ทำไมต้องเลือก NYC Translation สำหรับงานแปลไทย-จีน
        • คำแปลรับรอง vs รับรองสถานทูต จีน-ไทย | NYC Translation
        • ลูกค้าและรีวิว (จีน-ไทย) | NYC Translation
        • กระบวนการทำงาน 4 ขั้นตอน จีน-ไทย | NYC Translation
        • รับประกันคุณภาพงานแปล จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและครอบครัว ไทย-จีน | NYC T
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-จีน รับรองได้จ
        • แปลทะเบียนบ้านไทย-จีน (ท.ร. 14) | NYC Translation
        • บริการแปลทะเบียนบ้านจีน (Hukou - 户口本) | NYC Translation
        • บริการแปลสูติบัตร ไทย-จีน รับรองได้จริง
        • บริการแปลทะเบียนสมรส จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-จีน | NYC Translation รับรองโดยสถาน
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบมรณบัตร ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.
        • แปลเอกสารรับรองบุตร-รับบุตรบุญธรรม จีน-
        • บริการแปลจดหมายเชิญ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลจดหมายยินยอมผู้เยาว์เดินทาง จีน | NYC Translation
        • แปลเอกสารการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลปริญญาบัตร ประกาศนียบัตร ไทย-จ
        • แปลใบรับรองนักเรียน จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลผลงานวิจัย วิทยานิพนธ์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ไทย-จีน | รับรองได้จรū
        • แปลคำพิพากษาศาล จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลพินัยกรรมและเอกสารมรดก ไทย-จี&
        • แปลหนังสือให้ความยินยอม (Letter of Consent)
        • แปลบันทึกข้อตกลง (Memorandum of Understanding - MOU)
        • แปลเอกสารฟ้องร้อง จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารธุรกิจและการเงิน ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลใบทะเบียนการค้า ทะเบียนพาณิช&#
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Certificate) ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลใบอนุญาตประกอบธุรกิจ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปล งบการเงิน รายงานผู้สอบบัญชี ไ
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลหนังสือรับรองทางการเงิน (Bank Guarantee) จีน-ไทย | NYC
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (C/O) จีน-ไทย | NYC Tr
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ ไทย-จีน (จ้าง, เช่า, ซื้อ&#
        • บริการแปลรายงานการประชุม รายงานประจำป&#
        • แปลเอกสารประกวดราคา TOR จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารอสังหาริมทรัพย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลโฉนดที่ดิน ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลสัญญาจะซื้อจะขายอสังหาริมทรัพย์ ไท&#
        • บริการแปลสัญญาเช่า ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบอนุญาตก่อสร้าง ไทย-จีน | NYC Translation
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปลใบรับรองแพทย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลประวัติการรักษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลผลตรวจวินิจฉัย ผล Lab จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลเอกสารเคลมประกันสุขภาพ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลข้อมูลผลิตภัณฑ์ยา จีน-ไทย | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารเทคนิคและการตลาด จีน-ไท&
        • บริการแปลคู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์ จีน-&
        • แปลข้อมูลจำเพาะทางเทคนิค จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลสิทธิบัตรและเครื่องหมายการค้า จีน-ไ&
        • แปลโบรชัวร์ แคตตาล็อก จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลสื่อสิ่งพิมพ์และสื่อโฆษณา จีน-ไทย | NYC Translat
        • บริการแปลบทความ ข่าวประชาสัมพันธ์ ไทย-จ
        • บริการแปลฉลากผลิตภัณฑ์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • แปลใบรับรองมาตรฐาน ISO, GMP จีน | NYC Translation
        • รับรองเอกสารกงสุลไทยไปใช้ที่จีน | NYC Translation
        • รับรองเอกสารสถานทูตจีน | ขั้นตอนครบ | NYC Translation
        • Checklist จดทะเบียนสมรสกับชาวจีนในไทย | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสที่ไทย บันทึกสถานะที่จีน |
        • วีซ่าคู่สมรสจีน (Q1/Q2) เอกสารแปล | NYC Translation
        • ชาวจีนซื้อคอนโดในไทย: คู่มือแปลเอกสาร | NYC T
        • ขั้นตอนแปลและรับรองใบขับขี่ไทยเพื่อใ
        • เอกสารเรียนต่อจีน | เตรียมครบ จบที่เรา NYC Translat
        • รับรองสูติบัตรเพิ่มชื่อใน Hukou จีน | NYC Translation
        • 10 ข้อผิดพลาดในการเตรียมเอกสารยื่นสถานท
        • คู่มือธุรกิจ ไทย-จีน | NYC Translation
        • คู่มือจัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงท
        • รับรองเอกสารบริษัทจีน เปิดบัญชีธนาคาร&#
        • Work Permit สำหรับชาวจีนในไทย | เจาะลึกเอกสารทุกข&#
        • ส่งออกไปจีน: แปลและรับรองเอกสารโดยสถาน&
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าจ
        • ทำ Power of Attorney ไปจีน | NYC Translation
        • แปลสัญญาตามหลักกฎหมาย ไทย-จีน | NYC Translation
        • ตอบคำถามบริการเอกสาร จีน-ไทย | NYC Translation
        • ทะเบียนบ้านจีน (Hukou) vs ทะเบียนบ้านไทย | NYC Translation
        • ทำไมสถานทูตจีนต้องให้กงสุลไทยรับรองเ
        • รับรองเอกสารสถานทูตจีน ใช้เวลานานเท่า&#
        • ค่าธรรมเนียมสถานทูตจีนและกงสุลไทย (อัป&
        • วิธีตรวจสอบสถานะรับรองเอกสารกงสุลไทย &#
        • สถานทูตจีนประจำประเทศไทย ที่ตั้ง เวลาท&
        • ศูนย์บริการยื่นวีซ่าจีน | บริการโดย NYC Translation
        • รับรองเอกสาร กงสุล แจ้งวัฒนะ (จีน-ไทย) | NYC Translation
        • รับรองเอกสาร MRT คลองเตย (สำหรับใช้ที่จีน) | NYC Tr
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครเซี่ยงไฮ้ (บริการคนไท
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครกว่างโจว (บริการคนไทย
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง: บริการคนไทย | NYC
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองซีอาน: บริการคนไทย | NYC
        • สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองหนานหนิง: บริการคนไ
        • บริการแปลเอกสารจีนในกรุงเทพฯ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารจีนในเชียงใหม่ | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสารจีนในพัทยา | NYC Translation
        • บริการแปลเอกสาร EEC จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลธุรกิจนำเข้า-ส่งออก ไทย-จีน | NYC Transla
        • บริการแปลเพื่อการแพทย์ จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลอสังหาฯ จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันการแปลสำหรับสำนักงานกฎหมาย จีน-&
        • โซลูชันการแปลภาคอุตสาหกรรม จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลเพื่อการศึกษา จีน-ไทย | NYC Translation
        • โซลูชันแปลธุรกิจโรงแรม-ท่องเที่ยว จีน-ไ
        • แปลฉลากอาหารและเครื่องดื่ม ไทย-จีน | NYC Translation
        • บริการแปล E-commerce จีน-ไทย | Taobao, Tmall, Lazada
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) เชี่ยวชาญจีน | NYC Translation
        • ทีมนักแปลภาษาจีน-ไทย | ผู้เชี่ยวชาญตัวจร
        • ติดต่อเรา จีน-ไทย | NYC Translation
        • 50 คำถามที่พบบ่อย (FAQ) บริการไทย-จีน | NYC Translation
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว จีน-ไทย | NYC Translation
        • ข้อตกลงการรักษาความลับ จีน-ไทย | NYC Translation
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไข จีน-ไทย | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาจีน | NYC Transla
        • สื่อมวลชนและพันธมิตร จีน-ไทย | NYC Translation
        • วัฒนธรรมธุรกิจจีน-ไทย | คู่มือดีลงานฉบับ
        • กฎหมายครอบครัวจีนสำหรับคนไทย | NYC Translation
        • อัปเดตกฎระเบียบวีซ่าไทย-จีน ล่าสุด | NYC Translation
        • 5 แอปพลิเคชันที่ต้องมีสำหรับคนไทยในจีน
        • เปรียบเทียบการศึกษาไทย-จีน เลือกเรียนต&
        • เทศกาลสำคัญของจีนสำหรับธุรกิจ | NYC Translation
        • ศัพท์ภาษาจีนง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน | NYC Translation
        • แนะนำเมืองน่าลงทุนในจีน สำหรับธุรกิจไ&#
        • การตลาด Social Media จีน Weibo WeChat | NYC Translation
        • แนวโน้มเศรษฐกิจและการค้าไทย-จีน ปีล่าส&
      • ซาอุดีอาระเบีย >
        • บริการแปลเอกสารไทย-ซาอุดีอาระเบีย (ไทย-อ
        • บริการแปลเอกสารภาษาอาหรับ-ไทย โดยผู้เช&
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล (เพื่อใช
        • บริการรับรองเอกสาร สถานทูตซาอุดีอาระเ&#
        • บริการรับรองเอกสาร ณ สำนักจุฬาราชมนตรี
        • บริการรับรองเอกสาร Notary Public (เพื่อใช้ในซาอุดี&
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ซาอุดีอาร&
        • บริการจัดหาล่ามภาษาอาหรับ-ไทย (ธุรกิจ, กū
        • อัตราค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร (ซาอุ&
        • แปลเอกสารรับรองซาอุฯ | NYC Translation บริการครบวงจร
        • แปลเอกสารทำงานซาอุฯ | NYC บริการครบวงจรสำห
        • แปลหนังสือเดินทาง ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใ
        • แปลบัตรประชาชน ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใช้ใ
        • แปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ | NYC Translation รับรองใช้ใ
        • แปลวุฒิการศึกษา ไทย-อาหรับ | NYC Translation ยื่นสมัคร
        • แปล Transcript ไทย-อาหรับ | NYC Translation ยื่นสมัครงานซาอุฯ
        • แปลหนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน | ยื่นว
        • แปลใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ | NYC Translation ยื่นวีซ่าŧ
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ | NYC ยื่นวีซ่
        • แปลใบรับรองแพทย์ | สำหรับวีซ่าทำงาน ประเ
        • แปลใบรับรองฉีดวัคซีน | NYC Translation ยื่นวีซ่าซาอุū
        • แปลประวัติย่อ (Resume/CV) | สมัครงานซาอุดีอาระเบี&#
        • แปลใบขับขี่ ไทย-อาหรับ | สำหรับใช้ในประเŨ
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, สด.9, สด.43) | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและครอบครัว | สำหรับใ
        • แปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-อาหรับ | สำหรับใช้&#
        • แปลทะเบียนสมรส / ใบสำคัญการสมรส | สำหรับใ#
        • แปลทะเบียนหย่า / ใบสำคัญการหย่า | สำหรับใ#
        • แปลใบรับรองโสด | สำหรับจดทะเบียนสมรสที่
        • แปลทะเบียนหย่า / ใบสำคัญการหย่า | สำหรับใ#
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-ซาอุดีอาระ
        • แปลเอกสารรับรองบุตร/บุตรบุญธรรม ไทย-ซาอ
        • แปลเอกสารธุรกิจการค้า ไทย-ซาอุดีอาระเบ&
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ-ข้อบังคับ ไทย-ซาอ
        • แปลใบทะเบียนการค้า/ภ.พ. 20 ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลสัญญาธุรกิจ สัญญาซื้อขาย ไทย-ซาอุฯ | NYC Transla
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-ซาอุดีอาระเบ
        • แปลใบรับรอง ISO, Halal ไทย-ซาอุฯ | NYC Translation
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC T
        • แปลงบการเงินและรายงานบัญชี ไทย-ซาอุฯ | NYC Translat
        • แปลเอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า ไ&#
        • แปลเอกสารไปฮัจญ์ อุมเราะห์ | NYC Translation
        • แปลทะเบียนสมรส (สำหรับมะห์รอม) ไทย-ซาอุฯ | NY
        • แปลสูติบัตร (พิสูจน์ความสัมพันธ์) ไทย-ซาŪ
        • แปลหนังสือยินยอมผู้ปกครอง (ผู้เยาว์เดิ&
        • แปลเอกสารประเภทอื่นๆ ไทย-ซาอุดีอาระเบี&
        • แปลใบรับรองแพทย์เพื่อรักษาต่อ ไทย-ซาอุ&
        • แปลคำพิพากษาศาล ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • แปลโฉนดที่ดิน ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • ขั้นตอนและกระบวนการแปลเอกสาร ไทย-ซาอุด&
        • คู่มือรับรองเอกสารไปทำงานซาอุดีอาระเ
        • รับรองเอกสารสำนักจุฬาราชมนตรี ก่อนยื่&#
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตซาอุดีอาระ
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • คู่มือเตรียมเอกสาร วีซ่าทำงานซาอุดีอา&#
        • 15 ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการยื่นเอกสารสถ
        • รับรองกงสุล vs รับรองสถานทูต (ไทย-ซาอุฯ) | NYC Translation
        • คู่มือนำเอกสารซาอุดีอาระเบียมาใช้ในไ
        • ระยะเวลาและค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ก&#
        • Checklist ตรวจสอบเอกสารก่อนแปลรับรอง (ไทย-ซาอุฯ) |
        • ข้อมูลสถานทูตซาอุดีอาระเบีย กรุงเทพฯ (ท
        • กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ:
        • สำนักจุฬาราชมนตรี: บทบาทรับรองเอกสาร | NYC Translat
        • มะห์รอม คือใคร? เอกสารพิสูจน์สำหรับไปฮั
        • โอกาสแรงงานไทยในซาอุดีอาระเบีย: ตำแหน่&
        • การลงทุนในซาอุดีอาระเบีย: เอกสารธุรกิจ&
        • Saudi Vision 2030: โอกาสทางธุรกิจของไทยในซาอุดีอาระเũ
        • ข้อควรรู้กฎหมายครอบครัวซาอุดีอาระเบี
        • วัฒนธรรมทางธุรกิจซาอุดีอาระเบีย | คู่มื
        • เตรียมเอกสารไปอุมเราะห์: คู่มือสำหรับค&
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญภาษาอาหรับแล
        • ติดต่อเรา - NYC Translation บริการวีซ่า แปลเอกสารทั่ว$
        • คำถามที่พบบ่อย (FAQ) ไทย-ซาอุดีอาระเบีย | NYC Translation
        • กระบวนการทำงานของเรา | ขั้นตอนแปลเอกสาร
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว | NYC Translation (Thailand & Saudi Arabia)
        • นโยบายการรักษาความลับของลูกค้า | NYC Translation
        • รีวิวลูกค้า ทำงาน/ทำธุรกิจที่ซาอุดีอาร&
        • ผลงานและความสำเร็จ (ไทย-ซาอุฯ) | NYC Translation
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาอาหรั
        • บริการครบวงจรจัดหางานไปซาอุฯ | พาร์ทเนอ
        • บริการสำหรับบุคลากรทางการแพทย์ไปทำงา
        • บริการครบวงจรสำหรับวิศวกรและช่างเทคน
        • จัดตั้งสาขาในซาอุดีอาระเบีย | บริการครบ
        • บริการแปลเอกสารรับรองตราฮาลาล | NYC Translation
        • คำศัพท์กฎหมายและการจ้างงาน (อาหรับ-ไทย-อ
        • บริการให้คำปรึกษาเตรียมเอกสาร ไทย-ซาอุ&
        • โปรโมชั่นแรงงานไทยไปซาอุดีอาระเบีย | NYC Translatio
        • แปลเอกสารนักเรียนทุนรัฐบาลซาอุฯ | NYC Translation
      • ซีเรีย >
        • บริการแปลเอกสารไทย-ซีเรีย (ไทย-อาหรับ) โด$
        • บริการรับรองเอกสาร กงสุล เพื่อใช้ในประ&
        • บริการรับรองเอกสารสถานทูตซีเรีย (ผ่านต&
        • บริการแปลและรับรองเอกสารสำหรับชาวซีเ
        • บริการ Notary Public รับรองเอกสารสำหรับประเทศซีเร&#
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ซีเรีย (อาห
        • ให้คำปรึกษาเตรียมเอกสารยื่น UNHCR สำหรับชา
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสารไทย-ซีเรีย (อาหร
        • ทำไมเคสเอกสารซีเรียควรเลือกเรา? (ประสบก
        • นโยบายการรักษาความลับและความปลอดภัยข
        • แปลเอกสารส่วนบุคคลและสถานะครอบครัว ไท&#
        • บริการแปลสูติบัตร (Birth Certificate) ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-อาหรับ (สำหรับป
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-อาหรับ (สำหรับป
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-อาหรับ รั
        • บริการแปลเอกสารทะเบียนครอบครัวของซีเ
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-อาหรับ (ซีเรีย) โดยผู้$
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-อาหรับ (ซีเรีย) โดยผู้$
        • บริการแปลใบมรณบัตร (Death Certificate) ไทย-อาหรับ
        • บริการแปลใบรับรองโสดเพื่อใช้ในประเทศ
        • บริการแปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ไทย-อาหร
        • บริการแปลเอกสารรับรองบุตรไทย-ซีเรีย โด&
        • บริการแปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance)
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-ซีเรีย (อาหรับ) รับ$
        • บริการแปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) ไทย-ซีเร&#
        • บริการแปลปริญญาบัตร วุฒิการศึกษา ไทย-ซี
        • บริการแปลใบประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ไทย-อา
        • แปลเอกสารกฎหมายและการย้ายถิ่นฐาน ไทย-ซ&
        • บริการแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-ซีเรีย
        • บริการแปลเอกสารขอลี้ภัย (ซีเรีย-ไทย) โดยũ
        • แปลเอกสารยื่นสถานะผู้ลี้ภัย UNHCR (ซีเรีย-ไท&
        • บริการแปลคำให้การ เอกสารคดีความ ไทย-ซีเ
        • บริการแปลพินัยกรรมและเอกสารมรดก ไทย-ซี&
        • บริการแปลโฉนดที่ดิน/เอกสารสิทธิ์ในทรั&#
        • บริการแปลใบขับขี่ไทย-ซีเรีย (อาหรับ) รับũ
        • แปลใบรับรองแพทย์และประวัติการรักษา ไท&#
        • บริการแปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ไทย-ซีเรีย
        • แปลเอกสารซีเรียที่ออกให้ก่อนปี 2011 โดยผู$
        • บริการแปลเอกสารค่ายผู้ลี้ภัย (ซีเรีย) โด
        • บริการแปลจดหมายส่วนตัว ไทย-ซีเรีย (อาหรั
        • คู่มือรับรองเอกสารกรมการกงสุล เพื่อใช&#
        • ขั้นตอนการรับรองเอกสารซีเรียเพื่อใช้
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวซีเรีย: เอกสารและขั&
        • ติดตามครอบครัวไปประเทศที่สาม: แปลรับรอ&
        • คู่มือเตรียมเอกสารแปลเพื่อตั้งถิ่นฐา
        • เอกสารซีเรียสูญหาย? วิธีขอเอกสารทดแทนแ&
        • ความแตกต่างการรับรองเอกสาร กงสุลไทย vs สŨ
        • 5 สิ่งที่ต้องตรวจสอบในเอกสารแปล ก่อนยื่
        • รับรองเอกสารการศึกษาจากซีเรียเพื่อใช
        • พิสูจน์สัญชาติไทย-ซีเรีย ผ่านเอกสารแปล&
        • เอกสารที่ UNHCR ร้องขอให้แปล (สำหรับชาวซีเรี&
        • ระยะเวลาแปลและรับรองเอกสารไทย-ซีเรีย (ไ
        • ข้อมูลน่ารู้ ความสัมพันธ์ไทย-ซีเรีย วัฒ
        • ความสำคัญของนักแปลที่เข้าใจวัฒนธรรมแ
        • ความสำคัญของการรักษาความลับในงานแปลเ
        • สถานการณ์ซีเรียล่าสุดและช่องทางติดต่
        • กฎหมายครอบครัวเบื้องต้นของซีเรียสำหร
        • การยอมรับเอกสารอิเล็กทรอนิกส์จากซีเร
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุลฯ เพื่อใ&
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตซีเรีย (มาเลเซี&
        • สถานเอกอัครราชทูตไทยสำหรับซีเรีย (ข้อม&
        • UNHCR ประเทศไทย: บทบาทด้านเอกสารสำหรับผู้ลี&#
        • องค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถ
        • บริการเดินเรื่องเอกสารราชการไทยครบวง
        • บริการให้คำปรึกษาเตรียมเอกสาร ไทย-ซีเร&
        • บริการติดตามสถานะเอกสาร ไทย-ซีเรีย กับห
        • บริการแปลเอกสารสำหรับ NGO ช่วยเหลือผู้ลีŭ
        • บริการจัดส่งเอกสารที่รับรองแล้วไปต่า
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) - ประสบการณ์เคสไทย-ซีเรีย&#
        • ติดต่อเรา | ช่องทางปลอดภัย | NYC Translation (ไทย-ซีเรีย)
        • FAQ คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับเอกสารไทย-ซีเũ
        • รีวิวจากลูกค้า บริการแปลเอกสารไทย-ซีเร&
        • กระบวนการทำงานของเรา - บริการแปลเอกสารไ
        • ทีมนักแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารไท
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้บริการ - NYC Translation
        • Case Studies: ความสำเร็จเคสแปลเอกสารไทย-ซีเรีย
      • ไซปรัส >
        • บริการเฉพาะทางไซปรัส-ไทย | Core Services Cyprus-Thailand
        • นำเสนอธุรกิจ: ผู้เชี่ยวชาญกระบวนการไทย-
        • บริการแปลเอกสารไทย-ไซปรัส | Thai-Cyprus Translation
        • แปลเอกสารไทย-กรีก/อังกฤษ (ใช้ที่ไซปรัส) | Thai-Gree
        • แปลเอกสารกรีก-อังกฤษเป็นไทย (ไซปรัส) | Translation Service
        • รับรองเอกสารกงสุล (ใช้ในไซปรัส) | Consular Legalization
        • รับรองเอกสาร กงสุลไซปรัส | Cyprus Consulate Legalization
        • รับรองเอกสาร สถานทูตไทย เอเธนส์ (สำหรับไ
        • Apostille ไซปรัส คืออะไร? | Apostille Cyprus Explained
        • ONE-STOP SERVICE รับรองเอกสารไทย-ไซปรัส จบในที่เดียว
        • บริการ Notary Public ไซปรัส | ทนายรับรองเอกสาร
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-ไซปรัส | Express Translation
        • บริการจัดหาล่าม ไซปรัส-ไทย | Interpreter Services
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไซปรัส | Translation Fees Cyprus
        • ไขข้อสงสัย: ทำไมเอกสารไทย-ไซปรัสจึงซับซ
        • ลูกค้าของเรา & รีวิว (ไซปรัส-ไทย) | Our Clients & Testimonials
        • กระบวนการและระยะเวลา ไซปรัส-ไทย | Process & Timeline
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ไซปรัส-ไทย | Personal Document Translation
        • แปลสูติบัตร ไซปรัส-ไทย | Birth Certificate Translation
        • แปลทะเบียนบ้านไซปรัส | House Registration Translation
        • แปลบัตรประชาชน-ไทยไปไซปรัส | ID Card Translation Cyprus
        • แปลหนังสือเดินทางไซปรัส-ไทย | Passport Translation
        • แปลทะเบียนสมรส (Marriage Certificate)
        • แปลทะเบียนหย่า ไซปรัส-ไทย | Divorce Certificate Translation
        • แปลใบรับรองโสด ไซปรัส-ไทย | Single Status Certificate
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไซปรัส | Name Change Translation
        • แปลใบมรณบัตร ไซปรัส-ไทย | Death Certificate Translation
        • แปลใบขับขี่ไซปรัส | Driving License Translation Cyprus
        • หนังสือรับรองความประพฤติ ไซปรัส | Police Clearance Cyprus
        • แปลเอกสารธุรกิจและการลงทุน ไซปรัส-ไทย | Busin
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท (ไซปรัส) | Company Affidavit Translation
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ (ไซปรัส) | Memorandum Translation
        • แปลเอกสารการเงิน ไซปรัส | Bank Statement & Financials
        • แปลเอกสารการลงทุนไซปรัส | Investment Portfolio Translation
        • แปลเอกสารลงทุนไซปรัส | Investment Residence Program
        • แปลใบทะเบียนภาษี ไซปรัส | Business License Translation Cyprus
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไซปรัส-ไทย
        • แปลเอกสารกฎหมาย-อสังหาฯ ไซปรัส | Legal Translation Cyprus
        • แปลสัญญากฎหมาย ไซปรัส-ไทย | Legal Contract Translation
        • แปลคำพิพากษาศาล ไซปรัส-ไทย | Court Judgment Translation
        • แปลพินัยกรรม จัดการมรดก ไซปรัส-ไทย | Will Translation
        • แปลโฉนดที่ดิน สัญญาซื้อขาย ไซปรัส-ไทย | Title Deed
        • แปลเอกสารการศึกษา ไซปรัส | Educational Translation Cyprus
        • แปล Transcript ไซปรัส | Certified Transcript Translation
        • แปลปริญญาบัตร ไซปรัส-ไทย | Degree Certificate Translation
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไซปรัส | Medical Certificate Translation
        • แปลประวัติการรักษา ไซปรัส-ไทย | Medical Record Translation
        • คู่มือรับรองเอกสาร ไซปรัส-ไทย | Legalization Guide
        • คู่มือรับรองเอกสารไทยไปไซปรัส | Thai to Cyprus Legalization
        • รับรองเอกสารไซปรัสใช้ในไทย: คู่มือ Apostille ฉบ$
        • Apostille ไซปรัส ใช้ในไทยได้หรือไม่? | Cyprus Apostille Guide
        • สถานทูตไทย ณ เอเธนส์: รับรองเอกสารไซปรัส
        • บทบาทสถานกงสุลไซปรัส กรุงเทพฯ และสถานท&
        • คู่มือไซปรัส-ไทย | A Guide for Cyprus-Thailand Scenarios
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวไซปรัส | Cyprus Marriage Guide
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าไซปรัส (ท่องเที่ยว/ติ
        • คู่มือแปลเอกสารลงทุนในไซปรัส | Thai Investor Guide Cyprus
        • เอกสารซื้ออสังหาฯ ไซปรัส | Documents for Cyprus Property
        • รับรองสูติบัตรบุตรไทย-ไซปรัส | Birth Certificate Legalization
        • ข้อผิดพลาดเตรียมเอกสารไซปรัส | Cyprus Document Mistakes
        • ค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ไซปรัส-ไทย | Fees & Timelines
        • สถานกงสุลไซปรัส ประจำประเทศไทย | Cyprus Consulate Thailand
        • สถานทูตไซปรัส (นิวเดลี) | Cyprus Embassy (New Delhi)
        • สถานทูตไทย เอเธนส์ (ดูแลไซปรัส) | Royal Thai Embassy Athens
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล แจ้งวัฒ&
        • Apostille ไซปรัส | บริการรับรองเอกสารกระทรวงยุต$
        • แปลเอกสารสำหรับชาวไซปรัสในกรุงเทพฯ | Cypriot Transl
        • แปลเอกสารสำหรับชาวไซปรัสในภูเก็ต/พัทย&#
        • แปลเอกสารอสังหาฯ ไซปรัส | Real Estate Translation Cyprus
        • บริการแปลสำหรับสำนักงานกฎหมาย | คดีไซปร
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไซปรัส-ไทย (เกษตร, 
        • แปลเอกสารโรงแรมและการท่องเที่ยว | Cyprus-Thailand
        • บริการแปลสำหรับเอเจนซี่จัดหาคู่ (ไซปรั&
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญเคสไซปรัสที่
        • ติดต่อเรา | Contact NYC Translation | ทุกสาขาทั่วไทย
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย-ไซปรัส | Cyprus FAQ & Greece Embassy Info
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy) | NYC Translation
        • นโยบายการรักษาความลับ | Confidentiality Policy Cyprus-Thai
        • รีวิวบริการไซปรัส | Cyprus Case Reviews & Testimonials
      • ญี่ปุ่น >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-ญี่ปุ่น
        • บริการแปลเอกสาร ญี่ปุ่น-ไทย
        • รับรองเอกสารกงสุล (ญี่ปุ่น) | Consular Legalization Japan
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น
        • รับรองเอกสารสถานทูตไทย ญี่ปุ่น (โตเกียว
        • ทนายรับรองเอกสาร Notary Public ญี่ปุ่น-ไทย
        • บริการแปลเอกสารด่วนพิเศษ ไทย-ญี่ปุ่น
        • บริการล่ามภาษาญี่ปุ่น-ไทย
        • บริการแปลเว็บไซต์ญี่ปุ่น | Website Localization Japan
        • จัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงทุนญี่ป
        • โซลูชันธุรกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japan Business Solutions
        • โซลูชันคู่สมรสไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japanese Spouse Services
        • เรียนต่อญี่ปุ่น | โซลูชันวีซ่า-แปลเอกสาร
        • อัตราค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-ญี่ปุ่น | Japanese Translatio
        • ธุรกิจเลือกใช้บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น |
        • ขั้นตอนบริการ ญี่ปุ่น-ไทย | Japan Service Workflow
        • รับประกันข้อมูลลูกค้า ญี่ปุ่น-ไทย | Data Confidentiality Japan
        • ลูกค้าและผลงาน ญี่ปุ่น-ไทย | Clients & Portfolio Japan
        • FAQ แปลเอกสารไทย-ญี่ปุ่น | 20 คำถามที่พบบ่อย
        • แปลหนังสือเดินทาง ญี่ปุ่น-ไทย | Passport Translation Japan
        • แปลบัตรไซริวการ์ด (Zairyu Card) และบัตรประชาชน
        • แปลทะเบียนบ้าน (ทร.14) สำหรับใช้ที่ญี่ปุ่น |
        • บริการแปลทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น Koseki Tohon (戸籍謄
        • แปลใบรับรองทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (Juri Shomeisho)
        • แปลใบรับรองทะเบียนราษฎร Juminhyo | 住民票翻訳サービス
        • แปลสูติบัตร ไทย-ญี่ปุ่น | Birth Certificate Translation
        • แปลทะเบียนสมรสญี่ปุ่น (คร.2, คร.3) | Marriage Certificate
        • แปลทะเบียนหย่า ญี่ปุ่น-ไทย | Divorce Certificate Translation
        • แปลใบรับรองความเป็นโสด ญี่ปุ่น-ไทย | Single Status Certificate
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล ไทย-ญี่ปุ่น | Name Change Transl
        • บริการแปลใบมรณบัตร ญี่ปุ่น-ไทย | Death Certificate Translation
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ ญี่ปุ่น | Police Cleara
        • แปลใบขับขี่ไทยไปญี่ปุ่น | Thai-Japanese Driving License
        • แปลเอกสารแจ้งเกิดบุตร ไทย-ญี่ปุ่น | Birth Certificate Translation
        • แปลเอกสาร Kon-in Todoke | แจ้งการสมรสญี่ปุ่น
        • แปลเอกสารทหาร สด.8 สด.9 สด.43 | Military Document Translation
        • แปลเอกสารการศึกษา ญี่ปุ่น-ไทย | Educational Documents Japan
        • แปลทรานสคริปต์ ญี่ปุ่น-ไทย | Transcript Translation Japan
        • แปลปริญญาบัตร วุฒิบัตร ญี่ปุ่น | Degree/Diploma Translation
        • แปลใบรับรองนักเรียน-นักศึกษา (ญี่ปุ่น) | Student Ce
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ญี่ปุ่น-ไทย | Letter of Recommendation
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ ญี่ปุ่น-ไทย | Letter of Recommendation
        • แปลเอกสารกฎหมาย ธุรกิจ ญี่ปุ่น-ไทย | Legal Translation Japan
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ญี่ปุ่น-ไทย | Company Certificate
        • แปล Tokibo Tohon (登記簿謄本) | หนังสือรับรองบริษัทญี่ปุ่
        • แปลหนังสือบริคณห์สนธิ ญี่ปุ่น-ไทย | Company Regulations
        • บริการแปลทะเบียนการค้า-พาณิชย์ (ไทย-ญี่ป
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Certificate) | บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ ญี่ปุ่น-ไทย | Power of Attorney Japan
        • บริการแปลสัญญาธุรกิจ ไทย-ญี่ปุ่น | Business Contract Translation
        • บริการแปล NDA ญี่ปุ่น-ไทย | Non-Disclosure Agreement
        • บริการแปลเอกสารประกวดราคา (TOR) ญี่ปุ่น-ไทย
        • แปลรายงานการประชุม-รายงานประจำปี | ญี่ปุ
        • แปลคำพิพากษาศาล ญี่ปุ่น-ไทย | Legal Document Translation
        • แปลเอกสารเครื่องหมายการค้า สิทธิบัตร ญ&
        • แปลเอกสารการเงิน ญี่ปุ่น-ไทย | Financial & Real Estate
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) สำหรับญี่ปุ่น
        • แปลหนังสือรับรองทางการเงิน | บริการสำหร
        • แปลเอกสารสินเชื่อ สัญญาเงินกู้ | ญี่ปุ่น
        • บริการแปลเอกสารการเงิน ญี่ปุ่น-ไทย | Financial Translation
        • แปลโฉนดที่ดินและหนังสือกรรมสิทธิ์ห้อ
        • แปลสัญญาเช่า-ซื้อขายอสังหาฯ ไทย-ญี่ปุ่น
        • แปลเอกสารเทคนิค-อุตสาหกรรม ญี่ปุ่น-ไทย | Tech
        • แปลคู่มือเครื่องจักร ญี่ปุ่น-ไทย | Machinery Manual Translation
        • แปลแบบแปลนวิศวกรรม ญี่ปุ่น-ไทย | Engineering Blueprints
        • แปลข้อมูลจำเพาะทางเทคนิค ญี่ปุ่น-ไทย | Technical Sp
        • แปลเอกสาร SDS ญี่ปุ่น-ไทย | Safety Data Sheet Translation
        • แปล SOP ญี่ปุ่น | บริการแปลขั้นตอนการปฏิบัต&#
        • แปลใบรับรอง ISO, IATF, JIS | มาตรฐานอุตสาหกรรมญี่ปุ่
        • บริการแปลเอกสาร BOI | BOI Document Translation Japan-TH
        • แปลเอกสารการแพทย์ ญี่ปุ่น-ไทย | Medical Translation Japan
        • แปลใบรับรองแพทย์ญี่ปุ่น | Medical Certificate Translation Japan
        • แปลผลวินิจฉัยโรค ญี่ปุ่น-ไทย | Medical Diagnosis Translation
        • แปลเอกสารประกันสุขภาพ-ชีวิต ญี่ปุ่น | Japan Insurance Doc
        • แปลเอกสารยาและอุปกรณ์การแพทย์ ญี่ปุ่น-&
        • บริการแปลเมนูอาหาร ญี่ปุ่น-ไทย | Food Menu Translation
        • แปลเอกสารวีซ่าญี่ปุ่น | Japan Visa Translation Services
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ญี่ปุ่น | Invoice, Packing List
        • แปลฉลากสินค้าส่งออกญี่ปุ่น | Product Label Translation Japan
        • แปลสื่อโฆษณา โบรชัวร์ แคตตาล็อก | ไทย-ญี่$
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | Complete Guide Japan Embassy
        • จดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น | เอกสารฝ่ายไ
        • จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น | ขั้นตอนแจ้งชื
        • คู่มือวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น | Japan Spouse Visa Guide
        • อยากให้ลูกได้สัญชาติญี่ปุ่น | การแจ้งเก
        • คู่มือแปล Koseki Tohon (โคเซกิ โทฮอน) ใช้ในไทย
        • เตรียมเอกสารเรียนต่อญี่ปุ่น | Checklist & บริการแ&#
        • เอกสารคนทำงานในญี่ปุ่น | แปลเอกสารญี่ปุ
        • วิธีทำใบขับขี่สากลไปญี่ปุ่น | International Driving Permit Japan
        • ความแตกต่าง: รับรองกงสุล vs สถานทูตญี่ปุ่$
        • แปลคู่มือธุรกิจ ญี่ปุ่น-ไทย | Business Manual Translation
        • จัดตั้งบริษัทในไทยสำหรับนักลงทุนญี่ป
        • Checklist แปลเอกสาร Work Permit ญี่ปุ่น | NYC Translation
        • รับรองเอกสารบริษัทไปญี่ปุ่น | Certify Docs for Japan Branch
        • BOI คืออะไร? เอกสารสำหรับบริษัทญี่ปุ่น | What is BOI Japan
        • นำเข้าเครื่องจักรจากญี่ปุ่น | บริการเอก
        • ข้อควรระวัง สัญญาธุรกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thai-Japanese Contracts
        • Koseki Tohon คืออะไร | บริการแปลรับรองทะเบียนครอบค&
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | Embassy Certified Translation Japan
        • สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย | แผนที่ เว
        • รับรองเอกสารสถานทูตญี่ปุ่น | ระยะเวลาแล
        • อายุเอกสารแปลรับรอง (ญี่ปุ่น-ไทย) | Validity of Certified Documents
        • Notary Public vs สถานทูตญี่ปุ่น | NYC Translation อธิบาย
        • สถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่ | ข้Ū
        • ศูนย์ยื่นวีซ่าญี่ปุ่น (JVAC) | บริการครบวงจรโ
        • บริการเอกสาร JETRO ญี่ปุ่น-ไทย | JETRO Document Services
        • บริการรับรองเอกสาร กรมการกงสุล แจ้งวัฒ&
        • สำนักงานหนังสือเดินทาง MRT คลองเตย | บริการ&#
        • บริการคนไทย สถานทูตไทย ณ กรุงโตเกียว | Thai Embassy Tokyo
        • บริการคนไทย สถานกงสุลใหญ่ ณ นครโอซากา | NYC Transla
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น กรุงเทพฯ (สุขุมว
        • แปลเอกสารญี่ปุ่น ศรีราชา ชลบุรี | Japanese Translation Sriracha
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่น เชียงใหม่ | Japanese Translation Chiang Mai
        • แปลเอกสารญี่ปุ่น อยุธยา (นิคมอุตสาหกรรม
        • บริการแปลเอกสารญี่ปุ่นในภูเก็ต | Japanese Translation Phuket
        • บริการแปลอุตสาหกรรมยานยนต์ | Automotive Translation Services
        • บริการแปล อุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ | Electronics Translat
        • แปลธุรกิจอาหารและเครื่องดื่ม ญี่ปุ่น-ไ&
        • บริการแปลธุรกิจท่องเที่ยวและโรงแรม | ญี
        • บริการแปลการแพทย์-ญี่ปุ่น | Medical Translation for Hospitals
        • บริการแปลเอกสารอสังหาฯ ญี่ปุ่น-ไทย | Real Estate Translation
        • บริการแปลเอกสารกฎหมาย ญี่ปุ่น-ไทย | สำหรū
        • บริการแปลสถาบันการศึกษา | Japan Education Translation
        • บริการแปลธุรกิจซอฟต์แวร์และไอที | ญี่ปุ
        • แปลเอกสารอุตสาหกรรม ไทย-ญี่ปุ่น | Industrial Translation
        • เกี่ยวกับเรา | ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและว
        • ทีมนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ | Professional Japanese Translators
        • ติดต่อเรา (ญี่ปุ่น) | Contact Us (Japan Services)
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว | Privacy Policy (Japan Services)
        • นโยบายรักษาความลับ ญี่ปุ่น-ไทย | Confidentiality Policy
        • ข้อกำหนดและเงื่อนไข (ญี่ปุ่น) | Terms and Conditions (Japan)
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาญี่ปุ
        • วัฒนธรรมธุรกิจญี่ปุ่น | 10 ข้อต้องรู้ก่อน$
        • โฮเรนโซ (Ho-Ren-So) คืออะไร? | การทำงานกับบริษัทญี่
        • กฎหมายแรงงานไทยสำหรับผู้จัดการชาวญี่
        • คู่มือใช้ชีวิตในกรุงเทพฯ สำหรับชาวญี่&#
        • เปรียบเทียบภาษีไทย-ญี่ปุ่น | Tax Comparison Thailand-Japan
        • มารยาทธุรกิจญี่ปุ่น: การให้นามบัตรและข&
        • การลงทุนญี่ปุ่นใน EEC | Japanese Investment Trends in EEC
        • เทศกาลญี่ปุ่นและผลต่อธุรกิจ | Japan Festivals & Business Impact
        • คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นในที่ทำงาน | Japanese Workplace Vocabulary
        • ภาพรวมเศรษฐกิจไทย-ญี่ปุ่น | Thailand-Japan Economic Relations
      • ติมอร์ เลสเต >
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต | Thai-Timor-Leste Translation
        • บริการแปลภาษาเตตุน (Tetum) | Timor-Leste Translation
        • บริการแปลภาษาโปรตุเกส ติมอร์-เลสเต | Portuguese Translation
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต (เตตุน/โปรตุ
        • บริการแปลเอกสารติมอร์ เลสเต (เตตุน/โปรตุ
        • รับรองเอกสารกงสุลใช้ที่ติมอร์-เลสเต | Consular Lega
        • รับรองเอกสารสถานทูตติมอร์-เลสเต | Timor-Leste Embassy
        • Notary Public ติมอร์-เลสเต | บริการรับรองเอกสาร
        • แปลและรับรองครบวงจร ติมอร์-เลสเต | One-Stop Service
        • แปลเอกสารด่วน ติมอร์-เลสเต | Express Translation Service
        • บริการจัดหาล่าม เตตุน/โปรตุเกส - ไทย | NYC Translation
        • ค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร ติมอร์-เลส&
        • ผู้เชี่ยวชาญแปลเอกสารติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • ภาษาเตตุนและโปรตุเกสในเอกสารติมอร์-เล&#
        • กระบวนการทำงานเอกสารติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • แปลสูติบัตร ติมอร์-เลสเต (เตตุน/โปรตุเกส)
        • แปลทะเบียนบ้าน (House Registration) ไทย–ติมอร์-เลสเต | มือŪ
        • แปลบัตรประชาชน ไทย-ติมอร์-เลสเต | Certified Translation
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลทะเบียนสมรส ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลทะเบียนหย่า ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบรับรองโสด (Single Status Certificate) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบมรณบัตร (Death Certificate) ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล | ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบขับขี่ (Driving License) ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ ติมอร์-เลส&
        • แปลเอกสารรับรองบุตร & รับบุตรบุญธรรม ติม
        • บริการแปลเอกสารการศึกษา ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) ติมอร์-เ&#
        • แปลปริญญาบัตร/วุฒิบัตร (Degree/Diploma) ติมอร์-เลสเต
        • แปลใบรับรองสถานภาพนักศึกษา ติมอร์-เลสเ&
        • แปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ | ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลสัญญาทางธุรกิจ ติมอร์-เลสเต
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท | ติมอร์-เลสเต
        • แปลเอกสารจดทะเบียนบริษัท ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) ติมอร์-เลสเต
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ติมอร์-เลสเต
        • แปลคำพิพากษาศาล | ไทย-ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลพินัยกรรม | ไทย-ติมอร์-เลสเต
        • แปลโฉนดที่ดิน (เอกสารสิทธิ์) ติมอร์-เลสเŨ
        • แปลเอกสารโครงการพัฒนา NGO (ติมอร์-เลสเต)
        • แปล EIA ติมอร์-เลสเต | รายงานผลกระทบสิ่งแวดล&
        • แปลเอกสารการแพทย์ ติมอร์-เลสเต | Medical Translation
        • บริการแปลใบรับรองแพทย์ ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลประวัติการรักษา ติมอร์-เลสเต
        • บริการแปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ติมอร์-เลสŬ
        • คู่มือรับรองเอกสาร ติมอร์-เลสเต (A-Z)
        • รับรองเอกสารสถานทูตติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวติมอร์-เลสเต | เอกสาร
        • คู่มือทำงานติมอร์-เลสเตสำหรับคนไทย
        • ขั้นตอนนำเอกสารติมอร์-เลสเตมาใช้ในไทย
        • เรียนต่อติมอร์-เลสเต: คู่มือแปลและรับรอ
        • รับรองเอกสารบริษัท ลงทุนในติมอร์-เลสเต
        • ระยะเวลาและค่าธรรมเนียม สถานทูตติมอร์-&
        • ข้อควรรู้ก่อนแปลเอกสาร วีซ่าติมอร์-เลส&
        • เอกสารแรงงานไทยในติมอร์-เลสเต (เกษตร, ก่Ū
        • ประวัติศาสตร์ภาษาโปรตุเกสในติมอร์-เลส&#
        • ภาษาเตตุน (Tetun): คู่มือสำหรับคนไทย
        • ระบบกฎหมายติมอร์-เลสเต สำหรับนักธุรกิจ
        • แปลเอกสารสำหรับ NGOs ในติมอร์-เลสเต
        • เอกสารขอสัญชาติ/PR ติมอร์-เลสเต | คู่มือฉบั&#
        • สถานทูตติมอร์-เลสเต ประจำประเทศไทย | NYC Translation
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงดิลี
        • ความสัมพันธ์ทางการทูตและเศรษฐกิจ ไทย-ต&
        • ข้อมูลประเทศติมอร์-เลสเต: ภูมิศาสตร์ ประ
        • วัฒนธรรมธุรกิจ ติมอร์-เลสเต | คู่มือทำกาũ
        • ระบบการศึกษา ติมอร์-เลสเต | คู่มือฉบับสมũ
        • โอกาสการลงทุนในติมอร์-เลสเต | คู่มือธุรก
        • คู่มือนักท่องเที่ยวไทยในติมอร์-เลสเต (อ
        • สกุลเงินและระบบธนาคาร ติมอร์-เลสเต | คู่ũ
        • หน่วยงานราชการติมอร์-เลสเต | คู่มือรับรอ
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) | ผู้เชี่ยวชาญภาษาหาได้ย
        • ติดต่อเรา (Contact Us) - ศูนย์บริการครบวงจร
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย ติมอร์-เลสเต | NYC Translation
        • ลูกค้าและกรณีศึกษา | ไทย - ติมอร์-เลสเต
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • นโยบายการรักษาความลับ | Confidentiality Policy
        • ความสำคัญของการแปลภาษาหายาก (ติมอร์-เลส
        • คำรับรองจากลูกค้า (Testimonials) | ติมอร์-เลสเต
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาเตตุน
      • ตุรกี >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-ตุรกี | โดยผู้เชี่ยวŧ
        • บริการแปลเอกสารไทยเป็นภาษาตุรกี | Certified Turkish Translation
        • บริการแปลเอกสารตุรกีเป็นภาษาไทย
        • รับรองเอกสารสถานทูตตุรกี | Embassy Legalization Turkey
        • Notary Public ตุรกี | บริการรับรองเอกสาร & Apostille
        • บริการแปลเอกสารด่วน ไทย-ตุรกี (Express)
        • บริการล่ามภาษาตุรกี-ไทย (ล่ามธุรกิจ-ล่าม
        • ค่าบริการแปลและรับรองเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • ทำไมต้องเลือกเรา-แปลภาษาตุรกี | NYC Translation
        • แปลเอกสารราชการ-ส่วนบุคคล ไทย-ตุรกี (Apostille)
        • บริการแปลสูติบัตร (ใบเกิด) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-ตุรกี (พร้อม Apostille)
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-ตุรกี
        • แปลทะเบียนสมรส คร.2 คร.3 ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลทะเบียนหย่า (คร.6) ไทย-ตุรกี
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-ตุรกี | Certified Translation
        • แปลใบมรณบัตร & ใบเปลี่ยนชื่อ ไทย-ตุรกี
        • แปลทะเบียนรับรองบุตร/บุตรบุญธรรม ไทย-ตุ
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-ตุรกี
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance) ตุรกี
        • แปลทะเบียนทหาร (สด.8, 9, 43) ไทย-ตุรกี
        • แปลหนังสือให้ความยินยอมผู้ปกครอง ไทย-ต&
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-ตุรกี | เรียนต่อตุũ
        • บริการแปลทรานสคริปต์ (Transcript) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลปริญญาบัตร-วุฒิการศึกษา ไทย-ตุ
        • บริการแปลใบประกาศนียบัตร ไทย-ตุรกี (Certificate)
        • บริการแปลจดหมายแนะนำ (LOR) ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารกฎหมายและธุรกิจ | ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลสัญญาธุรกิจ ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลหนังสือบริคณห์สนธิ ไทย-ตุรกี
        • แปล ภ.พ. 20 (VAT Registration) ไทย-ตุรกี
        • แปลคำพิพากษาศาล เอกสารคดีความ ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลพินัยกรรม ไทย-ตุรกี | NYC Translation
        • แปลเอกสารเครื่องหมายการค้า ไทย-ตุรกี | Trademark Tr
        • แปลเอกสารประมูล / TOR ไทย-ตุรกี
        • แปลรายงานการประชุม ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-ตุรกี
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-ตุรกี
        • แปลประวัติการรักษาพยาบาล ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารประกันสุขภาพ/เดินทาง ไทย-ตุรกี
        • บริการแปลเอกสารทุกประเภท ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารยื่นวีซ่าตุรกี
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) ไทย-ตุรกี
        • แปลโฉนดที่ดิน / เอกสารสิทธิ์ ไทย-ตุรกี
        • แปลเว็บไซต์และสื่อการตลาด ไทย-ตุรกี
        • แปลจดหมายส่วนตัว / อีเมล ไทย-ตุรกี
        • แปลบทคัดย่อ/งานวิจัย ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารรับรองมาตรฐานสินค้า ไทย-ตุรกี
        • แปลเอกสารขอสัญชาติตุรกี
        • รับรองเอกสารกงสุลเพื่อใช้ที่ตุรกี
        • ขั้นตอนรับรองเอกสารสถานทูตตุรกี กรุงเ&#
        • จดทะเบียนสมรสกับชาวตุรกี (เอกสาร & ขั้นตŪ
        • รับรองบุตร ไทย-ตุรกี | ขั้นตอนและเอกสาร
        • วีซ่าครอบครัวตุรกี: คู่มือแปลและรับรอง&
        • รับรองกงสุล vs Notary Public ไทย-ตุรกี
        • เรียนต่อตุรกี: แปลและรับรองเอกสาร
        • เอกสารการศึกษาตุรกี | คู่มือเทียบวุฒิใน
        • ข้อผิดพลาดในการเตรียมเอกสารยื่นสถานท
        • ค่าธรรมเนียมและเวลารับรองเอกสาร สถานท&#
        • แปลเอกสารจัดตั้งบริษัทในตุรกี
        • เอกสารซื้ออสังหาฯไทยสำหรับชาวตุรกี
        • แปลเอกสาร Work Permit ไทยสำหรับชาวตุรกี
        • ขั้นตอนรับรอง Certificate of Origin (C/O) ไทย-ตุรกี
        • เหตุผลที่ต้องแปลเอกสารยื่นสถานทูตตุร
        • ข้อมูลสถานเอกอัครราชทูตตุรกี กรุงเทพฯ
        • สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงอังการา
        • วัฒนธรรมธุรกิจตุรกี | คู่มือทำการค้า ไทย
        • ข้อควรรู้ก่อนแต่งงานกับชาวตุรกี
        • ระบบการศึกษาและมหาวิทยาลัยในตุรกี
        • การลงทุนจากตุรกีในไทย: โอกาสและความท้า&
        • การหย่าระหว่างชาวไทย-ตุรกี | ข้อควรรู้ทา
        • มาตรฐานการแปลสากล ไทย-ตุรกี | NYC Translation
        • สถานที่ท่องเที่ยวตุรกีสำหรับคนไทย
        • นโยบายวีซ่าล่าสุด ไทย-ตุรกี
        • เกี่ยวกับเรา (About Us) | NYC Translation
        • ติดต่อเรา - บริการสำหรับประเทศไทย-ตุรกี
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย - แปลเอกสารตุรกี
        • กระบวนการทำงานของเรา (Our Process) | ไทย-ตุรกี
        • นโยบายความเป็นส่วนตัว (Privacy Policy)
        • นโยบายการรักษาความลับ (Confidentiality Policy)
        • รีวิวลูกค้า | บริการแปลเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • ผลงานของเรา | ลูกค้าไทย-ตุรกี
        • ร่วมงานกับเรา - รับสมัครนักแปลภาษาตุรกี
        • บริการนักศึกษาทุนรัฐบาลตุรกี (Türkiye Scholarships)
        • บริการนักลงทุนตุรกีใน EEC | NYC Translation
        • บริการสำหรับโรงพยาบาล-คลินิก (ผู้ป่วยชา
        • บริการสำหรับบริษัทกฎหมาย (ไทย-ตุรกี)
        • แปลเอกสารขอสัญชาติตุรกี | Permanent Residence
        • คำศัพท์กฎหมาย ตุรกี-ไทย | Legal Glossary
        • คลังคำศัพท์ธุรกิจ ตุรกี-ไทย | Business Vocabulary
        • บริการให้คำปรึกษาด้านเอกสาร ไทย-ตุรกี
        • บริการครบวงจรสำหรับคู่สมรสไทย-ตุรกี
      • เติร์กเมนิสถาน >
        • บริการแปลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสาร เติร์กเมนิสถาน (One-Stop Service)
        • รับรองเอกสารใช้ในเติร์กเมนิสถาน (ณ สถาน
        • รับรองเอกสารสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (มาเ&
        • แปลและรับรองเอกสารด่วน ไทย-เติร์กเมนิส&
        • บริการ Notary Public ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • จัดหาล่ามภาษาเติร์กเมน/รัสเซีย-ไทย
        • ค่าบริการแปลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • ผู้เชี่ยวชาญเคสเติร์กเมนิสถาน | NYC Translation
        • บริการสำหรับประเทศที่ไม่มีสถานทูต (เคส&
        • แปลเอกสารส่วนบุคคล ครอบครัว ไทย-เติร์กเ
        • แปลทะเบียนสมรส ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • บริการแปลสูติบัตร (Birth Certificate) ไทย-เติร์กเมนิสถา&#
        • แปลใบรับรองโสด ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลหนังสือเดินทาง (Passport) ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • บริการแปลบัตรประชาชน ไทย-เติร์กเมนิสถา&
        • บริการแปลทะเบียนบ้าน ไทย-เติร์กเมนิสถา&
        • แปลใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล ไทย-เติร์กเมนิสถา
        • แปลใบมรณบัตร ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลทะเบียนหย่า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลหนังสือรับรองความประพฤติ เติร์กเมน&#
        • บริการแปลใบขับขี่ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารธุรกิจและกฎหมาย ไทย-เติร์กเมน&
        • แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เติร์กเมนิสถ&#
        • แปลหนังสือรับรองบริษัท ไทย-เติร์กเมนิส&
        • แปลสัญญาทางธุรกิจ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารการค้า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารนำเข้า-ส่งออก ไทย-เติร์กเมนิสถ
        • แปลใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า (C/O) ไทย-เติร&#
        • แปลเอกสารการลงทุน ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลคู่มือเทคนิค (อุตสาหกรรมพลังงาน) ไทย-Ŭ
        • แปลคำพิพากษาศาล ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารการศึกษา ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลปริญญาบัตร / วุฒิการศึกษา ไทย-เติร์กเũ
        • แปลใบรับรองผลการศึกษา (Transcript) เติร์กเมนิสถา
        • แปลใบรับรองแพทย์ ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลรายการเดินบัญชี (Bank Statement) เติร์กเมนิสถาน
        • คู่มือใช้เอกสารไทยในเติร์กเมนิสถาน
        • คู่มือ: นำเอกสารเติร์กเมนิสถานมาใช้ในไ&
        • รับรองเอกสารกงสุล ใช้ในเติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน | ทำไมต้องผ่
        • ส่งเอกสารไปสถานทูตไทย ณ อังการา (สำหรับเ
        • ค่าธรรมเนียมและระยะเวลารับรองเอกสาร เ&#
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน ผ่านมาเลเซ&#
        • รับรองเอกสารสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (ณ กร
        • รับรองเอกสารเติร์กเมนิสถาน (ไม่มีสถานท&
        • Checklist เอกสารรับรองข้ามประเทศ ไทย-เติร์กเมนū
        • ข้อผิดพลาดในการรับรองเอกสารเติร์กเมน
        • บริการติดตามสถานะเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิ&
        • ความสำคัญของภาษารัสเซียกับเอกสารเติร
        • Notary Public vs สถานทูต เติร์กเมนิสถาน
        • บทบาทนักแปล เอกสารที่ซับซ้อน ไทย-เติร์ก
        • สถานทูตไทย ณ อังการา (ดูแลเติร์กเมนิสถาน
        • ข้อมูลสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (ดูแลไทย)
        • รับรองเอกสาร กงสุลไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • กระทรวงการต่างประเทศ เติร์กเมนิสถาน | ข้
        • ข้อมูลติดต่อ กระทรวงยุติธรรม เติร์กเมน&
        • บริการแปลในกรุงเทพฯ ติดต่อเติร์กเมนิส&#
        • ติดต่อสถานทูตเติร์กเมนิสถาน (สำหรับประ&
        • โซลูชันเฉพาะทาง ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • แปลเอกสารกฎหมาย ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • เอกสารสมรสและครอบครัว ไทย-เติร์กเมนิสถ&
        • หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • รับรองเอกสารการค้า ไทย-เติร์กเมนิสถาน
        • เกี่ยวกับเรา - เชี่ยวชาญเคสยาก ไทย-เติร์Ŧ
        • ติดต่อเรา - เคสเฉพาะทางเติร์กเมนิสถาน
        • FAQ คำถามที่พบบ่อย เคสเติร์กเมนิสถาน
        • รีวิวลูกค้า | บริการวีซ่า-แปลเอกสาร ไทย-เ$
        • นโยบายการรักษาความลับ (Confidentiality Policy)
        • ผู้เชี่ยวชาญดูแลเอกสาร ไทย-เติร์กเมนิส&
      • ทาจิกิสถาน >
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
        • Untitled
083-2494999 081-5620444 @NYC168 [email protected] www.nycvisa-translation.com

NYC Visa & Translation Co., Ltd.

บริการรับทำ Work Permit ทุกสัญชาติ จดทะเบียนบริษัท และขอใบอนุญาตทำงาน บริการด่วน รวดเร็ว ทันใจ ดำเนินการครบวงจร จบในที่เดียว ทีมงานมืออาชีพ มากประสบการณ์ มีล่ามแปลภาษาให้บริการ
Picture
หน้าแรก ลูกค้าของเรา รับยื่นวีซ่าทั่วโลก รับแปลเอกสาร 300 ภาษา บริการรับรองเอกสารกงสุล บริการรับรองทนาย Notary Public บริการแนะแนวศึกษาต่อต่างประเทศ บริการขอบัตร APEC Card บริการทำ Work Permit Thai Visa Services บริการตรวจสอบประวัติอาชญากรรม บริการจดทะเบียนสมรสกับคนลาว บริการแปลและรับรอง NAATI Call Center 083-2494999 Hotline 081-5620444 Line ID: @NYC168 Email: [email protected] www.nycvisa-translation.com
รีวิวจากลูกค้า NYC Translation & Notary Services

รีวิวจากลูกค้าของเรา

★★★★★
4.80/5.00 จาก 1168 รีวิว
Picture

บริการจัดทำใบอนุญาตทำงานในประเทศไทย (Work Permit)

NYC Visa & Translation ให้บริการครบวงจรในการจัดทำใบอนุญาตทำงานสำหรับชาวต่างชาติทุกสัญชาติที่ต้องการทำงานในประเทศไทย ด้วยทีมงานมืออาชีพที่มีประสบการณ์มากกว่า 12 ปี

บริการของเรา

  • ให้คำปรึกษาเรื่องการขอใบอนุญาตทำงานฟรี
  • ดำเนินการยื่นขอใบอนุญาตทำงานแบบครบวงจร
  • บริการต่ออายุใบอนุญาตทำงาน
  • แก้ไขข้อมูลในใบอนุญาตทำงาน
  • ประสานงานกับหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
ขั้นตอนที่ 1

ตรวจสอบคุณสมบัติ

ตรวจสอบคุณสมบัติและเอกสารเบื้องต้นของผู้ขอใบอนุญาตทำงาน

ขั้นตอนที่ 2

จัดเตรียมเอกสาร

รวบรวมและจัดเตรียมเอกสารที่จำเป็นทั้งหมด

ขั้นตอนที่ 3

ยื่นคำขอ

ดำเนินการยื่นคำขอใบอนุญาตทำงานกับกรมการจัดหางาน

ขั้นตอนที่ 4

ติดตามผล

ติดตามสถานะและรับใบอนุญาตทำงาน

เอกสารที่ต้องเตรียม

  • หนังสือเดินทาง (Passport) พร้อมสำเนา
  • วีซ่าประเภท Non-B หรือ Non-O
  • ใบรับรองการศึกษาและประสบการณ์การทำงาน
  • สัญญาจ้างงาน
  • เอกสารของบริษัทนายจ้าง
  • รูปถ่าย 3x4 ซม. จำนวน 3 รูป

Thailand Work Permit Services for All Nationalities

NYC Visa & Translation provides comprehensive work permit services for foreigners of all nationalities who wish to work in Thailand. With over 12 years of experience, our professional team ensures smooth and efficient processing of your work permit.

Our Services

  • Free consultation on work permit applications
  • Complete work permit application processing
  • Work permit renewal services
  • Work permit information modification
  • Coordination with relevant government authorities
Step 1

Eligibility Check

Review qualifications and preliminary documents of the work permit applicant

Step 2

Document Preparation

Gather and prepare all necessary documents

Step 3

Application Submission

Submit work permit application to the Department of Employment

Step 4

Follow-up

Track application status and collect work permit

Required Documents

  • Passport with copies
  • Non-B or Non-O visa
  • Educational certificates and work experience documentation
  • Employment contract
  • Employer company documents
  • 3 passport-sized photos (3x4 cm)

ติดต่อเรา / Contact Us

โทร / Tel: 083-2494999, 081-5620444

Line ID: @NYC168

Email: [email protected]

  • ให้บริการขอทำใบอนุญาตทำงาน วีซ่าธุรกิจ ทุกสัญชาติ สำหรับคนต่างชาติในประเทศไทย
  • #WORKPERMIT
<
>

Work Permit and Business Visa Services in Thailand

Complete Guide for All Nationalities

Overview

Working legally in Thailand requires two essential documents:

  • Non-Immigrant Visa "B" (Business Visa)
  • Work Permit
Important: The Non-Immigrant Visa must be obtained before entering Thailand. The work permit can only be processed after entering Thailand with the appropriate visa.

Required Documents

For Non-Immigrant Visa "B":

  • Valid passport (minimum 6 months validity)
  • Completed visa application form
  • Recent 4x6 cm photograph
  • Company guarantee letter specifying:
    • Job position
    • Salary details
    • Employment duration
  • Ministry of Labour approval letter (Form WP3)
  • Academic qualifications and work experience evidence
  • Previous work permit and tax documentation (if applicable)

For Work Permit:

  • Valid Non-Immigrant Visa "B"
  • Employment contract
  • Company registration documents
  • Company's financial statements
  • Educational certificates (authenticated)
  • Professional certifications (if required)
  • Medical certificate
  • Photographs (3x4 cm)

Processing Timeline and Validity

1

Visa Application
(3-5 working days)

2

Enter Thailand

3

Work Permit Process
(7 working days)

Validity Periods:

  • Non-Immigrant Visa "B": 3 months to 1 year
  • Initial stay permit: 90 days
  • Extension of stay: Up to 1 year from entry date
  • Work Permit: Aligned with visa validity

Family Members

Eligible family members can apply for Non-Immigrant Visa "O":

  • Spouse
  • Parents
  • Unmarried children under 20 years old
Family members' visa validity will not exceed the primary visa holder's period of stay.

Special Considerations

  • Japanese nationals are exempt from Ministry of Labour approval letter
  • Some nationalities must apply at specific Thai embassies
  • Additional documents may be requested case by case
  • Working without a valid permit carries severe penalties
  • Visa and work permit must be maintained valid at all times

Our Services

  • Complete visa and work permit application assistance
  • Document preparation and verification
  • Translation services for required documents
  • Liaison with government offices
  • Renewal and extension services
  • Consultation on compliance requirements
Contact us for professional assistance and ensure a smooth application process:
Tel: +66864549122
Email: [email protected]
Line ID: @NYCV
​Non-Immigrant Visa "B" -- To Work in Thailand

To legally work in Thailand, a foreigner must apply for a work permit. Work permit is a legal document that states a foreigner’s position, current occupation, or job description and the Thai company he is working with. It also serves as a license to perform a job or an occupation allowed for foreigners inside Thailand.

To secure a work permit in Thailand, a foreigner needs an initial visa, which is a non-immigrant visa. The non-immigrant visa must be obtained before entering Thailand.

Once the foreigner has a non-immigrant visa, he may begin to process the work permit. The work permit process would take 7 business days to accomplish. Work permit application is processed in the Ministry of Labor office.

1. REQUIREMENT
This type of visa is issued to applicants who wish to enter the Kingdom to work.

2. DOCUMENTS REQUIRED
- Passport or travel document with validity not less than 6 months
- Visa application form completely filled out
- Recent (4 x 6 cm.) photograph of the applicant
- Guarantee letter from company in Thailand with details of job position, salary and employment duration
- Letter of approval from the Ministry of Labour.  To obtain this letter, the applicant’s prospective employer in Thailand   is required to submit Form WP3 (ตท. 3) at the Office of Foreign Workers Administration, Department of                         Employment, Ministry of Labour or at the Provincial Employment Office in his or her respective province.
  Japanese nationals are exempted from submitting this letter
- Copy of Work Permit issued by the Ministry of Labour and alien income tax or Por Ngor Dor 91 (only in the case           where applicant has previously worked in Thailand).
- Evidence of academic qualification and work experience
***Additional documents can be requested if necessary***
 
5. VALIDITY OF A VISA  
The validity of a visa is 3 months up to 1 year.
 
6. PERIOD OF STAY  
Holder of this type of visa is entitled to stay in Thailand for a maximum period of 90 days.  You may apply for an extension of stay at the Office of the Immigration Bureau and may be granted such extension for a period of one year from the date of first entry into Thailand.
 

7. ADDITIONAL INFORMATIONS

Upon entry into the Kingdom, applicant or his or her appointed representatives must apply for a work permit at the Office of Foreign Workers Administration, Department of Employment, Ministry of Labour in which the applicant will be obligated to pay income tax accordingly.  If the applicant’s associated company is located in the provinces, the applicant must apply at the Employment Office of that province.
Applicant’s family members (i.e., spouse, parents and children who are unmarried and under 20 years old) are eligible to apply for a Non-Immigrant Visa (category “O”) and will be allowed to stay for a period of 90 days but no longer than 1 year.

8. ADDITIONAL REQUIREMENTS
Nationals of certain countries are required to apply for a visa only at the Thai Embassy or Consulate-General in their home/residence country or at the designated Thai Embassy.

ให้บริการขอทำใบอนุญาตทำงาน วีซ่าธุรกิจ ทุกสัญชาติ
 สำหรับคนต่างชาติในประเทศไทย

 การขอใบอนุญาตทำงาน ประเภทบริษัททั่วไป
  •  ​บริษัทต้องมีทุนจดทะเบียนชำระแล้ว ไม่ต่ำกว่า 2 ล้านบาท ต่อ คนต่างชาติหนึ่งคน
  • คนต่างด้าวต้องไม่เป็นบุคคลต้องห้าม
  • ต้องเป็นอาชีพที่ไม่ต้องห้าม และมีความจำเป็นในการว่าจ้าง
  • คนต่างด้าวต้องได้รับการตรวจลงตราประเภทคนอยู่ชั่วคราว
 
เอกสารประกอบการยื่นคำขอ 
 
  • หนังสือเดินทาง พร้อม วีซ่า NON-B
  • หลักฐานการศึกษาและใบผ่านงาน
  • ใบรับรองแพทย์ (ไม่เกิน 6 เดือน)
  • รูปถ่าย 3 x 4 CM จำนวน 3 รูป
  • หนังสือรับรองบริษัท
  • บัญชีรายชื่อคนต่างด้าว
  • งบดุลฯ และกำไรขาดทุน
  • แบบส่งเงินประกันสังคม และ ภพ.30
  • แบบคำขอตามที่กรมฯ กำหนด 
 
สรุปสาระสำคัญ พระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521  พระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 ( เริ่มใช้บังคับวันที่ 22 กรกฎาคม 2521) ได้กำหนดไว้ว่า คนต่างด้าวจะทำงานได้เมื่อได้รับอนุญาตจากอธิบดีกรมการจัดหางานหรือเจ้าพนักงานซึ่งอธิบดีมอบหมายเท่านั้น

คนต่างด้าว หมายถึง บุคคลธรรมดาซึ่งไม่มีสัญชาติไทย 

ทำงาน หมายถึง การทำงานโดยใช้กำลังกายหรือความรู้ด้วยประสงค์ว่าจ้างหรือประโยชน์อื่นใด หรือไม่ก็ตาม พระราชบัญญัตินี้ไม่ใช้บังคับแก่คนต่างด้าวที่เข้ามาทำงานในราชอาณาจักร ดังต่อไปนี้
  1. บุคคลในคณะผู้แทนทางทูต 
  2. บุคคลในคณะผู้แทนทางกงสุล 
  3. ผู้แทนของประเทศสมาชิก และพนักงานขององค์การสหประชาชาติ และทบวงการชำนาญพิเศษ 
  4. คนรับใช้ส่วนตัว ซึ่งเดินทางจากต่างประเทศเพื่อมาทำงานประจำอยู่กับบุคคลในข้อ 1, 2, 3 
  5. บุคคลซึ่งปฏิบัติหน้าที่หรือภารกิจตามความตกลงที่รัฐบาลไทยทำไว้กับรัฐบาลต่างประเทศหรือองค์การระหว่างประเทศ 
  6. บุคคลซึ่งปฏิบัติหน้าที่หรือภารกิจเพื่อประโยชน์ในทางการศึกษา วัฒนธรรม ศิลปการกีฬา หรือกิจการอื่น (พระราชกฤษฎีกากำหนด ให้คนต่างด้าวซึ่งปฏิบัติหน้าที่หรือภารกิจบางประการในราชอาณาจักรไม่ต้องอยู่ภายใต้บังคับแห่งพระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 พ.ศ. 2522) 
  7. บุคคลซึ่งรัฐบาลอนุญาต ให้เข้ามาปฏิบัติหน้าที่หรือภารกิจอย่างหนึ่งอย่างใด
  8. คนต่างด้าวที่มีสิทธิขออนุญาตทำงานได้ในปัจจุบัน แบ่งออกเป็น 3 กลุ่ม ดังนี้
          1. คนต่างด้าวทั่วๆ ไป (ตามมาตรา 7) หมายถึง
                 1.1. คนต่างด้าวซึ่งมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร 
                    1.2. คนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว ( NON -IMMIGRANT VISA) เช่น 
                 เข้ามาทำธุรกิจหรือ เข้ามาศึกษา 
          2. คนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาทำงานในราชอาณาจักรตามกฎหมายว่าด้วยการ ส่งเสริมการลงทุน หรือตามกฎหมายอื่น 
          ที่มีบทบัญญัติเกี่ยวกับคนต่างด้าวในลักษณะเดียวกัน เช่น พระราชบัญญัติปิโตรเลียม พระราชบัญญัติการนิคมอุตสาหกรรม
          (ตามมาตรา 10)
          3 . คนต่างด้าวตามมาตรา 12 หมายถึง คนต่างด้าว 4 ประเภท คือ 
                  3.1. คนต่างด้าวที่ถูกเนรเทศตามกฎหมายว่าด้วยการเนรเทศ ซึ่งได้รับการผ่อนผันให้ไปประกอบอาชีพ ณ ที่แห่งใด
                  แทนการเนรเทศหรือ อยู่ในระหว่างรอการเนรเทศ 
                  3.2. คนต่างด้าวที่เข้ามาอยู่ในราชอาณาจักร โดยไม่ได้รับการอนุญาตตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง และอยู่ในระหว่างรอการ
                  ส่งกลับออก นอกราชอาณาจักร เช่น พวกญวณอพยพ , ลาวอพยพ , เนปาลอพยพ , พม่าพลัดถิ่น หรือคนต่างด้าวตามมติคณะ
                  รัฐมนตรี เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน 2539 เป็นต้นไป 
                 3.3. คนต่างด้าวที่เกิดในราชอาณาจักร แต่ไม่ได้รับสัญชาติไทย ตามประกาศคณะปฏิวัติฉบับที่ 337 ลงวันที่ 13 ธันวาคม 2515
                 หรือ ตามกำหนดอื่น เช่น บุคคลที่เกิดภายหลังวันที่ 13 ธันวาคม 2515 ซึ่งเป็นวันที่ประกาศของคณะปฏิวัติฉบับดังกล่าว
                 มีผลบังคับใช้ 
                 3.4. คนต่างด้าวโดยผลของการถูกถอนสัญชาติ ตามประกาศของคณะปฏิวัติฉบับที่ 337 ลงวันที่ 13 ธันวาคม 2515
          4. ประเภทตลอดชีพ หมายถึง คนต่างด้าวผู้ซึ่งได้รับอนุญาตทำงานตามประกาศคณะปฏิวัติ ฉบับที่ 322 ข้อ 10 (1) มีสาระสำคัญว่าใบ
          อนุญาตที่ออกให้แก่คนต่างด้าวซึ่งมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมืองและทำงานอยู่แล้วก่อนวันที่ 13
          ธันวาคม 2515 ให้ใช้ได้ตลอดชีวิตของคนต่างด้าวนั้น เว้นแต่คนต่างด้าวจะเปลี่ยนอาชีพใหม่

ประเภทคนต่างด้าวที่มีสิทธิขออนุญาตทำงานได้
  1. คนต่างด้าวทั่วๆ ไป (ตามมาตรา 7) หมายถึง คนต่างด้าวซึ่งมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร คนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว ( NON -IMMIGRANT VISA) เช่น เข้ามาทำธุรกิจหรือเข้ามาศึกษา
  2. คนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาทำงานในราชอาณาจักรตามกฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการลงทุน หรือตามกฎหมายอื่นที่มีบทบัญญัติเกี่ยวกับคนต่างด้าวในลักษณะเดียวกัน เช่น พระราชบัญญัติปิโตรเลียม พระราชบัญญัติการนิคมอุตสาหกรรม (ตามมาตรา 10) 
  3. คนต่างด้าวตามมาตรา 12 หมายถึง คนต่างด้าว 4 ประเภท คือ
      3.1 คนต่างด้าวที่ถูกเนรเทศตามกฎหมายว่าด้วยการเนรเทศ ซึ่งได้รับการผ่อนผันให้ไปประกอบอาชีพ ณ ที่แห่งใด แทนการเนรเทศ หรืออยู่ในระหว่างรอการเนรเทศ
      3.2 คนต่างด้าวที่เข้ามาอยู่ในราชอาณาจักร โดยไม่ได้รับการอนุญาตตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง และอยู่ในระหว่างรอการส่งกลับออกนอกราชอาณาจักร เช่น พวกญวณอพยพ , ลาวอพยพ , เนปาลอพยพ , พม่าพลัดถิ่น หรือคนต่างด้าวตามมติคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน 2539 เป็นต้นไป
      3.3 คนต่างด้าวที่เกิดในราชอาณาจักร แต่ไม่ได้รับสัญชาติไทย ตามประกาศคณะปฏิวัติฉบับที่ 337 ลงวันที่ 13 ธันวาคม 2515 หรือตามกำหนดอื่น เช่น บุคคลที่เกิดภายหลังวันที่ 13 ธันวาคม 2515 ซึ่งเป็นวันที่ประกาศของคณะปฏิวัติฉบับดังกล่าว มีผลบังคับใช้
     3.4 คนต่างด้าวโดยผลของการถูกถอนสัญชาติ ตามประกาศของคณะปฏิวัติฉบับที่ 337 ลงวันที่ 13 ธันวาคม 2515คำขอรับใบอนุญาตทำงาน
           1. คนต่างด้าวที่ยังไม่ได้เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักร คนต่างด้าวที่ประสงค์จะทำงาน ให้ปฏิบัติดังนี้ 
                1.1. ติดต่อสถานทูตหรือสถานกงสุลไทยประจำประเทศที่คนต่างด้าวอาศัยอยู่ เพื่อขอคำแนะนำ และขออนุญาตเข้ามาใน
                ราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว ( NON-IMMIGRANT VISA) 
                1.2. ให้นายจ้างในราชอาณาจักรยื่นขอรับใบอนุญาตทำงานแทน (แบบ ตท. 3) และเมื่อได้รับแจ้งการอนุญาตแล้ว คนต่างด้าว
                จึงเดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรเพื่อรับใบอนุญาตและทำงานได้
           2. คนต่างด้าวเดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรแล้ว คนต่างด้าวที่ประสงค์จะทำงาน ต้องปฏิบัติดังนี้ 
                2.1. คนต่างด้าวที่จะขออนุญาตทำงานตามกฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการลงทุน หรือตามกฎหมายอื่น เช่น พระราชบัญญัต
                ปิโตรเลียม พระราชบัญญัติการนิคมอุตสาหกรรม ต้องยื่นขอรับใบอนุญาตทำงาน (แบบ ตท. 1) ภายใน 30 วัน นับแต่วันที่เข้ามา
                ในราชอาณาจักรหรือ 30 วัน นับแต่วันที่ทราบการได้รับอนุญาตให้ทำงานตามกฎหมายนั้น ๆ โดยในระหว่างขอรับใบอนุญาต
​                ให้ผู้ยื่นคำขอทำงานไปพลางก่อนได้ ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกิน 1,000 บาท (มาตรา 35) 
                2.2. คนต่างด้าวซึ่งมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรหรือได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว ตามกฎหมาย
                ว่าด้วยคนเข้าเมือง โดยมิใช่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาในฐานะนักท่องเที่ยว หรือผู้เดินทางผ่าน และไม่เป็นบุคคลที่ขาดคุณสมบัติ
                หรือต้องห้ามตามเงื่อนไขที่รัฐมนตรีประกาศกำหนด จะทำงานได้ต่อเมื่อได้รับ ใบอนุญาตทำงานแล้วเท่านั้น โดยยื่น
                ขอรับใบอนุญาตทำงานตามแบบ ตท. 2 ( มาตรา 7, 11) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษจำคุกไม่เกิน 3 เดือน หรือปรับไม่เกิน 5,000 บาท
                หรือทั้งจำทั้งปรับ (มาตรา 34)
                2.3. คนต่างด้าวฝ่าฝืนการทำงาน ซึ่งห้ามโดยพระราชกฤษฎีกากำหนดงานในอาชีพ และวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ
                พ.ศ. 2522 มีโทษจำคุกไม่เกินห้าปีหรือปรับตั้งแต่สองพันบาทถึงหนึ่งแสนบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

คุณสมบัติหรือลักษณะต้องห้ามของคนต่างด้าวที่จะขอใบอนุญาตทำงานได้

      กำหนดโดยประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่องกำหนดคุณสมบัติหรือลักษณะต้องห้ามและเงื่อนไข ของคนต่างด้าว ซึ่งจะขอรับใบอนุญาตทำงาน ลงวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2522 มีดังนี้ 

  1. มีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรหรือได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว
  2. ต้องไม่ขอทำงานที่ห้ามไว้ในพระราชกฤษฎีกา (39 อาชีพ) 
  3. มีความรู้และความสามารถในการทำงานตามที่ขอรับใบอนุญาต ไม่เป็นบุคคลวิกลจริต หรือมีจิตฟั่นเฟือนไม่สมประกอบ ไม่เป็นผู้เจ็บป่วยด้วยโรคเรื้อน วัณโรคในระยะอันตราย โรคเท้าช้างในระยะปรากฏอาการอันเป็นที่รังเกียจแก่สังคม โรคติดยาเสพติดให้โทษอย่างร้ายแรง หรือโรคพิษสุราเรื้อรัง ไม่เคยต้องโทษจำคุกในความผิดตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง หรือกฎหมายว่าด้วยการทำงานของคนต่างด้าว ภายในระยะเวลาหนึ่งปีก่อนวันขอรับใบอนุญาต
  4. คนต่างด้าวที่เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมืองเพื่อทำงานอันจำเป็นและเร่งด่วน มีระยะเวลาการทำงานไม่เกิน 15 วัน จะทำงานได้เมื่อได้มีหนังสือแจ้งให้อธิบดี หรือเจ้าพนักงานซึ่งอธิบดีมอบหมายทราบ (มาตรา 7) งานอันจำเป็นและเร่งด่วน ออกโดยระเบียบกรมการจัดหางานว่าด้วยหลักเกณฑ์ในการพิจารณาคำขออนุญาตทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2537 ลงวันที่ 30 พฤษภาคม 2537 จะอนุญาตให้ คนต่างด้าวทำงานในหมวดอาชีพต่าง ๆ แต่ไม่เกิน 15 วัน ดังนี้ งานบริหารงานและวิชาการ งานด้านเทคนิค งานจัดหางานต่างประเทศ งานเบ็ดเตล็ด งานที่อธิบดี หรือเจ้าพนักงานซึ่งอธิบดีมอบหมาย เห็นควรรับแจ้งเป็นกรณีพิเศษตามความจำเป็นในขณะนั้น
  5. คนต่างด้าวตามมาตรา 12 ส่วนใหญ่เป็นการขออนุญาตตามมาตรา 12 (2) คือ คนต่างด้าวที่เข้ามาอยู่ในราชอาณาจักร โดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง และอยู่ในระหว่างรอการส่งกลับออกนอกราชอาณาจักร ต้องปฏิบัติดังนี้ 
       5.1 กรณีประสงค์จะทำงานภายในเขตจังหวัด ให้ยื่นคำขอตามแบบ ตท. 8 พร้อมบัตรอนุญาตออกโดยกระทรวงมหาดไทย
       5.2 กรณีขออนุญาตออกนอกพื้นที่ คนต่างด้าวต้องยื่นขออนุญาตต่อผู้ว่าราชการจังหวัดที่ตนอยู่ เพื่ออนุญาตออกนอกเขตจังหวัด
       และหากจะทำงานคนต่างด้าวจะต้องขอรับใบอนุญาตทำงาน (แบบ ตท. 8) จึงจะทำงานได้ ปัจจุบันรัฐมนตรีได้ออกประกาศกำหนดงานที่ 
       ให้คนต่างด้าวตามมาตรา 12 ทำงานได้รวม 27 อาชีพ และให้คนต่างด้าวสัญชาติ พม่า ลาว และกัมพูชา ที่เข้ามาหรืออยู่ในราชอาณาจักร
       โดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง ซึ่งได้รับอนุญาตให้ ้ประกันตัวจากพนักงาน เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง ตั้งแต่วันที่
​       31 สิงหาคม 2543 ถึงวันที่ 31 ตุลาคม 2543 และอยู่ระหว่างรอการส่งกลับออกนอกราชอาณาจักร จำนวน 106,684 คน ทำงานได้เฉพาะ
​       งานกรรมกร ในพื้นที่ 37 จังหวัด 18 ประเภทกิจการ





การกำหนดงานในอาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ บัญชีท้ายพระราชกฤษฎีกา กำหนดในอาชีพและวีชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ พ.ศ. 2522 ---------------------
(1)งานกรรมกร (2)งานกสิกรรรม งานเลี้ยงสัตว์ งานป่าไม้ หรืองานประมง ยกเว้นงานที่ใช้ความชำนาญ งานเฉพาะสาขา หรืองานงานควบคุมดูแลฟาร์ม (3)งานก่ออิฐ งานช่างไม้ หรืองานก่อสร้างอื่น (4)งานแกะสลักไม้ (5)งานขับขี่ยานยนต์ หรืองานขับขี่ยานพาหนะที่ไม่ใช้เครื่องจักรหรือเครื่องกล ยกเว้นงานขับขี่เครื่องบินระหว่างประเทศ (6)งานขายของหน้าร้าน (7)งานขายทอดตลาด (8)งานควบคุม ตรวจสอบหรือให้บริการบัญชี ยกเว้น งานตรวจสอบภายในชั่วคราว (9)งานเจียระไน หรือขัดเพชรหรือพลอย (10)งานตัดผม งานดัดผม หรืองานเสริมสวย (11)งานทอผ้าด้วยมือ (12)งานทอเสื่อ หรืองานทำเครื่องใช้ด้วยกก หวาย ปอ ฟาง หรือเยื่อไม้ไผ่ (13)งานทำกระดาษสาด้วยมือ (14)งานทำเครื่องเขิน (15)งานทำเครื่องดนตรีไทย (16)งานทำเครื่องถม (17)งานทำเครื่องทอง เครื่องเงิน หรือเครื่องนาก (18)งานทำเครื่องลงหิน (19)งานทำตุ๊กตาไทย (20)งานทำที่นอนผ้าห่มนวม (21)งานทำบัตร (22)งานทำผลิตภัณฑ์จากผ้าไหมด้วยมือ (23)งานทำพระพุทธรูป (24)งานทำมีด (25)งานทำร่มด้วยกระดาษหรือผ้า (26)งานทำรองเท้า (27)งานทำหมวก (28)งานนายหน้า หรืองานตัวแทน ยกเว้น งานนายหน้าหรืองานตัวแทนในธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ (29)งานในวิชาชีพวิศวกรรม สาขาวิศวกรรมโยธา ที่เกี่ยวกับงานออกแบบและคำนวณ จัดระบบ วิจัย วางโครงการ ทดสอบ ควบคุมการก่อสร้าง หรือให้คำแนะนำ ทั้งนี้ไม่รวมที่ต้องใช้ความชำนาญพิเศษ (30)งานในวิชาชีพสถาปัตยกรรมที่เกี่ยวกับงานออกแบบเขียนแบบ ประมาณราคา อำนวยการก่อสร้างหรือให้คำแนะนำ (31)งานประดิษฐ์เครื่องแต่งกาย (32)งานปั้นหรือทำเครื่องปั้นดินเผา (33)งานมวนบุหรี่ด้วยมือ (34)งานมัคคุเทศก์ หรืองานจัดนำเที่ยว (35)งานเร่ขายสินค้า (36)งานเรียงตัวพิมพ์อักษรไทยด้วยมือ (37)งานสาวและบิดเกลียวไหมด้วยมือ (38)งานเสมียนพนักงานหรืองานเลขานุการ (39)งานให้บริการทางกฎหมายหรืออรรถคดี
การกำหนดงานในอาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ บัญชีท้ายพระราชกฤษฎีกา 
กำหนดในอาชีพและวีชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ  พ.ศ. 2522 
---------------------


(1)งานกรรมกร
(2)งานกสิกรรรม งานเลี้ยงสัตว์ งานป่าไม้ หรืองานประมง ยกเว้นงานที่ใช้ความชำนาญ งานเฉพาะสาขา หรืองานงานควบคุมดูแลฟาร์ม
(3)งานก่ออิฐ งานช่างไม้ หรืองานก่อสร้างอื่น
(4)งานแกะสลักไม้
(5)งานขับขี่ยานยนต์ หรืองานขับขี่ยานพาหนะที่ไม่ใช้เครื่องจักรหรือเครื่องกล ยกเว้นงานขับขี่เครื่องบินระหว่างประเทศ
(6)งานขายของหน้าร้าน
(7)งานขายทอดตลาด
(8)งานควบคุม ตรวจสอบหรือให้บริการบัญชี ยกเว้น งานตรวจสอบภายในชั่วคราว
(9)งานเจียระไน หรือขัดเพชรหรือพลอย
(10)งานตัดผม งานดัดผม หรืองานเสริมสวย
(11)งานทอผ้าด้วยมือ
(12)งานทอเสื่อ หรืองานทำเครื่องใช้ด้วยกก หวาย ปอ ฟาง หรือเยื่อไม้ไผ่
(13)งานทำกระดาษสาด้วยมือ
(14)งานทำเครื่องเขิน
(15)งานทำเครื่องดนตรีไทย
(16)งานทำเครื่องถม
(17)งานทำเครื่องทอง เครื่องเงิน หรือเครื่องนาก
(18)งานทำเครื่องลงหิน
(19)งานทำตุ๊กตาไทย
(20)งานทำที่นอนผ้าห่มนวม
(21)งานทำบัตร
(22)งานทำผลิตภัณฑ์จากผ้าไหมด้วยมือ
(23)งานทำพระพุทธรูป
(24)งานทำมีด
(25)งานทำร่มด้วยกระดาษหรือผ้า
(26)งานทำรองเท้า
(27)งานทำหมวก
(28)งานนายหน้า หรืองานตัวแทน ยกเว้น งานนายหน้าหรืองานตัวแทนในธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ
(29)งานในวิชาชีพวิศวกรรม สาขาวิศวกรรมโยธา ที่เกี่ยวกับงานออกแบบและคำนวณ จัดระบบ วิจัย วางโครงการ ทดสอบ ควบคุมการก่อสร้าง หรือให้คำแนะนำ ทั้งนี้ไม่รวมที่ต้องใช้ความชำนาญพิเศษ
(30)งานในวิชาชีพสถาปัตยกรรมที่เกี่ยวกับงานออกแบบเขียนแบบ ประมาณราคา อำนวยการก่อสร้างหรือให้คำแนะนำ
(31)งานประดิษฐ์เครื่องแต่งกาย
(32)งานปั้นหรือทำเครื่องปั้นดินเผา
(33)งานมวนบุหรี่ด้วยมือ
(34)งานมัคคุเทศก์ หรืองานจัดนำเที่ยว
(35)งานเร่ขายสินค้า
(36)งานเรียงตัวพิมพ์อักษรไทยด้วยมือ
(37)งานสาวและบิดเกลียวไหมด้วยมือ
(38)งานเสมียนพนักงานหรืองานเลขานุการ
(39)งานให้บริการทางกฎหมายหรืออรรถคดี

ข้อปฏิบัติของนายจ้างที่จะจ้างคนต่างด้าวทำงาน
  1. ห้ามรับคนต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาตทำงาน หรือรับคนต่างด้าวเข้าทำงานที่มีลักษณะงาน หรือเงื่อนไขต่างไปจากที่กำหนดไว้ในใบอนุญาต ( ผู้ฝ่าฝืนมีโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ) 
  2. นายจ้างที่รับคนต่างด้าวเข้าทำงานหรือให้ย้ายไปทำงานที่อื่น หรือออกจากงานต้องแจ้งภายใน 15 วัน นับแต่วันที่รับเข้าทำงานหรือย้าย หรือออกจากงาน ( ผู้ฝ่าฝื่นมีโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท)

หน้าที่ของคนต่างด้าวและนายจ้าง
  • หน้าที่ของนายจ้าง
     - แจ้งภายใน 15 วัน 
       รับคนต่างด้าวเข้าทำงานให้คนต่างด้าวย้ายสถานที่ทำงานคนต่างด้าวออกจากงาน
  • หน้าที่ของคนต่างด้าว  ถือใบอนุญาตทำงานไว้กับตัว หรือ ณ สถานที่ทำงานกรณีใบอนุญาตชำรุด สูญหาย ยื่นขอใบแทน ภายใน 15 วัน คืนใบอนุญาตทำงานภายใน 7 วัน นับแต่วันที่เลิกทำงาน ตามที่ระบุไว้ในใบอนุญาตระยะเวลาการอนุญาต
  1. คนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว (NON-IMMIGRANT VISA) จะพิจารณาให้ตามความจำเป็น แต่ไม่เกิน 1 ปี และให้มีอายุเท่าระยะเวลาที่คนต่างด้าวได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรในขณะออกใบอนุญาต
  2. ใบอนุญาตทำงานตามกฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการลงทุน หรือตามกฎหมายอื่น (มาตรา 10) จะได้รับอนุญาตตามระยะเวลาซึ่งหน่วยงานที่เกี่ยวข้องอนุญาต
  3. ใบอนุญาตทำงานของคนต่างด้าว ตามมาตรา 12 ซึ่งสามารถทำงานได้ 27 อาชีพตามที่รัฐมนตรีกำหนดมีระยะเวลาไม่เกิน 1 ปี
  4. กรณีคนต่างด้าวได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวโดยไม่มีกำหนดเวลาแน่นอน ให้มีอายุสามสิบวันนับแต่วันออกใบอนุญาต

หลักเกณฑ์ในการพิจารณาอนุญาต
     1. เป็นการส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจและการจ้างงาน หรือไม่
     2. กิจการนั้นส่งเสริมการนำรายได้เข้าประเทศหรือไม่ เช่น กิจการส่งออก หรือการ ท่องเที่ยว
     3. มีการนำวิทยาการสมัยใหม่เข้ามาใช้ และถ่ายทอดให้คนไทย
     4. เป็นงานที่คนไทยยังทำไม่ได้หรือขาดแคลน
     5. ไม่เป็นอาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำตามพระราชกฤษฎีกากำหนดงานในอาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ พ.ศ. 2522 จำนวน 39 อาชีพ
     6. ปฏิบัติตามระเบียบกรมการจัดหางาน ว่าด้วยหลักเกณฑ์ในการพิจารณาคำขออนุญาตทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2537 คนต่างด้าวผู้ใดฝ่าฝืนทำงานต้องห้าม 39 อาชีพ หรือคนต่างด้าวตามมาตรา 12 ถ้าทำงานนอกเหนือจากกำหนด 27 อาชีพ มีความผิด จำคุกไม่เกิน 5 ปี หรือปรับตั้งแต่ 2,000 บาท ถึง 100,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

การต่ออายุใบอนุญาต
      1. คนต่างด้าวจะต้องยื่นเรื่องขอต่ออายุใบอนุญาตก่อนที่ใบอนุญาตจะหมดอายุ
      2. ถ้าหากคนต่างด้าวยื่นภายในกำหนดเวลาแล้ว สามารถทำงานไปพลางก่อนได้จนกว่านายทะเบียนจะแจ้งผลการพิจารณาต่อใบอนุญาตหรือไม่อนุญาต
      3. การต่ออายุใบอนุญาตจะได้รับการพิจารณาครั้งละไม่เกิน 1 ปี กรณีคนต่างด้าวทำงานเมื่อใบอนุญาตสิ้นอายุแล้ว โดยไม่ได้ยื่นคำขอต่ออายุใบอนุญาตก่อนใบอนุญาตสิ้นอายุหรือได้ยื่นคำขอแล้วแต่นายทะเบียนมีคำสั่งไม่อนุญาตให้ต่ออายุ ใบอนุญาต และมิได้อุทธรณ์ หรืออุทธรณ์แล้วแต่รัฐมนตรีมี คำวินิจฉัยไม่อนุญาต มีความผิดจำคุกไม่เกิน 3 เดือน หรือปรับไม่เกิน 5,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

อัตราค่าธรรมเนียม
1. การยื่นคำขอ ฉบับละ 100 บาท
2. ใบอนุญาต
    - ใบอนุญาตที่มีอายุเกิน 3 เดือน ฉบับละ 750 บาท
    - ใบอนุญาตที่มีอายุเกิน 3 เดือน แต่ไม่เกิน 6 เดือน ฉบับละ 1,500 บาท
    - ใบอนุญาตที่มีอายุเกิน 6 เดือน แต่ไม่เกินหนึ่งปี ฉบับละ 3,000 บาท
3. การต่ออายุใบอนุญาตหรือการขยายระยะเวลาการทำงาน
   - ในกรณี ไม่เกิน 3 เดือน ครั้งละ 750 บาท
   - ในกรณี เกิน 3 เดือน แต่ไม่เกิน 6 เดือน ครั้งละ 1,500 บาท
   - ในกรณี เกิน 6 เดือน แต่ไม่เกิน 1 ปี ครั้งละ 3,000 บาท
4. ใบแทนใบอนุญาต ฉบับละ 150 บาท
5. การอนุญาตให้ทำงานอื่น ครั้งละ 150 บาท
6. การอนุญาตให้เปลี่ยนท้องที่หรือสถานที่ในการทำงาน ครั้งละ 150 บาท

หมายเหตุ ตามกฎกระทรวงกำหนดค่าธรรมเนียมการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2545
สิทธิการอุทธรณ์ : เมื่อยื่นขอรับใบอนุญาตทำงานและไม่ได้รับอนุญาต หรือไม่ได้รับการต่ออายุใบอนุญาต หรือไม่อนุญาตให้ทำงานอื่น หรือไม่ให้ เปลี่ยนท้องที่ หรือสถานที่ทำงาน ผู้ขอมีสิทธิอุทธรณ์ โดยทำเป็นหนังสือยื่นต่ออธิบดีกรมการจัดหางาน ภายใน 30 วัน นับแต่วันที่ได้ทราบคำสั่งไม่อนุญาตเมื่อได้รับอุทธรณ์แล้ว ให้ผู้รับอุทธรณ์นำส่งคณะกรรมการพิจารณาการทำงานของคนต่างด้าว ( รัฐมนตรีเป็นผู้แต่งตั้งตามมาตรา 24, 25, 26, 27, 28, 29) ภายใน 15 วันโดยคณะกรรมการฯ ต้องพิจารณาเสนอความเห็นต่อรัฐมนตรี ภายใน 15 วัน และให้รัฐมนตรีวินิจฉัยคำอุทธรณ์ภายใน 30 วันคำวินิจฉัยของรัฐมนตรีให้เป็นที่สุดการขอรับใบอนุญาตทำงานในการยื่นคำขอรับ ใบอนุญาตทำงานการขอต่ออายุใบอนุญาตทำงานการขอรับใบแทนใบอนุญาตทำงานและการขออนุญาตเปลี่ยนการทำงานหรือเปลี่ยนท้องที่ หรือสถานที่ในการทำงานให้ยื่นคำขอ ณ จังหวัดที่เป็นที่ตั้งสถานที่ทำงาน หรือสำนักงานของคนต่างด้าวผู้ยื่นคำขอ ดังนี้
  1. ในเขตกรุงเทพมหานคร ให้ยื่น ณ กองงานคนต่างด้าว กรมการจัดหางาน กระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคม ศูนย์ควบคุมแรงงานต่างชาติ หรือศูนย์บริการวีซ่า แล้วแต่กรณี
  2. เมื่อใบอนุญาตทำงานชำรุดในสาระสำคัญหรือสูญหาย ต้องยื่นขอใบแทนใบอนุญาตภายใน 15 วัน นับแต่วันที่ทราบการชำรุด หรือสูญหาย (มาตรา 19) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกิน 500 บาท ตามมาตรา 36
  3. เมื่อเลิกทำงานต้องคืนใบอนุญาตทำงานให้แก่นายทะเบียนในท้องที่จังหวัดที่ตั้งสถานที่ทำงานภายใน 7 วัน นับแต่วันเลิกทำงาน (มาตรา 20) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกิน 1,000 บาท ตามมาตรา 35
  4. ต้องทำงานตามที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น หากประสงค์จะทำงานอื่น หรือเปลี่ยนท้องที่ หรือสถานที่ในการทำงานต้องได้รับอนุญาตจากนายทะเบียนก่อน (มาตรา 21) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษจำคุกไม่เกิน 1 เดือน หรือปรับไม่เกิน 2,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ตามาตรา 38
  5. คนต่างด้าวที่ได้รับการขยบายระยะเวลาการทำงานตามกฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการลงทุน หรือตามกฎหมายอื่นต้องแจ้ง ภายใน 30 วัน นับแต่วันที่ได้รับการขยายระยะเวลา (มาตรา 14) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกิน 500 บาท ตามมาตรา 36
  6. ก่อนใบอนุญาตสิ้นอายุ และประสงค์จะทำงานต้องยื่นตำขอต่ออายุใบอนุญาตทำงานต่อนายทะเบียนก่อน โดยผู้ขอต่ออายุใบอนุญาตสามารถทำงานไปพลางก่อนได้จนกว่านายทะเบียน จะมีคำสั่งไม่อนุญาตให้ต่ออายุ (มาตรา 15) ผู้ฝ่าฝืนทำงานเมื่อใบอนุญาตสิ้นอายุแล้ว มีโทษจำคุกไม่เกิน 3 เดือน หรือปรับไม่เกิน 5,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ตามมาตรา 37
  7. กรณีการเปลี่ยน ชื่อ นามสกุล สัญชาติ ที่อยู่อาศัยของคนต่างด้าว หรือชื่อสถานที่ทำงาน ต้องยื่นคำร้องขอแก้ไขโดยไม่ชักช้า

คนต่างด้าวที่มีใบอนุญาตทำงานแล้วต้องปฏิบัติ ดังนี้
  1. มีใบอนุญาตติดตัวไว้หรือมีอยู่ ณ ที่ทำงานในระหว่างทำงานเพื่อแสดงต่อเจ้าหน้าที่ได้ตลอดเวลา (ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท)
  2. ต้องทำงานตามที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น หากประสงค์จะทำงานอื่น หรือเปลี่ยนท้องที่หรือสถานที่ในการทำงาน ต้องได้รับอนุญาตก่อน (ผู้ฝ่าฝืนมีโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งเดือน หรือปรับไม่เกินสองพันบาทหรือทั้งจำทั้งปรับ)
  3. คนต่างด้าวที่ได้รับการขยายระยะเวลาการทำงานตามกฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการลงทุน หรือกฎหมายอื่น ต้องแจ้งภายใน 30 วัน นับแต่วันที่ได้รับการขยายระยะเวลา (ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกินห้าร้อยบาท)
  4. ก่อนใบอนุญาตทำงานสิ้นอายุ และประสงค์จะทำงานต่อต้องยื่นคำขอต่ออายุใบอนุญาตก่อนจึงจะทำงานได้ ( ผู้ฝ่าฝืนทำงานเมื่อใบอนุญาตสิ้นอายุแล้ว มีโทษจำคุกไม่เกินสามเดือน หรือประบไม่เกินห้าพันบาท หรือ ทั้งจำทั้งปรับ) 
  5. กรณีใบอนุญาตชำรุดหรือสูญหาย ต้องยื่นขอใบแทนใบอนุญาตภายใน 15 วัน นับแต่วันที่ทราบ ( ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกินห้าร้อยบาท) 
  6. กรณีเปลี่ยนชื่อ ชื่อสกุล สัญชาติ ที่อยู่อาศัยของคนต่างด้าว หรือชื่อสถานที่ทำงาน ต้องยื่นคำร้องขอแก้ไขโดยไม่ชักช้า 
  7. เมื่อเลิกทำงานต้องคืนใบอนุญาตทำงานภายใน 7 วัน นับแต่วันเลิกทำงาน ( ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท)

นายจ้างที่จะจ้างคนต่างด้าวทำงานต้องปฏิบัติดังนี้
  1. ห้ามรับคนต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาตทำงาน หรือรับคนต่างด้าวเข้าทำงานที่มีลักษณะงานหรือเงื่อนไขต่างไปจากที่กำหนดไว้ใน ใบอนุญาต ( มาตรา 22) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษจำคุกไม่เกิน 3 ปี หรือปรับไม่เกิน 60,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ตามมาตรา 39
  2. นายจ้างที่รับคนต่างด้าวเข้าทำงานหรือให้ย้ายไปทำงานที่อื่นนอกจากที่ระบุไว้ในใบอนุญาตหรือออกจากงานต้องแจ้ง นายทะเบียน ภายใน 15 วัน นับแต่วันที่เข้ารับทำงาน หรือย้ายออกจากงาน หรือย้ายออกจากงาน (มาตรา 23) ผู้ฝ่าฝืนมีโทษปรับไม่เกิน 1,000 บาท ตามมาตรา 40

สรุปสาระสำคัญ ประกาศของคณะปฏิวัติ ฉบับที่ 322 พ.ศ. 2515 ในส่วนที่ว่าด้วยคนต่างด้าวประเภทตลอดชีพ 
พระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 มาตรา 43 มีสาระสำคัญว่าใบอนุญาตทำงานที่ออกให้ตามประกาศของคณะปฏิวัติฉบับที่ 322 ลงวันที่ 13 ธันวาคม 2515 ให้ใช้ต่อไปได้ตราบเท่าที่ใบอนุญาตยังไม่สิ้นอายุและผู้รับใบอนุญาตยังทำงานที่ได้รับอนุญาตนั้น และมาตรา 46 กำหนดว่าบรรดาพระราชกฤษฎีกา กฎกระทรวง และประกาศหรือคำสั่งของรัฐมนตรีหรืออธิบดี หรือใบอนุญาตซึ่งออกหรือสั่งโดยอาศัยอำนาจตามประกาศของคณะปฏิวัติฉบับที่ 322 เท่าที่ไม่ขัดหรือแย้งกับบทแห่งพระราชบัญญัติการทำงาของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 ให้ใช้บังคับได้ต่อไปและให้ถือเสมือนเป็นพระราชกฤษฎีกา กฎกระทรวง และประกาศหรือคำสั่งของรัฐมนตรีหรืออธิบดี หรือใบอนุญาตที่ออกตามพระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 ตามบทเฉพาะกาลของพระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 ประกาศคณะปฏิวัติฉบับที่ 322 พ.ศ. 2515 กรณี ข้อ 10(1) คนต่างด้าวซึ่งมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมืองและทำงานอยู่ก่อนวันที่ 13 ธันวาคม 2515 สามารถใช้ใบอนุญาตทำงานได้ตลอดชีวิตของคนต่างด้าวนั้น เว้นแต่คนต่างด้าวจะเปลี่ยนอาชีพใหม่ การขอเปลี่ยนหรือเพิ่มสถานที่ทำงานหรือท้องที่การทำงาน ให้ใช้แบบคำร้องของการเปลี่ยนแปลงรายการ ตท. 6 ( ใบแทนใบอนุญาตทำงาน) ตท. 7 ( การเปลี่ยนหรือเพิ่มสถานที่ทำงานหรือท้องที่การทำงาน)ที่ออกตามความในพระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521
* ข้อมูลจาก กรมการจัดหางาน 


ระเบียบกรมการจัดงาน ว่าด้วยหลักเกณฑ์การพิจารณาอนุญาติการทำงานของคนต่างด้วย พ.ศ.๒๕๔๗ 
เพื่อให้การพิจารณาอนุญาติการทำงานของคนต่างด้าวตามมาตรา ๗ และมาตรา ๘ แห่งพระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. ๒๕๒๑ เป็นไปโดยรอบคอบตรงตามเจตนารมณ์ของกฏหมายสมควรกำหนดหลักเกณฑ์การพิจารณาอนุญาติการทำงานคนต่างด้าว อาศัยอำนาจตามความในมาตรา ๓๒ แห่งพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.๒๕๓๔ ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติม โดยพระราชบัญญัติระ เบียบบริหารราชการแผ่นดิน (แฉบับที่ ๕ ) พ.ศ. ๒๕๔๕ อธิบดีกรมการจัดหางานจึงวางระเบียบไว้   ดังต่อไปนี้ 

ข้อ ๑ ระเบียบนี้เรียกว่า “ ระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์การพิจารณษอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. ๒๕๔๗ ” 
ข้อ ๒ ระเบียบนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ ๘ ตุลาคม พ.ศ.๒๕๔๗ เป็นต้นไป 
ข้อ ๓ ให้ยกเลิก 
       (๑) ระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขในการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว   พ.ศ. ๒๕๔๕
       ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๔๕ 
       (๒) ระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขในการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว (ฉบับที่ ๒)
       พ.ศ.๒๕๔๕ ลงวันที่   ๑๑ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๔๕ 
       (๓) ระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขในการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว (ฉบับที่ ๓)  
       พ.ศ.๒๕๔๖   ลงวันที่ ๕ กุมภาพันธ์   พ.ศ.๒๕๔๖ 
ข้อ ๔ การออกใบอนุญาตให้กับคนต่างด้าวตามมาตรา ๗ และมาตรา ๘ ให้พิจารณาอนุญาตตามความจำเป็นและความเหมาะสมโดยคำนึงถึง 
        (๑) ความมั่นคงภานฃยในราชอาณาจักรด้านการเมือง   ศาสนา   เศรษฐกิจและสังคม 
        (๒) การปกป้องมิให้คนต่างด้าวเข้ามาแย่งอาชีพที่คนไทยมีความรู้ความสามารถที่จะทำได้   และมีอำนาจเพียงพอต่อความต้องการ
​        ของตลาดแรงงานภายในราชอาณาจักร 
        (๓) ประโยชน์จากการอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงานในตำแหน่งงานนนั้นก่อให้เกิดการนำเงินตราตางประเทศเข้ามาลงทุนหรือใช้จาย
        ในประเทศจำนวนมาก   ก่อให้เกิดการจ้างงานคนไทยจำนวนมาก หรือเป็นตำแหน่งที่ต้องใช้ความรู้ความชำนาญในวิทยาการสมัยที่เป็น
         ประโยชน์ต่อการกัมนาเศรษฐกิจของประเทศ และมีการถ่ายทอดให้คนไทย                                                            
        (๔) การพัฒนาทักาะฝีมือที่คนไทยจะได้รับจากการที่คนต่างด้าวซึ่งได้รับอนุญาตให้ทำงานได้ถ่ายทอดความรู้   ความเข้าใจ  
        วิธีการ   รายละเอียดที่เกี่ยวข้องของเครื่องจักร   เครื่องมือ   และความรู้ความชำนาญในงานวิจัยการสมัยใหม่ให้แก่คนไทยในงานนั้น 
        (๕) หลักมนุษยธรรม 
ข้อ ๕ การพิจารณาออกใบอนุญาตตามข้อ ๔ ให้อนุญาตได้ตามหลักเกณฑ์   ดังต่อไปนี้ 
         (๑) คนต่างด้าวเข้ามาปฏิบัติงานในสถาบันการเงินในการกำกับดูแลของธนาคารแห่งประเทศไทยหรือกระทรวงการคลัง   หรือ
         หนวยงานของรัฐซึ่งกำกับดูแลสถาบันการเงิน   โดยมีหนังสือรับรองจากธนาคารแห่งประเทศไทย   หรือระทรวงการคลัง   หรือ
         หน่วยงานของรัฐซึ่งกำกับดูแลสถาบันการเงิน   ให้อนุญาตตามจำนวนที่กำหนดไว้ในหนังสือรับรอง 
         (๒) คนต่างด้าวตามที่มีหนังสือรับรองจากราชการส่วนกลาง   ราชการส่วนภูมิภาค ราชการส่วนท้องถิ่น   รัฐวิสาหกิจ และองค์การ
         มหาชนตามกฏหมายว่าด้วยแงค์การมหาชน   ที่เกี่ยงข้องซึ่งระบุชื่อตำแหน่งงาน   และระยะเวลาการทำงานขงคนต่างด้าวนั้น 
         (๓) คนต่างด้าวทำงานกับนายจ้างที่มีขนาดการลงทุนจากทุนจดทะเบียนชำระแล้วไม่ต่ำกว่าสองล้านบาท    โดยทุก ๆ
​         สองล้านบาทให้อนุญาตได่ฃ้หนึ่งคน   หรือนายจ้างจดทะเบียนนิติบุคคลในต่างประเทศและเข้ามาดำเนินธุรกิจในประเทศไทยก่อน
         วันที่ ๓๐ ตุลาคม   พ.ศ.๒๕๔๕   ที่ไม่มีหลักฐานการนำเงินเข้ามาจากต่างประเทศให้พิจารณาจากขนาดของการลงทุนจาก
         จำนวนเงินคงเหลือตามที่ปรากฏในรายการเคลื่อนไหวทางบัญชีธนาคารย้อนหลังหกเดือน   จำนวนตั้งแต่สามล้านบาทขึ้นไป  
         โดยทุก ๆ ทสามล้านบามได้อนุญาตได้หนึ่งคน   เว้นแต่คนต่างด้าวมีคู่สมรสเป็นคนไทยซึ่งจดทะเบียนสมรสถูกต้องตามกฏหมาย
         และกินอยู่ร่วมกันฉันท์สามีภรรยาโดยเปิดเผย   ขนาดของการลงทุนตามที่กำหนดไว้ให้ลดลงกึ่งหนึ่ง   ทั้งนี้ให้อนุญาตได้
         ไม่เกินสิบคนเว้นแต่การพิจารณาอนุญาตตามความเหมาะสมในกรณีหนึ่งกรณีใดดังต่อไปนี้ 
                    (ก) ทำงานกับนายจ้างที่ได้ชำระภาษีเงินได้ให้แก่รัฐในรอบปีที่ผ่านมาไม่น้อยกว่าสามล้านบาท 
                    (ข) ทำงานกับนายจ้างที่ดำเนินธุรกิจส่งออกสินค้าไปต่างประเทศและนำเงินตรต่างประเทศเข้าประเทศไม่น้อยกว่า
​                    สามสิบล้านบาทขึ้นไปในปีที่ผ่านมา 
                    (ค)ทำงานกับนายจ้างที่ดำเนินธุรกิจท่องเที่ยว   ซึ่งนำชาวต่างประเทศเข้ามาท่องเที่ยวในประเทศไทย   ไม่น้อยกว่าห้าพันคน
                    ในรอบปีที่ผ่านมา 
                    (ง) ทำงานับนายจ้างที่มีการจ้างงานคนไทยไม่น้อยกว่าหนึ่งร้อยคน
         (๔) คนต่างด้าวทำงานกับนายจ้างที่มีขนาดของการลงทุนจากทุนจดทะเบียนชำระแล้วไม่ต่ำกว่าสองล้านบาท   หรือนายจ้าง
         จดทะเบียนนิติบุคคลในต่างประเทศและเข้ามาดำเนินธุรกิจในประเทศไทยที่มีขนาดของการลงทุนจากเงินที่นำมาจากต่างประเทศ
         ไม่ต่ำกว่าสามล้านยาท   ในลักษณะหนึ่งลักษณะใดดังต่อไปนี้มิให้นำข้อจำกัดในเรื่องจำนวนคนต่างด้าวตามความในข้อ   ๕   ( ๓)  
         มาใช้บังคับ 
                     (ก) คนต่างด้าวทำงานที่ใช้เทคโนโลยีซึ่งคนไทยยังทำไม่ได้   หรือมีจำนวนไม่เพียงพอต่อความต้องการของตลาดแรงงาน
                     ภายในประเทศ   โดยให้มีการถ่ายทอดให้แก่คนไทยอย่างน้อยสองคน   ภายในระยะเวลาที่กำหนด 
                     (ข) คนต่างด้าวทำงานโดยใช้ความรู้ความชำนาญเฉพาะทางเพื่อให้งานสำเร็จภายใต้โครงการที่มีระยะเวลากำหนดไว้แน่นอน 
         (๕) คนต่างด้าวทำงานในมูลนิธิ   สมาคม   หรือองค์การอื่นที่มีวัตถุประสงค์ไม่แสวงหากำไรในทางเศรษฐกิจหรือเป็นประโยชน์
         ต่อสังคมโดยส่วนรวม   มิให้นำหลักเกณฑ์ในข้อ ๕(๓) มาใช้บังคับ 
          (๖) คนต่างด้าวที่เข้ามาประจำสำนักงานผู้แทนนิติบุคคลต่างประเทศในธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ ซึ่งเข้ามาให้คำแนะนำในด้านต่างๆ
         เกี่ยวกับสินค้าของสำนักงานใหญ่ที่จำหน่ายแก่ตัวแทนจำหน่ายหรือผู้ใช้สินค้า   การเผยแพร่ข้อมูลข่าวสารต่างๆ เกี่ยวกับสินค้าหรือ
         บริการใหม่ของสำนักงานใหญ่   และการรายงานความเคลื่อนไหวทางธุรกิจในประเทศไทยให้สำนักงานใหญ่ทราบให้อนุญาตได้
         ไม่เกินสองคน   คนต่างด้าวที่เข้ามาหาแหล่งจัดซื้อสินค้าหรือบริการในประเทศไทยให้สำนักงานใหญ่   การตรวจสอบและ
         ควบคุมคุณภาพและปริมาณของสินค้าที่สำนักงานใหญ่ซื้อหรือจ้างผลิตในประเทศไทยให้อนุญาตได้ไม่เกินห้าคน   เว้นแต่สำนักงาน
         ผู้แทนนั้น สามารถหาแหล่งจัดซื้อสินค้าหรือบริการในประเทศไทยมีมูลค่าการสั่งซื้อสินค้าหรือบริการในรอบปีที่ผ่านมาไม่น้อยกว่า
​         หนึ่งร้อยล้านบาท 
         (๗)คนต่างด้าวที่เข้ามาประจำสำนักงานภูมิภาคของนิติบุคคลที่ตั้งขึ้นตามกฏหมายของต่างประเทศ และเข้าไปดำเนินธุรกิจใน
         ประเทศอื่น เพื่อให้บริการในด้านต่างๆ   ได้แก่   การติดต่อประสานงานและการกำกับการดำเนินงานของสาขาหรือบริษัทในเครือที่ตั้งอยู่
         ในภูมิภาคเดียวกันแทนสำนักงานใหญ่   การให้คำปรึกษาหรือบริการในการจัดการฝึกอบรมและพัฒนาบุคคล   การจัดการด้านการเงิน
         และควบคุมการตลาดและการวางแผนส่งเสริมการขาย   การพัฒนาผลิตภัณฑ์   และการวิจัยพัฒนาโดยไม่มีรายได้จากการให้บริการนั้น
         และไม่มีอำนาจรับคำสั่งซื้อหรือเสนอขายหรือเจรจาทำธุรกิจกับบุคคลหรือนิติบุคคลในประเทศที่เข้าไปตั้ง   ทั้งนี้ โดยได้รับเงินค่าใช้จ่าย
         ในสำนักงานจากสำนักงานใหญ่เท่านั้นให้อนุญาตได้ไม่เกินห้าคน เว้นแต่สำนักงานภูมิภาคนั้นนำเงินเข้ามาใช้จ่ายในประเทศไทยในรอบ
         ปีที่ผ่านมาไม่น้อยกว่าสิบล้านบาท
ข้อ ๖ การพิจารราออกใบอนุญาตตามข้อ ๔ ให้กับคนต่างด้าวซึ่งขออนุญาตทำงานกับนายจ้างที่เป็นบุคคลธรรมดาซึ่งมิใช่นายจ้างที่มีลักษณะตามข้อ   ๕   ให้อนุญาตได้ตามหลักเกณฑ์   ดังต่อไปนี้ 
        (๑)คนต่าางด้าวทำงานกับนายจ้างที่มีรายได้จากการประกอบกิจการในรอบปีที่ผ่านมาหรือปีปัจจุบันทุก ๆ เจ็ดแสนบาทให้อนุญาตได้
        หนึ่งคน ทั้งนี้ไม่เกินสาทคน 
        (๒) คนต่างด้าวทำงานกับนายจ้างที่ได้ชำระภาษีเงินได้ให้แก่รัฐในรอบปีที่ผ่านมาทุกๆห้าหมื่นบาทให้อนุญาตได้หนึ่งคน  
        ทั้งนี้ไม่เกินสามคน 
        (๓) คนต่างด้าวทำงานกับนายจ้างที่มีการจ้างคนไทยทุกสี่คนให้อนุญาตได้หนึ่งคนทั้งนี้ไม่เกินสามคน หลักเกณฑ์ตามความในวรรคหนึ่ง
        ให้ลดกึ้ฃ่งหนึ่งในกรณีที่คนต่างด้าวผู้ขอใบอนุญาตมีคู่สมรสเป็นคนไทยซึ่งจดทะเบียนสมรส   โดยถูกต้องตามกฏหมายและอยู่กินร่วมกัน
        ฉันท์สามีภรรยาโดยเปิดเผย 
ข้อ ๗ การพิจารณาอกใบอนุญาตตามข้อ ๔ ให้กับคนต่างด้าวซึ่งขออนุญาตทำงานให้บริการทางกฏหมายหรืออรรถคดี   ให้อนุญาตได้ตามจำนวนที่คู่กรณีตกลงกันในงานดังต่อไปนี้ 
         (๑) งานปฏิบัติหน้าที่ให้อนุญาตโตตุลาการ 
         (๒) งานว่าต่างแก้ต่างในชั้นอนุญาโตตุลาการ ถ้ากฏหมายซึ่งใช้บังคับแก่ข้อพิพาทที่พิจารณาโดยอนุญาโตตุลาการนั้นมิใช่กฏหมายไทย
         หรือเป็นกรณีที่ไม่ต้องขอบังคับคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการนั้นในราชอาณาจักรไทย 
ข้อ ๘ การพิจารณาอนุญาตนอกเหนือจากกรณีหรือหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้ในระเบียบนี้   ให้เป็นอำนาจของอธิบดี 
ข้อ ๙ บรรดาคำขอที่เจ้าหน้าที่ได้รับไว้ก่อนวันที่ระเบียบนี้ใช้บังคับ   ให้ปฏิบัติตามระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขในการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ.๒๕๔๕   ลงวันที่   ๒๒   พฤษภาคม   พ.ศ.๒๕๔๕   ระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขในการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๔๕   ลงวันที่   ๑๑   กรกฎาคม   พ.ศ. ๒๕๔๕   และระเบียบกรมการจัดหางาน   ว่าด้วยหลักเกณฑ์และเงื่อนไขการพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว(ฉบับที่ ๓ ) พ.ศ. ๒๕๔๖   ลงวันที่   ๕ กุมภาพันธ์ พ.ศ.๒๕๔๖ 
ข้อ ๑๐ ให้อธิบดีกรมการจัดหางานเป็นผู้รักษาการตามระเบียบนี้ 

ให้ไว้   ณ   วันที่   ๓๐   กันยายน   พ.ศ.๒๕๔๗
( นายจุฑาธวัช   อินทรสุขศรี) 
อธิบดีกรมการจัดหางาน
* ข้อมูลจากกรมการจัดหางาน

​
คำถาม – คำตอบที่พบบ่อย

“ การขออนุญาตทำงานของคนต่างด้าวระดับฝีมือ ชำนาญการ”
ถาม การขอใบอนุญาตทำงานของคนต่างด้าวระดับฝีมือ ได้แก่ ผู้มีฝีมือ/ผู้ชำนาญการ/ผู้บริหาร ทำอย่างไร
ตอบ คนต่างด้าวที่อยู่ต่างประเทศต้องไปติดต่อขอวีซ่าประเภท Non-Immigrant-B ที่สถานทูตไทยประจำประเทศที่คนต่างด้าวพำนักอยู่ และเมื่อคนต่างด้าวเดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรไทยแล้วให้ติดต่อยื่น คำขอรับใบอนุญาตทำงาน ณ สำนักงานของกรมการจัดหางานที่สถานประกอบการตั้งอยู่ ได้แก่ ในกรุงเทพมหานคร ติดต่อ สำนักบริหารแรงงานต่างด้าว และในต่างจังหวัดติดต่อสำนักงานจัดหางานจังหวัด โดยให้ยื่นเอกสารการขอรับใบอนุญาตทำงานตามแบบคำขอ ตท.1 ซึ่งติดต่อขอรายละเอียดพร้อมแบบคำขอได้ที่สำนักงานดังกล่าว หรือจาก “wp.doe.go.th” หลังจากกรอกแบบคำขอ ตท.1 พร้อมยื่นเอกสารประกอบคำขอเรียบร้อยสมบูรณ์แล้วจะทราบผลการอนุญาตทำงานภายใน ๗ วันทำการ โดยคนต่างด้าวและนายจ้างเจ้าของสถานประกอบการอาจมอบอำนาจให้พนักงานคนไทยดำเนินการยื่นคำขอแทนได้ และเมื่อ คนต่างด้าวได้รับการพิจารณาอนุญาตให้ทำงานได้ คนต่างด้าวต้องไปรับใบอนุญาตทำงานด้วยตนเอง หากคนต่างด้าวที่อยู่ต่างประเทศไปติดต่อขอวีซ่าประเภท Non-Immigrant-B ที่สถานทูตไทยในต่างประเทศพร้อมแสดงเอกสารการดำเนินธุรกิจของสถานประกอบการและสัญญาจ้างคนต่างด้าวรับเข้าทำงานแล้ว หากยังไม่ได้รับวีซ่าประเภท Non-Immigrant-B อีก และสถานทูตไทยยังต้องการหนังสือรับรองการอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงานจากกระทรวงแรงงาน จึงต้องให้นายจ้างดำเนินการยื่นแบบคำขอ ตท.3 พร้อมแสดงเอกสารประกอบการยื่นคำขอรับหนังสือแจ้งผลการพิจารณาอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงาน ยื่นได้ที่สำนักงานของกรมการจัดหางานทั้งส่วนกลางและส่วนภูมิภาคตามสถานที่ตั้งของสถานประกอบการนั้นตั้งอยู่ โดยนายจ้างเจ้าของสถานประกอบการอาจมอบอำนาจให้พนักงานคนไทยดำเนินการยื่นคำขอแทนได้ แล้วสำนักงานฯ จะออกหนังสือแจ้งผลพิจารณาการอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงานภายใน ๗ วันทำการ หลังจากนายจ้างได้รับหนังสือแจ้งผลพิจารณาอนุญาตให้คนต่างด้าวเข้ามาทำงานได้แล้ว จึงส่งไปให้คนต่างด้าวที่อยู่ในต่างประเทศนำไปที่สถานทูตไทยในประเทศนั้นเพื่อยื่นขอวีซ่า Non-Immigrant-B และเมื่อคนต่างด้าว เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรไทยแล้ว คนต่างด้าวหรือผู้รับมอบอำนาจต้องไปติดต่อยื่นขอรับใบอนุญาตทำงานพร้อมแสดงเอกสารตามที่กำหนดไว้ในหนังสือดังกล่าวที่สำนักงานฯ ภายใน 30 วันนับจากวันที่รับหนังสือแจ้งผลการพิจารณานั้น และคนต่างด้าวจะได้รับเล่มใบอนุญาตทำงานภายใน 3 วันทำการ โดยในวันที่รับใบอนุญาตทำงานคนต่างด้าวต้องไปรับใบอนุญาตทำงานด้วยตนเอง
ทั้งนี้ สามารถค้นหารายละเอียดข้อมูลที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมได้จาก “wp.doe.go.th” แล้วเข้าเมนู “ เกี่ยวกับการขอทำงาน”

ถาม สถานที่ติดต่อรับใบอนุญาตทำงานของคนต่างด้าว ติดต่อที่ใดได้บ้าง
ตอบ 1. กรุงเทพมหานคร ติดต่อสำนักบริหารแรงงานต่างด้าว กรมการจัดหางาน กระทรวงแรงงาน ถนนมิตรไมตรี ดินแดง กรุงเทพฯ
       2. ต่างจังหวัด ติดต่อสำนักงานจัดหางานจังหวัดประจำจังหวัดที่สถานประกอบตั้งอยู่

ถาม การออกใบอนุญาตทำงานมีหลักเกณฑ์/เงื่อนไขในการพิจารณาอย่างได
ตอบ แนวทางการพิจารณาออกใบอนุญาตทำงานให้คนต่างด้าวภายใต้กฎหมาย กฎระเบียบและหลักเกณฑ์ ดังนี้
1.พระราชบัญญัติการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2551 ตามมาตรา 9 โดยคนต่างด้าวที่ประสงค์จะทำงานต้องมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรหรือได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว (Non-Immigrant Visa) ตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง โดยมิใช่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาในฐานะนักท่องเที่ยวหรือผู้เดินทางผ่าน (Tourist/Transit)
2.พระราชกฤษฎีกากำหนดงานในอาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ พ.ศ. 2522 จำนวน 39 อาชีพ ได้แก่
  • งานกรรมกร
  • งานกสิกรรม งานเลี้ยงสัตว์ งานป่าไม้ หรืองานประมง ยกเว้นงานที่ใช้ความชำนาญงานเฉพาะสาขา หรืองานควบคุมดูแลฟาร์ม
  • งานก่ออิฐ งานช่างไม้ หรืองานก่อสร้างอื่น
  • งานแกะสลักไม้
  • งานขับขี่ยานยนต์ หรืองานขับขี่ยานพาหนะที่ไม่ใช้เครื่องจักรหรือเครื่องกล ยกเว้นงานขับขี่เครื่องบินระหว่างประเทศ
  • งานขายของหน้าร้าน
  • งานขายทอดตลาด
  • งานควบคุม ตรวจสอบหรือให้บริการทางบัญชี ยกเว้นงานตรวจสอบภายในเป็นครั้งคราว
  • งานเจียระไน หรือขัดเพชรหรือพลอย
  • งานตัดผม งานดัดผม หรืองานเสริมสวย
  • งานทอผ้าด้วยมือ
  • งานทอเสื่อ หรืองานทำเครื่องใช้ด้วยกก หวาย ปอ ฟาง หรือเยื่อไม้ไผ่
  • งานทำกระดาษสาด้วยมือ
  • งานทำเครื่องเงิน
  • งานทำเครื่องดนตรีไทย
  • งานทำเครื่องถม
  • งานทำเครื่องทอง เครื่องเงิน หรือเครื่องนาก
  • งานทำเครื่องลงหิน
  • งานทำตุ๊กตาไทย
  • งานทำที่นอนหรือผ้าห่มนวม
  • งานทำบาตร
  • งานทำผลิตภัณฑ์จากผ้าไหมด้วยมือ
  • งานทำพระพุทธรูป
  • งานทำมีด
  • งานทำร่มด้วยกระดาษหรือผ้า
  • งานทำรองเท้า
  • งานทำหมวก
  • งานนายหน้า หรืองานตัวแทน ยกเว้นงานนายหน้าหรืองานตัวแทนในธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ
  • งานในวิชาชีพวิศวกรรม สาขาวิศวกรรมโยธา ที่เกี่ยวกับงานออกแบบและคำนวณ จัดระบบ วิจัย วางโครงการ ทดสอบ ควบคุมการก่อสร้างหรือให้คำแนะนำ ทั้งนี้ไม่รวมที่ต้องใช้ความชำนาญพิเศษ
  • งานในวิชาชีพสถาปัตยกรรมที่เกี่ยวกับงานออกแบบ เขียนแบบ ประมาณราคา อำนวยการก่อสร้างหรือให้คำแนะนำ
  • งานประดิษฐ์เครื่องแต่งกาย
  • งานปั้นหรือทำเครื่องปั้นดินเผา
  • งานมวนบุหรี่ด้วยมือ
  • งานมัคคุเทศก์ หรืองานจัดนำเที่ยว
  • งานเร่ขายสินค้า
  • งานเรียงตัวพิมพ์อักษรไทยด้วยมือ
  • งานสาวและบิดเกลียวไหมด้วยมือ
  • งานเสมียนพนักงานหรืองานเลขานุการ
  • งานให้บริการทางกฎหมายหรืออรรถคด
3. ระเบียบกรมการจัดหางานว่าด้วยหลักเกณฑ์การพิจารณาอนุญาตการทำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2552 ในข้อ 4 และข้อ 5 ดังนี้
ข้อ 4 ให้พิจารณาได้ตามความจำเป็นและเหมาะสม โดยคำนึงถึง
  • ความมั่นคงภายในราชอาณาจักรด้านการเมือง ศาสนา เศรษฐกิจและสังคม
  • โอกาสในการประกอบอาชีพของคนไทย และความต้องการแรงงานต่างด้าวที่จำเป็นต่อ การพัฒนาประเทศ
  • ประโยชน์จากการอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงานในตำแหน่งงานนั้น เช่น การนำเงินตรำต่างประเทศเข้ามาลงทุนหรือใช้จ่ายในประเทศเป็นจำนวน การจ้างงานคนไทยจำนวนมาก หรือ การพัฒนาทักษะฝีมือคนไทยซึ่งได้รับการถ่ายทอดจากคนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้ทำงาน
  • ข้อ 5 การกำหนดจำนวนการออกใบอนุญาตทำงานเป็นไปตามระเบียบกรมการจัดหางานว่าด้วยหลักเกณฑ์ฯ พ.ศ. 2552
  • นายจ้างที่มีขนาดการลงทุนจากทุนจดทะเบียนชำระแล้วไม่ต่ำกว่า 2 ล้านบาท หรือจดทะเบียนนิติบุคคลในต่างประเทศไม่ต่ำกว่า 3 ล้านบาท ออกใบอนุญาตทำงานให้ 1 คน และให้เพิ่มขึ้นหนึ่งคนต่อขนาดการลงทุนทุก 2 หรือ 3 ล้านบาท แต่ทั้งนี้ไม่เกิน 10 คน
  • การออกใบอนุญาตให้คนต่างด้าวทำงาน โดยใช้เทคโนโลยีซึ่งคนไทยทำไม่ได้หรือใช้ความรู้ ความชำนาญเฉพาะทางเพื่อให้งานสำเร็จภายใต้โครงการที่มีระยะเวลาแน่นอน หรือนายจ้างที่ชำระภาษีเงินได้ให้แก่รัฐในรอบปีที่ผ่านมาไม่น้อยกว่า 3 ล้านบาท หรือมีการจ้างงานคนไทยไม่น้อยกว่า 100 คน จำนวนของการออกใบอนุญาตทำงานเป็นไปตามความจำเป็นและเหมาะสม
  • อื่น ๆ ตามที่ระเบียบกรมการจัดหางานว่าด้วยหลักเกณฑ์ฯ พ.ศ. 2552 กำหนดไว้
4. กฎระเบียบของหน่วยงานอื่นที่เกี่ยวข้อง ดังนี้
4.1 พระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 ได้กำหนดหลักเกณฑ์ไว้ ดังนี้
  • จำนวนของการจ้างงานคนไทย คือ ลูกจ้างคนไทย 4 คน : คนต่างด้าว 1 คน
  • อัตราค่าจ้าง/เงินเดือน ตามสัญชาติของคนต่างด้าว
4.2 ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพในกรณีที่เป็นการประกอบอาชีพที่กฎหมายกำหนดให้ต้องได้รับใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ
4.3 ใบอนุญาตประกอบกิจการที่ต้องขออนุญาตตามกฎหมายอื่น หรือต้องมีหนังสืออนุญาตให้ดำเนินกิจการจากหน่วยงานของรัฐที่เกี่ยวข้อง
ช่น ใบอนุญาตจัดหางาน ใบอนุญาตโรงพยาบาลหรือสถานพยาบาล ใบอนุญาตจัดตั้งโรงเรียน เป็นต้น

ถาม หากต้องการรับครูเข้าทำงานในโรงเรียนต้องมีระเบียบการและขั้นตอนอย่างไรบ้าง
ตอบ แบ่งออกเป็น 2 ประเภท ดังนี้
1. กรณีครูโรงเรียนรัฐบาล คนต่างด้าวต้องไปติดต่อขอใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครูจากคุรุสภา และโรงเรียนต้องดำเนินการขอหนังสือรับรองเพื่อให้การสนับสนุนในการออกใบอนุญาตทำงานจากสำนักงานการศึกษาขั้นพื้นฐาน/ สำนักงานเขตการศึกษา/ สำนักงานเขต แล้วแต่กรณีว่าโรงเรียนอยู่ภายใต้สังกัดหน่วยงานใด และหนังสือขอความอนุเคราะห์ในการออกใบอนุญาตทำงานจากโรงเรียนที่รับคนต่างด้าวเข้าทำงาน พร้อมแสดงเอกสารหลักฐานอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องตามแบบคำขอ ตท.1 แล้วจะได้รับใบอนุญาตทำงานภายใน 3 วันทำการ
2. กรณีครูโรงเรียนเอกชน คนต่างด้าวต้องไปติดต่อขอใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครูจากคุรุสภา ยกเว้นกรณีเป็น “ ผู้สอน” ในโรงเรียนเอกชนนอกระบบ พร้อมแสดงเอกสารหลักฐานอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องตามแบบคำขอ ตท.1 แล้วจะได้รับใบอนุญาตทำงานภายใน 5 วันทำการ

ถาม การยื่นแบบคำขอรับใบอนุญาตทำงาน คนต่างด้าวต้องมาติดต่อ/ดำเนินการด้วยตนเองหรือไม่
ตอบ ไม่จำเป็น คนต่างด้าวสามารถมอบอำนาจให้ผู้อื่นมายื่นหรือกระทำการแทนได้ โดยต้องมอบอำนาจให้ คนไทยเท่านั้นจะเป็นคนต่างด้าวไม่ได้ เว้นแต่การรับใบอนุญาตทำงานเล่มใหม่ คนต่างด้าวต้องมาแสดงตนในวันรับเล่มใบอนุญาตทำงานด้วยตนเอง เนื่องจากต้องลงลายมือชื่อในใบอนุญาตต่อหน้าเจ้าหน้าที่

ถาม ระยะเวลาของการอนุญาตในใบอนุญาตทำงานจะมีอายุเท่าใด
ตอบ ระยะเวลาการอนุญาตทำงานพิจารณาตามความเหมาะสมอนุญาต 3 เดือน 6 เดือน 1 ปี สูงสุดไม่เกิน 2 ปี โดยกำหนดไม่ตรงกับระยะเวลาของการอยู่ในราชอาณาจักร/วีซ่า

ถาม การต่ออายุใบอนุญาตทำงานทำอย่างไร และหากใบอนุญาตทำงานหมดอายุแล้วต่ออายุได้หรือไม่
ตอบ คนต่างด้าว/ผู้รับมอบอำนาจต้องยื่นคำขอต่ออายุการอยู่ในราชอาณาจักรไทยจากสำนักงานตรวจ คนเข้าเมืองก่อนการสิ้นอายุใบอนุญาตทำงาน โดยให้ยื่นตามแบบคำขอ ตท.5 และหากใบอนุญาตทำงานหมดอายุไปแล้วหรือมายื่นล่าช้ากว่ากำหนด ใบอนุญาตทำงานนั้นไม่สามารถทำการต่ออายุได้ คนต่างด้าวต้องยื่นคำขอรับใบอนุญาตทำงานฉบับใหม่ตามแบบคำขอ ตท.1 โดยขณะที่ยื่นขอรับใบอนุญาตทำงานฉบับใหม่ วีซ่าดวงล่าสุดยังต้องเป็นประเภท Non-Immigrant-B และต้องยังไม่หมดอายุการอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร

ถาม ใบอนุญาตทำงานใกล้หมดอายุแล้ว แต่เอกสารยังไม่สามารถเตรียมพร้อมได้ทันกำหนดเวลาการต่ออายุ หรือคนต่างด้าวทางไปต่างประเทศยังไม่อยู่ในประเทศไทยต้องทำอย่างไร
ตอบ ให้คนต่างด้าว/ผู้รับมอบอำนาจดำเนินการยื่นคำขอต่ออายุใบอนุญาตทำงานตามแบบคำขอ ตท.5 พร้อมเอกสารเกี่ยวข้องไว้ก่อนได้ โดยเจ้าหน้าที่จะรับเรื่องและออกใบรับคำขอให้ไว้เป็นหลักฐาน และจะกำหนดให้นำเอกสารมายื่นใหม่ได้ภายในวันที่กำหนด ส่วนกรณีคนต่างด้าวยังอยู่ต่างประเทศ/ไม่อยู่ในราชอาณาจักร ให้ผู้รับมอบอำนาจจากคนต่างด้าว/นายจ้างดำเนินการยื่นเอกสารเช่นเดียวกัน และแจ้งให้เจ้าหน้าที่ทราบ เจ้าหน้าที่จะรับเรื่องและออกใบรับคำขอที่มีการประทับตรากรณีคนต่างด้าวเดินทางไปต่างประเทศให้เก็บไว้เป็นหลักฐาน หลังจากนั้นคนต่างด้าวต้องเดินทางเข้ามาติดต่อขอต่ออายุใบอนุญาตพร้อมหนังสือเดินทางและเอกสารที่ต้องการเพิ่มเติมภายใน 3 วันนับจากวันที่คนต่างด้าวเดินทางกลับเข้ามาในราชอาณาจักร แต่ต้องไม่เกินระยะเวลา 30 วันนับจากวันที่ยื่นแบบคำขอต่ออายุ โดยคนต่างด้าวสามารถ มอบอำนาจในการดำเนินการให้บุคคลอื่นกระทำการแทนได้ ถาม หากใบอนุญาตทำงานชำรุด หรือสูญหายต้องดำเนินการอย่างไร ตอบ คนต่างด้าวต้องยื่นเอกสารขอใบแทนใบอนุญาตทำงาน ตามแบบ ตท.4 ภายใน 15 วันนับแต่วันที่ทราบการชำรุดหรือสูญหาย และต้องดำเนินการยื่นคำขอก่อนใบอนุญาตทำงานหมดอายุ เนื่องจากใบอนุญาตทำงานที่หมดอายุไปแล้วไม่สามารถต่ออายุได้ โดยคนต่างด้าวสามารถมอบอำนาจให้ผู้อื่นมายื่นแทนได้ หลังจากยื่นเอกสารครบถ้วนแล้วจะได้รับใบแทนใบอนุญาตทำงานภายใน 7 วันทำการ และในวันที่รับใบอนุญาตทำงานใหม่คนต่างด้าวต้องมาติดต่อขอรับด้วยตนเอง

ถาม การขอเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมใด ๆ ที่นอกเหนือจากการอนุญาตต้องทำอย่างไร
ตอบ กรณีเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติม สถานที่ทำงาน ท้องที่การทำงาน ตำแหน่งงาน ลักษณะงานโดยยังคงทำงานในสถานประกอบการเดิม ให้ยื่นเอกสารตามแบบคำขอ ตท.6 หลังจากยื่นเอกสารครบถ้วนแล้วทราบผลภายใน 3 - 7 วันทำการ ส่วนการเปลี่ยนแปลงในกรณีชื่อ , ที่อยู่, สัญชาติของคนต่างด้าว หรือชื่อ, เปลี่ยนรายละเอียดที่ตั้งตามประกาศของทางราชการของสถานประกอบการ รวมทั้งกรณีการเพิ่มประเภทธุรกิจ โดยธุรกิจเดิมก็ยังคงดำเนินการอยู่ ให้ยื่นเอกสารตามแบบคำขอแก้ไขเปลี่ยนแปลงรายการในใบอนุญาตทำงาน หลังจากยื่นเอกสารครบถ้วนแล้วทราบผลภายใน 3 วันทำการ

ถาม คนต่างด้าวสามารถเพิ่มนายจ้าง/สถานประกอบการได้หรือไม่
ตอบ ได้ โดยให้ยื่นเอกสารตามแบบคำขอ ตท.6 แต่มีข้อกำหนด/เงื่อนไขว่าคนต่างด้าวที่ทำงานในบริษัทที่ใช้สิทธิการขออนุญาตทำงานภายใต้การส่งเสริมการลงทุน การนิคมอุตสาหกรรม หรือการปิโตรเลียมแห่งประเทศไทย ส่วนบริษัทที่ขอเพิ่มการทำงานก็ต้องได้รับสิทธิการขอรับอนุญาตทำงานของ คนต่างด้าวภายใต้กฎหมายดังกล่าวเช่นกัน หากมิใช่ไม่สามารถเพิ่มได้ และคนต่างด้าวที่ทำงานในบริษัททั่ว ๆ ไป บริษัทที่ขอเพิ่มการทำงานก็ต้องเป็นบริษัททั่วไปเช่นเดียวกัน ซึ่งจะเป็นบริษัทที่ขอรับสิทธิการอนุญาตทำงานของคนต่างด้าวภายใต้กฎหมายดังข้างต้นไม่ได้

ถาม ค่าใช้จ่าย/ค่าธรรมเนียมในการทำใบอนุญาตทำงานมีอะไรบ้าง
ตอบ
  • ค่ายื่นแบบ 100 บาท
  • ค่าอายุใบอนุญาตทำงานระยะเวลาไม่เกิน 3 เดือน 750 บาท ระยะเวลา 3 – 6 เดือน 1,500 บาท และระยะเวลา 6 เดือน – 1 ปี 3,000 บาท
  • ค่าใบแทนใบอนุญาต ฉบับละ 500 บาท
  • ค่าการอนุญาตให้เปลี่ยนหรือเพิ่มลักษณะงาน ครั้งละ 1,000 บาท
  • ค่าการอนุญาตให้เปลี่ยนหรือเพิ่มนายจ้าง ครั้งละ 3,000 บาท
  • ค่าการอนุญาตให้เปลี่ยนหรือเพิ่มท้องที่หรือสถานที่ทำงาน ครั้งละ 1,000 บาท
  • การยื่นคำร้องขอแก้ไขเปลี่ยนแปลงรายการในอนุญาตทำงานไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ ทั้งสิ้น

ถาม กระบวนการในการพิจารณาหลังจากรับเรื่องไว้แล้ว ใช้เวลาเท่าใด
ตอบ
  • การยื่นคำขอรับใบอนุญาตทำงานใหม่ ตามแบบ ตท.1 ตท.3 ใช้เวลา 3 - 7 วันทำการ
  • การยื่นคำขอต่ออายุใบอนุญาตทำงาน ตามแบบ ตท.5 ใช้เวลา 3 – 7 วันทำการ
  • การยื่นคำขอเปลี่ยน/เพิ่ม การทำงาน ท้องที่ สถานที่ ตามแบบ ตท.6 ใช้เวลา 3 - 7 วันทำการ
  • การยื่นคำขอแก้ไขเปลี่ยนแปลงรายการในใบอนุญาตทำงาน ใช้เวลา 3 วันทำการ
  • การยื่นคำขอรับใบแทนใบอนุญาตทำงาน ตามแบบ ตท.4 ใช้เวลา 7 วันทำการ
  • การแจ้งงานอันจำเป็นและเร่งด่วน ตท.10 ใช้เวลา 1 วันทำการ

ถาม หากต้องการเปลี่ยนนายจ้างจะต้องทำอย่างไรบ้าง
ตอบ คนต่างด้าวสามารถดำเนินการได้ 2 วิธี ดังนี้
วิธีที่ 1 คนต่างด้าวต้องไปติดต่อขอยกเลิกวีซ่าสถานประกอบการเดิมที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง ซึ่งมิใช่การได้รับอนุญาตภายใต้คู่สมรส/อุปการะครอบครัวคนไทย (กรณีเช่นนี้มิต้องกระทำการยกเลิกวีซ่า) และขอระยะเวลาการอยู่ในราชอาณาจักรอีก 7 วัน “ โดยต้องมิได้ถูกเสียค่าปรับการอยู่เกินกำหนดจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง” แล้วให้เร่งรีบดำเนินการยื่นคำขอรับใบอนุญาตทำงานใหม่ตามแบบ ตท.1 พร้อมยกเลิกใบอนุญาตทำงานเดิมก่อนการหมดอายุของวีซ่านั้น จากนั้นให้นำใบรับคำขอจากเจ้าหน้าที่ไปติดต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเพื่อขอขยายระยะเวลาวีซ่า และให้นำวีซ่าที่มีการขยายระยะเวลาอนุญาตให้อยู่ต่อในราชอาณาจักรนั้นไปเพิ่มเติมให้กับเจ้าหน้าที่ที่รับแบบคำขอ ตท.1 เพื่อเจ้าหน้าที่จะสามารถพิจารณาการขอรับใบอนุญาตทำงานใหม่ได้ตามกำหนดนัดในใบรับคำขอ มิฉะนั้นวีซ่าจะหมดอายุก่อนการรับใบอนุญาตทำงานใหม่ /หรือ
วิธีที่ 2 ให้คนต่างด้าวเดินทางออกไปนอกราชอาณาจักร เพื่อติดต่อขอวีซ่า Non-Immigrant-B ของสถานประกอบการใหม่จากสถานทูตไทย เมื่อเดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรแล้วให้ยื่นคำขอรับใบอนุญาตทำงานใหม่ตามแบบ คำขอ ตท.1 พร้อมการยกเลิกใบอนุญาตทำงานเดิมได้เข่นกัน

ถาม คนต่างด้าวมีวีซ่าประเภทอื่นๆ Non-Immigrant-O (Other) ใช้ขอใบอนุญาตทำงานได้หรือไม่
ตอบ วีซ่าประเภท Non-Immigrant-O ที่นำมาใช้ยื่นขอใบอนุญาตทำงานได้ ดังนี้
  • เป็นครอบครัวของผู้มีสัญชาติไทย (เฉพาะบิดา มารดา คู่สมรส บุตร บุตรบุญธรรม หรือบุตรของ คู่สมรส) โดยต้องแสดงหลักฐานประกอบที่เกี่ยวข้อง เข่น ทะเบียนสมรส บัตรประชาชน สูติบัตร เอกสารการรับรองบุตร เป็นต้น
  • การปฏิบัติหน้าที่/ภารกิจในครอบครัวของคนต่างด้าว ซึ่งเข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวตามมาตรา 34 แห่ง พระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 เฉพาะเพื่อการตามที่ระบุใน *หมายเหตุ* โดยเป็นบิดา มารดา คู่สมรส หรือบุตรซึ่งอยู่ในความอุปการะและเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว ไม่สามารถขอรับใบอนุญาตทำงานได้ “ เว้นแต่การทำงานเป็นอาสาสมัครไม่มีค่าตอบแทนในองค์กรที่เป็น สาธารณกุศล”

ถาม หากนายจ้างรับคนต่างด้าวเข้าทำงานโดยไม่มีใบอนุญาตทำงานจะมีความผิดอย่างไร
ตอบ นายจ้างรับคนต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาตทำงาน ต้องระวางโทษปรับตั้งแต่ 10 , 000 – 100, 000 บาทต่อ คนต่างด้าวที่จ้างหนึ่งคน ส่วนคนต่างด้าวที่ทำงานโดยไม่ได้รับในอนุญาตทำงาน ต้องระวางโทษจำคุก ไม่เกิน 5 ปี หรือปรับตั้งแต่ 2, 000 ​
 – 100, 000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

คู่มือการขอใบอนุญาตทำงานสำหรับชาวต่างชาติในประเทศไทย

ข้อมูลครบถ้วนสำหรับการขอ Work Permit ประเภทบริษัททั่วไป

คุณสมบัติและเงื่อนไขพื้นฐาน

คุณสมบัติบริษัท

  • ทุนจดทะเบียนชำระแล้วไม่ต่ำกว่า 2 ล้านบาทต่อคนต่างชาติ 1 คน
  • อัตราส่วนการจ้างงาน: พนักงานไทย 4 คนต่อคนต่างชาติ 1 คน
  • ต้องจดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายไทย

คุณสมบัติคนต่างชาติ

  • ไม่เป็นบุคคลต้องห้ามตามกฎหมาย
  • ได้รับการตรวจลงตราประเภท Non-Immigrant Visa
  • มีความรู้และประสบการณ์ตรงกับตำแหน่งงาน
  • ประกอบอาชีพที่ไม่ต้องห้ามสำหรับคนต่างด้าว

เอกสารประกอบการยื่นคำขอ

เอกสารส่วนตัว

  • หนังสือเดินทางพร้อมวีซ่า Non-B
  • รูปถ่าย 3x4 ซม. จำนวน 3 รูป
  • ใบรับรองแพทย์ (อายุไม่เกิน 6 เดือน)

เอกสารคุณสมบัติ

  • วุฒิการศึกษา (ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ)
  • ประวัติการทำงาน/ใบผ่านงาน
  • ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน

เอกสารบริษัท

  • หนังสือรับรองบริษัท (อายุไม่เกิน 6 เดือน)
  • บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5)
  • งบการเงินปีล่าสุด
  • ภพ.20 และ ภพ.30 (6 เดือนล่าสุด)

เอกสารเพิ่มเติม

  • แบบคำขอตามที่กรมกำหนด
  • สำเนาใบอนุญาตทำงานเดิม (ถ้ามี)
  • แผนที่ตั้งบริษัท
  • ภาพถ่ายสถานประกอบการ

ประเภทของคนต่างด้าวที่มีสิทธิขออนุญาตทำงาน

1. คนต่างด้าวทั่วไป

  • มีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร
  • ได้รับ Non-Immigrant Visa
  • เข้ามาเพื่อทำธุรกิจหรือศึกษา

2. นักลงทุนและผู้เชี่ยวชาญ

  • ภายใต้ BOI
  • ตามกฎหมายปิโตรเลียม
  • ในนิคมอุตสาหกรรม

3. กรณีพิเศษ

  • ผู้พลัดถิ่นที่ได้รับอนุญาต
  • เกิดในไทยแต่ไม่ได้สัญชาติ
  • กรณีถูกถอนสัญชาติ

ข้อควรระวัง

  • ต้องได้รับอนุญาตก่อนเริ่มทำงาน
  • ทำงานได้เฉพาะประเภทและสถานที่ที่ได้รับอนุญาต
  • ต้องต่ออายุก่อนใบอนุญาตหมดอายุ

หมายเหตุสำคัญ

การอนุญาตทำงานขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของอธิบดีกรมการจัดหางานหรือผู้ที่ได้รับมอบหมาย โดยพิจารณาจากความจำเป็นและประโยชน์ต่อประเทศ

คู่มือการขออนุญาตทำงานสำหรับคนต่างด้าวในประเทศไทย

ข้อมูลฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับประเภท คุณสมบัติ และขั้นตอนการขออนุญาตทำงาน

ประเภทของคนต่างด้าวที่มีสิทธิขออนุญาตทำงาน

1. คนต่างด้าวทั่วไป (มาตรา 7)

  • คนต่างด้าวที่มีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร
  • ผู้ได้รับ Non-Immigrant Visa สำหรับการทำธุรกิจหรือการศึกษา
  • ต้องไม่เป็นบุคคลต้องห้ามตามเงื่อนไขที่รัฐมนตรีกำหนด

2. คนต่างด้าวภายใต้กฎหมายส่งเสริมการลงทุน (มาตรา 10)

  • ผู้ได้รับอนุญาตตาม พ.ร.บ. ส่งเสริมการลงทุน
  • ผู้ได้รับอนุญาตตาม พ.ร.บ. ปิโตรเลียม
  • ผู้ได้รับอนุญาตตาม พ.ร.บ. การนิคมอุตสาหกรรม

3. คนต่างด้าวตามมาตรา 12

ผู้ถูกเนรเทศ

ได้รับการผ่อนผันให้ประกอบอาชีพแทนการเนรเทศ หรืออยู่ระหว่างรอการเนรเทศ

ผู้เข้าเมืองผิดกฎหมาย

อยู่ระหว่างรอการส่งกลับ เช่น ผู้อพยพจากประเทศเพื่อนบ้าน

ผู้เกิดในไทย

เกิดในราชอาณาจักรแต่ไม่ได้รับสัญชาติไทยตามประกาศคณะปฏิวัติ ฉบับที่ 337

ผู้ถูกถอนสัญชาติ

ถูกถอนสัญชาติตามประกาศคณะปฏิวัติ ฉบับที่ 337

ขั้นตอนการขอรับใบอนุญาตทำงาน

1. กรณียังไม่ได้เดินทางเข้าประเทศไทย

  • ติดต่อสถานทูต/สถานกงสุลไทยในประเทศที่พำนัก
  • ขอ Non-Immigrant Visa
  • ให้นายจ้างในไทยยื่นแบบ ตท.3 แทน
  • เดินทางเข้าประเทศเมื่อได้รับแจ้งอนุญาต

2. กรณีอยู่ในประเทศไทยแล้ว

  • กรณี BOI: ยื่นแบบ ตท.1 ภายใน 30 วัน
  • กรณีทั่วไป: ยื่นแบบ ตท.2 ก่อนเริ่มทำงาน
  • แนบเอกสารประกอบตามที่กำหนด

บทลงโทษและข้อควรระวัง

โทษการทำงานโดยไม่ได้รับอนุญาต

  • ทำงานโดยไม่มีใบอนุญาต: จำคุกไม่เกิน 3 เดือน และ/หรือปรับไม่เกิน 5,000 บาท
  • ทำงานที่ห้ามคนต่างด้าวทำ: จำคุกไม่เกิน 5 ปี และ/หรือปรับ 2,000 - 100,000 บาท
  • ยื่นขอใบอนุญาตล่าช้า: ปรับไม่เกิน 1,000 บาท

ข้อแนะนำสำคัญ

  • ตรวจสอบประเภทงานที่ห้ามคนต่างด้าวทำตามพระราชกฤษฎีกา
  • ดำเนินการขออนุญาตให้ถูกต้องก่อนเริ่มทำงาน
  • รักษาระยะเวลาในการยื่นเอกสารต่างๆ

คุณสมบัติและลักษณะต้องห้ามของคนต่างด้าวในการขอใบอนุญาตทำงาน

ข้อกำหนดตามกฎหมายและแนวทางปฏิบัติ

อ้างอิงตามประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่องกำหนดคุณสมบัติหรือลักษณะต้องห้ามและเงื่อนไขของคนต่างด้าว ซึ่งจะขอรับใบอนุญาตทำงาน ลงวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2522

คุณสมบัติพื้นฐานที่จำเป็น

  • สถานะการพำนัก: ต้องมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักรหรือได้รับอนุญาตให้เข้ามาในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราว
  • ประเภทงาน: ต้องไม่เป็นงานที่ห้ามไว้ในพระราชกฤษฎีกา (39 อาชีพสงวน)
  • คุณสมบัติส่วนบุคคล: ต้องมีความรู้และความสามารถในการทำงานตามที่ขอรับใบอนุญาต

ลักษณะต้องห้ามด้านสุขภาพ

  • ไม่เป็นบุคคลวิกลจริตหรือมีจิตฟั่นเฟือน
  • ไม่เป็นผู้เจ็บป่วยด้วยโรคต้องห้าม:
    • โรคเรื้อน
    • วัณโรคในระยะอันตราย
    • โรคเท้าช้างในระยะปรากฏอาการ
    • โรคติดยาเสพติดให้โทษ
    • โรคพิษสุราเรื้อรัง

กรณีการทำงานระยะสั้น (ไม่เกิน 15 วัน)

ประเภทงานที่อนุญาต:

  • งานบริหารและวิชาการ
  • งานด้านเทคนิค
  • งานจัดหางานต่างประเทศ
  • งานเบ็ดเตล็ด
  • งานที่ได้รับการพิจารณาเป็นกรณีพิเศษ

ขั้นตอนการดำเนินการ:

  • แจ้งให้อธิบดีหรือเจ้าพนักงานที่ได้รับมอบหมายทราบ
  • รอการพิจารณาอนุมัติ
  • เริ่มทำงานได้เมื่อได้รับการอนุมัติ
  • กรณีพิเศษตามมาตรา 12

    การขออนุญาตทำงานในเขตจังหวัด:

    1. ยื่นคำขอตามแบบ ตท. 8
    2. แนบบัตรอนุญาตจากกระทรวงมหาดไทย

    การขออนุญาตทำงานนอกเขตจังหวัด:

    1. ต้องขออนุญาตต่อผู้ว่าราชการจังหวัด
    2. ยื่นขอใบอนุญาตทำงาน (แบบ ตท. 8)

    กรณีพิเศษสำหรับสัญชาติพม่า ลาว และกัมพูชา:

    • อนุญาตให้ทำงานกรรมกรใน 37 จังหวัด
    • ครอบคลุม 18 ประเภทกิจการ
    • ต้องได้รับการประกันตัวจากเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง

    อาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำในประเทศไทย

    ตามพระราชกฤษฎีกากำหนดงานในอาชีพและวิชาชีพที่ห้ามคนต่างด้าวทำ พ.ศ. 2522

    ข้อควรทราบ

    กฎหมายนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสงวนอาชีพบางประเภทไว้สำหรับคนไทย โดยคำนึงถึงความมั่นคงของประเทศ โอกาสในการประกอบอาชีพของคนไทย และความต้องการแรงงานต่างด้าวที่จำเป็นต่อการพัฒนาประเทศ

    งานพื้นฐานและแรงงาน

    งานกรรมกร

    รวมถึงงานใช้แรงงานทั่วไป งานก่อสร้างพื้นฐาน และงานที่ไม่ต้องใช้ทักษะเฉพาะ

    งานเกษตรกรรม

    ครอบคลุมงานกสิกรรม งานเลี้ยงสัตว์ งานป่าไม้ และงานประมง

    ข้อยกเว้น: งานที่ใช้ความชำนาญเฉพาะสาขา หรืองานควบคุมดูแลฟาร์ม

    งานก่อสร้าง

    งานก่ออิฐ งานช่างไม้ และงานก่อสร้างทั่วไป

    งานค้าขายและบริการ

    งานค้าขาย

    รวมถึงงานขายของหน้าร้าน งานขายทอดตลาด และงานเร่ขายสินค้า

    งานนายหน้า/ตัวแทน

    งานนายหน้าหรืองานตัวแทนทั่วไป

    ข้อยกเว้น: งานนายหน้าหรือตัวแทนในธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ

    งานมัคคุเทศก์

    งานมัคคุเทศก์และงานจัดนำเที่ยวทุกประเภท

    งานวิชาชีพ

    งานกฎหมาย

    งานให้บริการทางกฎหมายและอรรถคดีทุกประเภท

    งานวิศวกรรมโยธา

    งานออกแบบ คำนวณ วิจัย วางโครงการ และควบคุมการก่อสร้าง

    ข้อยกเว้น: งานที่ต้องใช้ความชำนาญพิเศษ

    งานสถาปัตยกรรม

    งานออกแบบ เขียนแบบ ประมาณราคา และอำนวยการก่อสร้าง

    งานหัตถกรรมและศิลปะไทย

    งานศิลปะไทย

    - งานแกะสลักไม้
    - งานทำเครื่องดนตรีไทย
    - งานทำพระพุทธรูป
    - งานทำเครื่องถม

    งานหัตถกรรม

    - งานทอผ้าด้วยมือ
    - งานทำเครื่องเขิน
    - งานทำเครื่องทอง เครื่องเงิน
    - งานทำผลิตภัณฑ์จากผ้าไหมด้วยมือ

    หมายเหตุสำคัญ

    • การฝ่าฝืนกฎหมายนี้มีโทษทางอาญา
    • บางอาชีพอาจได้รับการยกเว้นภายใต้สนธิสัญญาระหว่างประเทศ
    • คนต่างด้าวที่ต้องการทำงานในประเทศไทยต้องขอใบอนุญาตทำงานตามกฎหมาย
    • การเปลี่ยนแปลงกฎหมายอาจมีผลต่อรายการอาชีพที่ห้าม

    คู่มือการจ้างแรงงานต่างด้าว สำหรับนายจ้างและลูกจ้าง

    ข้อปฏิบัติ กฎระเบียบ และข้อกำหนดทางกฎหมายที่ควรทราบ

    ข้อปฏิบัติสำคัญสำหรับนายจ้าง

    ข้อห้ามที่สำคัญ

    • ห้ามรับคนต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาตทำงาน
    • ห้ามรับคนต่างด้าวทำงานผิดประเภทหรือนอกเหนือจากที่ระบุในใบอนุญาต

    บทลงโทษ: จำคุกไม่เกิน 3 ปี หรือปรับไม่เกิน 60,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

    หน้าที่การแจ้ง (ภายใน 15 วัน)

    • แจ้งการรับคนต่างด้าวเข้าทำงาน
    • แจ้งการย้ายสถานที่ทำงานของคนต่างด้าว
    • แจ้งการออกจากงานของคนต่างด้าว

    บทลงโทษ: ปรับไม่เกิน 1,000 บาท

    หน้าที่ของคนต่างด้าว

    • พกใบอนุญาตทำงานติดตัวหรือเก็บ ณ สถานที่ทำงาน
    • กรณีใบอนุญาตชำรุดหรือสูญหาย ต้องยื่นขอใบแทนภายใน 15 วัน
    • คืนใบอนุญาตทำงานภายใน 7 วันนับแต่วันที่เลิกทำงาน

    ระยะเวลาการอนุญาต

    • NON-IMMIGRANT VISA: ไม่เกิน 1 ปี และเท่ากับระยะเวลาที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร
    • การส่งเสริมการลงทุน (BOI): ตามระยะเวลาที่หน่วยงานอนุญาต
    • งาน 27 อาชีพตามมาตรา 12: ไม่เกิน 1 ปี
    • กรณีเข้าประเทศชั่วคราวไม่มีกำหนดเวลาแน่นอน: 30 วันนับแต่วันออกใบอนุญาต

    หลักเกณฑ์การพิจารณาอนุญาต

    • ส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจและการจ้างงาน
    • ส่งเสริมการนำรายได้เข้าประเทศ (เช่น กิจการส่งออก, การท่องเที่ยว)
    • นำวิทยาการสมัยใหม่มาถ่ายทอดให้คนไทย
    • เป็นงานที่คนไทยยังทำไม่ได้หรือขาดแคลน
    • ไม่เป็น 39 อาชีพต้องห้ามตามพระราชกฤษฎีกา พ.ศ. 2522

    บทลงโทษสำหรับการทำงานต้องห้าม

    หากฝ่าฝืนทำงานใน 39 อาชีพต้องห้าม หรือทำงานนอกเหนือจาก 27 อาชีพที่กำหนด:

    โทษ: จำคุกไม่เกิน 5 ปี หรือปรับ 2,000-100,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

    การต่ออายุใบอนุญาต

    ขั้นตอนการต่ออายุ

    • ยื่นคำขอก่อนใบอนุญาตหมดอายุ
    • สามารถทำงานต่อได้ระหว่างรอผลการพิจารณา
    • ต่ออายุได้ครั้งละไม่เกิน 1 ปี

    บทลงโทษกรณีทำงานเมื่อใบอนุญาตหมดอายุ

    โทษ: จำคุกไม่เกิน 3 เดือน หรือปรับไม่เกิน 5,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

    อัตราค่าธรรมเนียม

    ค่าคำขอ

    ฉบับละ 100 บาท

    ใบอนุญาตใหม่

    • ไม่เกิน 3 เดือน: 750 บาท
    • 3-6 เดือน: 1,500 บาท
    • 6 เดือน-1 ปี: 3,000 บาท

    ต่ออายุ/ขยายระยะเวลา

    • ไม่เกิน 3 เดือน: 750 บาท
    • 3-6 เดือน: 1,500 บาท
    • 6 เดือน-1 ปี: 3,000 บาท

    ค่าธรรมเนียมอื่นๆ

    • ใบแทนใบอนุญาต: 150 บาท
    • การอนุญาตให้ทำงานอื่น: 150 บาท/ครั้ง
    • การเปลี่ยนท้องที่/สถานที่ทำงาน: 150 บาท/ครั้ง

    เอกสารประกอบการยื่นขอใบอนุญาต

    เอกสารหลัก

    • หนังสือเดินทางที่ยังไม่หมดอายุ
    • ใบอนุญาตทำงานฉบับเดิม (กรณีต่ออายุ)
    • รูปถ่ายขนาด 3x4 ซม. จำนวน 3 รูป
    • ใบรับรองการศึกษาและประสบการณ์ทำงาน
    • ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (กรณีเป็นงานที่ต้องมีใบอนุญาต)

    เอกสารของนายจ้าง

    • สำเนาหนังสือรับรองการจดทะเบียนนิติบุคคล (ไม่เกิน 6 เดือน)
    • งบการเงินปีล่าสุด
    • หนังสือชี้แจงความจำเป็นในการจ้างคนต่างด้าว
    • แผนที่แสดงที่ตั้งของสถานที่ทำงาน

    ข้อควรทราบเพิ่มเติม

    การเปลี่ยนแปลงสำคัญ

    • ต้องแจ้งการเปลี่ยนแปลงข้อมูลสำคัญภายใน 15 วัน
    • การเปลี่ยนหรือเพิ่มประเภทงานต้องได้รับอนุญาตก่อน
    • การย้ายสถานที่ทำงานต้องได้รับอนุญาตก่อน

    ข้อแนะนำสำหรับนายจ้าง

    • ควรตรวจสอบความถูกต้องของเอกสารก่อนยื่น
    • เก็บสำเนาเอกสารสำคัญไว้เป็นหลักฐาน
    • ติดตามข่าวสารการเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบอย่างสม่ำเสมอ
    • ปรึกษาเจ้าหน้าที่กรณีมีข้อสงสัย

    การติดต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

    • กรมการจัดหางาน กระทรวงแรงงาน
    • สำนักงานจัดหางานจังหวัด
    • สำนักบริหารแรงงานต่างด้าว
    • สายด่วนกระทรวงแรงงาน 1506

    บทลงโทษที่ควรระวัง

    ความผิดร้ายแรง

    • การใช้เอกสารปลอม: จำคุก 3-5 ปี และ/หรือปรับ 60,000-100,000 บาท
    • การจ้างแรงงานผิดกฎหมาย: จำคุกไม่เกิน 3 ปี และ/หรือปรับไม่เกิน 60,000 บาท
    • การทำงานโดยไม่มีใบอนุญาต: จำคุกไม่เกิน 5 ปี และ/หรือปรับ 2,000-100,000 บาท
    .
    ​รับทำ Work Permit, รับขอ Work Permit, เอกสารสำหรับขอ Work Permit, ขั้นตอนการทำ Work Permit, รายละเอียดการขอทำ Work Permit, วิธีขอทำ Work Permit, รับยื่นขอทำ Work Permit, ติดต่อขอใช้บริการ สาขาในกรุงเทพมหานคร แขวงขุมทอง แขวงบางปะกอก แขวงราษฎร์บูรณะ เขตลาดกระบังแขวงยานนาวา แขวงบางด้วน แขวงบางแวก หัวหมาก เขตบางขุนเทียน แขวงท่าข้าม แขวงแสมดำ เขตบางคอแหลม   เขตสายไหม แขวงคลองถนน แขวงสายไหม แขวงออเงิน เขตหนองแขม แขวงหนองแขม แขวงหนองค้างพลู เขตหนองจอก แขวงกระทุ่มราย แขวงคลองสิบ แขวงคลองสิบสอง แขวงคู้ฝั่งเหนือ แขวงโคกแฝด แขวงลำต้อยติ่ง แขวงลำผักชี แขวงหนองจอก เขตหลักสี่ แขวงตลาดบางเขน แขวงทุ่งสองห้อง เขตห้วยขวาง แขวงบางกะปิ แขวงสามเสนนอก แขวงสำเหร่ แขวงหิรัญรูจี เขตบางเขน แขวงท่าแร้ง แขวงอนุสาวรีย์ เขตบางแค แขวงบางแค แขวงบางแคเหนือ แขวงบางไผ่ แขวงหลักสอง เขตบางกอกใหญ่ แขวงวัดท่าพระ แขวงอรุณอมรินทร์ เขตบางกะปิ แขวงคลองจั่น แขวง แขวงสัมพันธวงศ์ เขตสาทร แขวงทุ่งมหาเมฆ แขวงทุ่งวัดดอน แถว เขตคลองเตย แขวงคลองเตย แขวงคลองตัน แขวงพระโขนง เขตคลองสาน แขวงคลองต้นไทร แขวงคลองสาน แขวงบางลำพูล่าง แขวงสมเด็จเจ้าพระยา เขตคลองสามวา แขวงทรายกองดิน แขวงทรายกองดินใต้ แขวงบางชัน แขวงสามวาตะวันตก แขวงสามวาตะวันออก  เขตคันนายาว แขวงคันนายาว เขตจตุจักร  แขวงบวรนิเวศ แขวงบางขุนพรหม แขวงบ้านพานถม แขวงพระบรมมหาราชวัง แขวงวังบูรพาภิรมย์ แขวงวัดราชบพิธ แขวงวัดสามพระยา แขวงศาลเจ้าพ่อเสือ แขวงสำราญราษฎร์ แขวงเสาชิงช้า เขตภาษีเจริญ แขวงคลองขวาง แขวงคูหาสวรรค์ แขวงบางจากแขวงจตุจักร แขวงจอมพล แขวงจันทรเกษม แขวงลาดยาว แขวงเสนานิคม เขตจอมทอง แขวงจอมทอง แขวงบางขุนเทียน แขวงบางค้อ แขวงบางมด เขตดอนเมือง แขวงสีกัน เขตดินแดง แขวงดินแดง เขตดุสิต แขวงดุสิต แขวงถนนนครไชยศรี แขวงวชิรพยาบาล แขวงสวนจิตรลดา แขวงสี่แยกมหานาค เขตตลิ่งชัน แขวงคลองชักพระ แขวงฉิมพลี แขวงตลิ่งชัน แขวงบางเชือกหนัง แขวงบางพรม แขวงบางระมาด แขวงทวีวัฒนา แขวงศาลาธรรมสพน์ เขตทุ่งครุ แขวงทุ่งครุ แขวงบางมด เขตธนบุรี แขวงดาวคะนอง แขวงตลาดพลู แขวงบางยี่เรือ แขวงบุคคโล แขวงวัดกัลยาณ์บูรณะ  แขวงวัดอรุณ เขตบางกอกน้อย แขวงบางขุนนนท์ แขวงบางขุนศรี แขวงบ้านช่างหล่อ แขวงศิริราช แขวงบางโคล่ แขวงบางคอแหลม แขวงวัดพระยาไกร เขตบางซื่อ แขวงบางซื่อ เขตบางนา แขวงบางนา เขตบางบอน แขวงบางบอน เขตบางพลัด แขวงบางบำหรุ แขวงบางพลัด แขวงบางยี่ขัน แขวงบางอ้อ เขตบางรัก แขวงบางรัก แขวงมหาพฤฒาราม แขวงสี่พระยา แขวงสีลม แขวงสุริยวงศ์ เขตบึงกุ่ม แขวงคลองกุ่ม เขตปทุมวัน แขวงปทุมวัน แขวงรองเมือง แขวงลุมพินี แขวงวังใหม่ เขตประเวศ แขวงดอกไม้ แขวงประเวศ แขวงหนองบอน เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย แขวงคลองมหานาค แขวงบ้านบาตร แขวงป้อมปราบ แขวงวัดเทพศิรินทร์ แขวงวัดโสมนัส เขตพญาไท แขวงสามเสนใน เขตพระโขนง แขวงบางจาก เขตพระนคร แขวงชนะสงคราม แขวงตลาดยอดแขวงคลองสองต้นนุ่น แขวงคลองสามประเวศ แขวงทับยาว แขวงลาดกระบัง แขวงลำปลาทิว เขตลาดพร้าว แขวงจรเข้บัว แขวงลาดพร้าว เขตวังทองหลาง แขวงวังทองหลาง เขตวัฒนา แขวงคลองเตยเหนือ แขวงคลองตันเหนือ แขวงพระโขนงเหนือ เขตสวนหลวง แขวงสวนหลวง เขตสะพานสูง แขวงสะพานสูง เขตสัมพันธวงศ์ แขวงจักรวรรดิ แขวงตลาดน้อย แขวงบางหว้า แขวงปากคลองภาษีเจริญ เขตมีนบุรี แขวงมีนบุรี แขวงแสนแสบ เขตยานนาวา แขวงช่องนนทรี แขวงบางโพงพาง เขตราชเทวี แขวงถนนเพชรบุรี แขวงถนนพญาไท แขวงทุ่งพญาไท แขวงมักกะสัน เขตราษฎร์ แขวงห้วยขวาง สาขาในจังหวัดอ่างทอง โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนครพนม โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดพัทลุง โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดภูเก็ต โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดชัยนาท โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสิงห์บุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสกลนคร โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดสระบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดประจวบคีรีขันธ์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดเพชรบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนครราชสีมา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดบึงกาฬ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดกาญจนบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดอุตรดิตถ์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดกาฬสินธุ์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนราธิวาส โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดปัตตานี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดพังงา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดร้อยเอ็ด โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดเลย โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดพิษณุโลก โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดเพชรบูรณ์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดลพบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสมุทรปราการ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดหนองบัวลำภู โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดอุดรธานี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดมุกดาหาร โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดระนอง โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสตูล โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสงขลา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสุราษฎร์ธานี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดยโสธร โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดชัยภูมิ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดจันทบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดสุโขทัย โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสุพรรณบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดบุรีรัมย์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดขอนแก่น โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดตาก โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดมหาสารคาม โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดแพร่ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดสุรินทร์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดศรีสะเกษ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดหนองคาย โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดแม่ฮ่องสอน โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนครนายก โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนครปฐม โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนครสวรรค์ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดสมุทรสงคราม โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดยะลา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดนนทบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดปทุมธานี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดพระนครศรีอยุธยา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดพิจิตร โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดชุมพร โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,สาขาในจังหวัดราชบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดกระบี่ โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168,  สาขาในจังหวัดฉะเชิงเทรา โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดชลบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดตราด โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดปราจีนบุรี โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดระยอง โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, สาขาในจังหวัดสระแก้ว โทร.092-1416666 Line ID : @NYC168, 
    .
    .

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตพระนคร: 123 ถนนราชดำเนินกลาง, พระนคร, กรุงเทพมหานคร 10200

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตดุสิต: 456 ถนนศรีอยุธยา, ดุสิต, กรุงเทพมหานคร 10300

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตหนองจอก: 789 ถนนเลียบคลองสอง, หนองจอก, กรุงเทพมหานคร 10530

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางรัก: 234 ถนนสีลม, บางรัก, กรุงเทพมหานคร 10500

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางเขน: 678 ถนนพหลโยธิน, บางเขน, กรุงเทพมหานคร 10220

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางกะปิ: 345 ถนนลาดพร้าว, บางกะปิ, กรุงเทพมหานคร 10240

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตปทุมวัน: 432 ถนนพญาไท, ปทุมวัน, กรุงเทพมหานคร 10330

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตป้อมปราบศัตรูพ่าย: 876 ถนนหลวง, ป้อมปราบศัตรูพ่าย, กรุงเทพมหานคร 10100

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตพระโขนง: 987 ถนนสุขุมวิท, พระโขนง, กรุงเทพมหานคร 10260

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตมีนบุรี: 543 ถนนสีหบุรานุกิจ, มีนบุรี, กรุงเทพมหานคร 10510

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตลาดกระบัง: 111 ถนนฉลองกรุง, ลาดกระบัง, กรุงเทพมหานคร 10520

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตยานนาวา: 222 ถนนเจริญราษฎร์, ยานนาวา, กรุงเทพมหานคร 10120

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตสัมพันธวงศ์: 654 ถนนเยาวราช, สัมพันธวงศ์, กรุงเทพมหานคร 10100

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตพญาไท: 777 ถนนพหลโยธิน, พญาไท, กรุงเทพมหานคร 10400

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตธนบุรี: 333 ถนนกรุงธนบุรี, ธนบุรี, กรุงเทพมหานคร 10600

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางกอกใหญ่: 456 ถนนอิสรภาพ, บางกอกใหญ่, กรุงเทพมหานคร 10600

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตห้วยขวาง: 543 ถนนรัชดาภิเษก, ห้วยขวาง, กรุงเทพมหานคร 10310

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตคลองสาน: 678 ถนนเจริญนคร, คลองสาน, กรุงเทพมหานคร 10600

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตตลิ่งชัน: 789 ถนนบรมราชชนนี, ตลิ่งชัน, กรุงเทพมหานคร 10170

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางกอกน้อย: 345 ถนนอรุณอมรินทร์, บางกอกน้อย, กรุงเทพมหานคร 10700

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางขุนเทียน: 456 ถนนพระรามที่ 2, บางขุนเทียน, กรุงเทพมหานคร 10150

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตภาษีเจริญ: 234 ถนนเพชรเกษม, ภาษีเจริญ, กรุงเทพมหานคร 10160

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตหนองแขม: 789 ถนนเลียบคลองทวีวัฒนา, หนองแขม, กรุงเทพมหานคร 10160

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตราษฎร์บูรณะ: 543 ถนนราษฎร์บูรณะ, ราษฎร์บูรณะ, กรุงเทพมหานคร 10140

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางพลัด: 987 ถนนสิรินธร, บางพลัด, กรุงเทพมหานคร 10700

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตดินแดง: 654 ถนนประชาสงเคราะห์, ดินแดง, กรุงเทพมหานคร 10400

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบึงกุ่ม: 111 ถนนเสรีไทย, บึงกุ่ม, กรุงเทพมหานคร 10240

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตสาทร: 432 ถนนสาทรใต้, สาทร, กรุงเทพมหานคร 10120

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางซื่อ: 876 ถนนประชาราษฎร์สาย 2, บางซื่อ, กรุงเทพมหานคร 10800

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตจตุจักร: 777 ถนนวิภาวดีรังสิต, จตุจักร, กรุงเทพมหานคร 10900

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางคอแหลม: 333 ถนนพระรามที่ 3, บางคอแหลม, กรุงเทพมหานคร 10120

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตประเวศ: 789 ถนนเฉลิมพระเกียรติ, ประเวศ, กรุงเทพมหานคร 10250

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตคลองเตย: 345 ถนนสุขุมวิท, คลองเตย, กรุงเทพมหานคร 10110

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตสวนหลวง: 456 ถนนพัฒนาการ, สวนหลวง, กรุงเทพมหานคร 10250

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตจอมทอง: 543 ถนนสุขสวัสดิ์, จอมทอง, กรุงเทพมหานคร 10150

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตดอนเมือง: 987 ถนนเชิดวุฒากาศ, ดอนเมือง, กรุงเทพมหานคร 10210

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตราชเทวี: 654 ถนนพญาไท, ราชเทวี, กรุงเทพมหานคร 10400

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตลาดพร้าว: 432 ถนนโชคชัย 4, ลาดพร้าว, กรุงเทพมหานคร 10230

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตวัฒนา: 123 ถนนสุขุมวิท 55, วัฒนา, กรุงเทพมหานคร 10110

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางแค: 678 ถนนเพชรเกษม, บางแค, กรุงเทพมหานคร 10160

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตหลักสี่: 543 ถนนแจ้งวัฒนะ, หลักสี่, กรุงเทพมหานคร 10210

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตสายไหม: 111 ถนนสุขาภิบาล 5, สายไหม, กรุงเทพมหานคร 10220

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตคันนายาว: 234 ถนนรามอินทรา, คันนายาว, กรุงเทพมหานคร 10230

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตสะพานสูง: 456 ถนนรามคำแหง, สะพานสูง, กรุงเทพมหานคร 10240

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตวังทองหลาง: 543 ถนนลาดพร้าว 80, วังทองหลาง, กรุงเทพมหานคร 10310

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตคลองสามวา: 234 ถนนเลียบคลองสอง, คลองสามวา, กรุงเทพมหานคร 10510

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางนา: 987 ถนนบางนา-ตราด, บางนา, กรุงเทพมหานคร 10260

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตทวีวัฒนา: 345 ถนนทวีวัฒนา, ทวีวัฒนา, กรุงเทพมหานคร 10170

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตทุ่งครุ: 654 ถนนประชาอุทิศ, ทุ่งครุ, กรุงเทพมหานคร 10140

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาเขตบางบอน: 789 ถนนเอกชัย, บางบอน, กรุงเทพมหานคร 10150

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดเชียงใหม่: 123 ถนนนิมมานเหมินทร์, เมืองเชียงใหม่, เชียงใหม่ 50000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดเชียงราย: 456 ถนนพหลโยธิน, เมืองเชียงราย, เชียงราย 57000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดลำพูน: 789 ถนนจามเทวี, เมืองลำพูน, ลำพูน 51000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดลำปาง: 234 ถนนพหลโยธิน, เมืองลำปาง, ลำปาง 52000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดแม่ฮ่องสอน: 987 ถนนขุนลุมประพาส, เมืองแม่ฮ่องสอน, แม่ฮ่องสอน 58000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดพะเยา: 543 ถนนประตูชัย, เมืองพะเยา, พะเยา 56000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดน่าน: 654 ถนนข้าหลวง, เมืองน่าน, น่าน 55000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดแพร่: 111 ถนนเจริญเมือง, เมืองแพร่, แพร่ 54000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอุตรดิตถ์: 432 ถนนบรมอาสน์, เมืองอุตรดิตถ์, อุตรดิตถ์ 53000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดพิษณุโลก: 876 ถนนมิตรภาพ, เมืองพิษณุโลก, พิษณุโลก 65000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสุโขทัย: 777 ถนนศรีสัชนาลัย, เมืองสุโขทัย, สุโขทัย 64000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดตาก: 333 ถนนจอมพล, เมืองตาก, ตาก 63000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดกำแพงเพชร: 789 ถนนบำรุงราษฎร์, เมืองกำแพงเพชร, กำแพงเพชร 62000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดเพชรบูรณ์: 543 ถนนเพชรเจริญ, เมืองเพชรบูรณ์, เพชรบูรณ์ 67000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครสวรรค์: 654 ถนนสวรรค์วิถี, เมืองนครสวรรค์, นครสวรรค์ 60000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดพิจิตร: 234 ถนนศรีมาลา, เมืองพิจิตร, พิจิตร 66000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอุทัยธานี: 987 ถนนศรีอุทัย, เมืองอุทัยธานี, อุทัยธานี 61000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครปฐม: 123 ถนนเพชรเกษม, เมืองนครปฐม, นครปฐม 73000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสุพรรณบุรี: 456 ถนนมาลัยแมน, เมืองสุพรรณบุรี, สุพรรณบุรี 72000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดกาญจนบุรี: 789 ถนนแสงชูโต, เมืองกาญจนบุรี, กาญจนบุรี 71000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดราชบุรี: 234 ถนนสมบูรณ์กุล, เมืองราชบุรี, ราชบุรี 70000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดเพชรบุรี: 543 ถนนเพชรเกษม, เมืองเพชรบุรี, เพชรบุรี 76000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดประจวบคีรีขันธ์: 987 ถนนเพชรเกษม, เมืองประจวบคีรีขันธ์, ประจวบคีรีขันธ์ 77000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาหัวหิน: 678 ถนนแนบเคหาสน์, หัวหิน, ประจวบคีรีขันธ์ 77110

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครราชสีมา: 345 ถนนมิตรภาพ, เมืองนครราชสีมา, นครราชสีมา 30000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดบุรีรัมย์: 654 ถนนหลักเมือง, เมืองบุรีรัมย์, บุรีรัมย์ 31000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสุรินทร์: 543 ถนนธนสาร, เมืองสุรินทร์, สุรินทร์ 32000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดศรีสะเกษ: 432 ถนนขุขันธ์, เมืองศรีสะเกษ, ศรีสะเกษ 33000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอุบลราชธานี: 789 ถนนชยางกูร, เมืองอุบลราชธานี, อุบลราชธานี 34000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดยโสธร: 987 ถนนแจ้งสนิท, เมืองยโสธร, ยโสธร 35000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดชัยภูมิ: 333 ถนนชัยประสิทธิ์, เมืองชัยภูมิ, ชัยภูมิ 36000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอำนาจเจริญ: 543 ถนนประชาราษฎร์, เมืองอำนาจเจริญ, อำนาจเจริญ 37000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดบึงกาฬ: 876 ถนนบึงกาฬ-พังโคน, เมืองบึงกาฬ, บึงกาฬ 38000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดหนองบัวลำภู: 654 ถนนราษฎร์เจริญ, เมืองหนองบัวลำภู, หนองบัวลำภู 39000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดขอนแก่น: 987 ถนนมิตรภาพ, เมืองขอนแก่น, ขอนแก่น 40000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอุดรธานี: 777 ถนนโพศรี, เมืองอุดรธานี, อุดรธานี 41000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดเลย: 333 ถนนเจริญรัฐ, เมืองเลย, เลย 42000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดหนองคาย: 543 ถนนมิตรภาพ, เมืองหนองคาย, หนองคาย 43000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดมหาสารคาม: 654 ถนนนครสวรรค์, เมืองมหาสารคาม, มหาสารคาม 44000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดร้อยเอ็ด: 987 ถนนเพลินจิต, เมืองร้อยเอ็ด, ร้อยเอ็ด 45000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดกาฬสินธุ์: 789 ถนนอนุรักษ์พัฒนา, เมืองกาฬสินธุ์, กาฬสินธุ์ 46000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสกลนคร: 234 ถนนเจริญเมือง, เมืองสกลนคร, สกลนคร 47000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครพนม: 876 ถนนนครพนม-ท่าอุเทน, เมืองนครพนม, นครพนม 48000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดมุกดาหาร: 777 ถนนพิทักษ์พนมเขต, เมืองมุกดาหาร, มุกดาหาร 49000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดลพบุรี: 654 ถนนนเรศวร, เมืองลพบุรี, ลพบุรี 15000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสระบุรี: 543 ถนนพหลโยธิน, เมืองสระบุรี, สระบุรี 18000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดพระนครศรีอยุธยา: 333 ถนนโรจนะ, เมืองพระนครศรีอยุธยา, พระนครศรีอยุธยา 13000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดอ่างทอง: 789 ถนนอ่างทอง-โพธิ์พระยา, เมืองอ่างทอง, อ่างทอง 14000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสิงห์บุรี: 987 ถนนพิทักษ์สงคราม, เมืองสิงห์บุรี, สิงห์บุรี 16000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดชัยนาท: 432 ถนนพหลโยธิน, เมืองชัยนาท, ชัยนาท 17000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดลำพูน: 543 ถนนนิมมานเหมินทร์, เมืองลำพูน, ลำพูน 51000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดกำแพงเพชร: 987 ถนนเจริญนคร, เมืองกำแพงเพชร, กำแพงเพชร 62000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครนายก: 543 ถนนนครนายก-ปราจีนบุรี, เมืองนครนายก, นครนายก 26000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดปทุมธานี: 777 ถนนรังสิต-นครนายก, เมืองปทุมธานี, ปทุมธานี 12000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสมุทรปราการ: 654 ถนนสุขุมวิท, เมืองสมุทรปราการ, สมุทรปราการ 10270

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสมุทรสงคราม: 876 ถนนเพชรเกษม, เมืองสมุทรสงคราม, สมุทรสงคราม 75000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดสมุทรสาคร: 543 ถนนเอกชัย, เมืองสมุทรสาคร, สมุทรสาคร 74000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนนทบุรี: 345 ถนนติวานนท์, เมืองนนทบุรี, นนทบุรี 11000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดปราจีนบุรี: 543 ถนนสุวรรณศร, เมืองปราจีนบุรี, ปราจีนบุรี 25000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดนครราชสีมา: 654 ถนนมิตรภาพ, เมืองนครราชสีมา, นครราชสีมา 30000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาจังหวัดระยอง: 432 ถนนสุขุมวิท, เมืองระยอง, ระยอง 21000

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาพัทยา: 123 ถนนพัทยาสาย 2, พัทยา, ชลบุรี 20150

    ติดต่อ บริการรับทำ WORK PERMIT กับ NYCVisa & Translation Co., Ltd. สาขาหาดใหญ่: 876 ถนนนิพัทธ์สงเคราะห์ 1, หาดใหญ่, สงขลา 90110

    Picture
    รีวิวจากลูกค้า NYC Translation & Notary Services

    รีวิวจากลูกค้าของเรา

    ★★★★★
    4.80/5.00 จาก 1168 รีวิว
    Picture
    Picture
    NYC Visa & Translation Service - บริการของเรา ติดต่อเราและสาขา

    NYC Visa & Translation Service

    ศูนย์บริการครบวงจรด้านวีซ่า การแปล และบริการสำหรับชาวต่างชาติ

    บริการครบวงจรของเรา

    บริการยื่นวีซ่าทุกประเทศทั่วโลก

    ดำเนินการยื่นขอวีซ่าทุกประเภท ทุกประเทศทั่วโลก ครบวงจร มั่นใจได้ในบริการระดับมืออาชีพ

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCV

    บริการแปลและรับรองเอกสาร

    แปลเอกสารทุกภาษาอย่างแม่นยำ พร้อมรับรองความถูกต้องโดยผู้เชี่ยวชาญและหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCLI

    บริการวีซ่าสำหรับชาวต่างชาติ

    ให้คำปรึกษาและดำเนินการวีซ่าทุกประเภทสำหรับชาวต่างชาติที่ต้องการพำนักในประเทศไทย

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCV

    บริการ Work Permit

    ดำเนินการขอใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) และ Visa Non-B สำหรับชาวต่างชาติในประเทศไทย

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCV

    บริการแปลและรับรอง NAATI

    แปลและรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI ที่ได้รับการรับรอง สำหรับใช้ในประเทศออสเตรเลีย

    ดูรายละเอียด Line ID: @NAATI

    บริการรับรองทนาย Notary Public

    รับรองเอกสารและลายมือชื่อโดยทนายความผู้มีอำนาจรับรองเอกสาร (Notarial Services Attorney)

    ดูรายละเอียด Line ID: @iNOTARY

    บริการแปลและรับรองกงสุล

    บริการแปลเอกสารพร้อมดำเนินการรับรองจากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCLI

    บริการรับรองเอกสารโดยสถานทูต

    ดำเนินการรับรองเอกสารจากสถานทูตต่างๆ เพื่อให้เอกสารของท่านสามารถใช้ได้ในต่างประเทศ

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCLI

    บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม

    บริการขอหนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate) อย่างรวดเร็วและถูกต้อง

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCLI

    บริการทำบัตร Apec Card

    อำนวยความสะดวกในการสมัครบัตรเดินทางสำหรับนักธุรกิจ APEC (APEC Business Travel Card)

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCV

    บริการล่ามแปลภาษา

    บริการล่ามแปลภาษามืออาชีพ สำหรับการประชุม สัมมนา และการเจรจาธุรกิจต่างๆ

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCLI

    บริการสอนภาษาโดยสถาบันภาษาเอ็นวายซี

    หลักสูตรภาษาหลากหลาย ทั้งออนไลน์และในห้องเรียน สอนโดยคณาจารย์ผู้ทรงคุณวุฒิ

    ดูรายละเอียด Line ID: @NYCSCHOOL

    ติดต่อสอบถามแต่ละแผนก

    ติดต่อแผนกวีซ่า

    086-4549122 Line ID: @NYCV [email protected]

    แผนกแปลภาษาและรับรองเอกสาร

    081-5620444 Line ID: @NYCLI [email protected]

    แผนกทนาย Notary Public

    094-8958999 Line ID: @iNOTARY [email protected]

    แผนกแปลและรับรอง NAATI

    094-8958999 Line ID: @NAATI [email protected]

    แผนกตรวจประวัติอาชญากรรม

    083-2494999 Line ID: @317ybmlc [email protected]

    แผนกโรงเรียนสอนภาษาเอ็นวายซี

    086-4549122 Line ID: @NYCSCHOOL [email protected]

    สาขาของเรา

    สำนักงานใหญ่ (กรุงเทพฯ)

    NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. 61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
    083-2494999
    เปิดทำการ: วันจันทร์-ศุกร์ 09:00 - 18:00

    สาขาขอนแก่น

    NYC Visa & Translagion Co., Ltd. โรงเรียนสอนภาษาเอ็นวายซี 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ตำบลในเมือง อำเภอเมือง จังหวัดขอนแก่น 40000
    086-4549122
    เปิดทำการ: ทุกวัน 09:00 - 18:00

    สาขาอุดรธานี

    โรงเรียนสอนภาษาเอ็นวายซีพลัส 31/43 ถ.ศรีชมชื่น, ต.หมากแข้ง, อ.เมือง, จ.อุดรธานี 41000
    061-9865666
    เปิดทำการ: ทุกวัน 09:00 - 18:00

    สาขาภูเก็ต

    โรงเรียนสอนภาษาเอ็นวายซีเอส 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์, ต.ตลาดเหนือ, อ.เมือง, จ.ภูเก็ต 83000
    083-2494999
    เปิดทำการ: ทุกวัน 09:00 - 18:00

    เครือข่ายเว็บไซต์ของเรา

    www.nycvisa-translation.com www.nycvisa.org www.nycvisa.ltd www.nyctranslation.ltd www.สถาบันภาษาเอ็นวายซี.com www.notarypublic.ltd www.naati.ltd www.naati.me www.nyclanguageinstitute.com www.nycphuket.com www.nyc-school.com www.nycplus.online
    Facebook Instagram YouTube TikTok X (Twitter) Threads Pinterest Blockdit Line Voom

    NYC Visa & Translation Service - Your Trusted Partner for Translation and Visa Services

    © 2025 All Rights Reserved by NYC Group

    NYC Logo
    © 2025 NYC Visa & Translation Service. All rights reserved.
    NYC Contact - ติดต่อเรา | สถาบันภาษาเอ็นวายซี+
    คลิกเพื่อติดต่อ
    NYC Visa & Translation NYC Translation สถาบันภาษาเอ็นวายซี NAATI Notary Public CID NYC School NYC Visa

    สถาบันภาษาเอ็นวายซี+

    NYC Translation & Notary Services Co., Ltd.

    เลขที่จดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061

    NYC Visa & Translation Co., Ltd.
    เลขที่จดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000040

    จ.-อา. 09:00-18:00

    ช่องทางติดต่อด่วน

    24/7
    Call Center
    083-249-4999
    จ.-อา. 09:00-18:00
    HOT
    Hotline
    081-562-0444
    จ.-อา. 09:00-18:00
    NIGHT
    After Hours
    086-454-9122
    18:00-09:00 & Holidays

    แผนกบริการของเรา

    Translation

    แผนกแปลและรับรองเอกสาร

    Translation & Certification

    Notary

    แผนกทนาย Notary Public

    Notary Public Services

    NAATI

    แผนกแปลและรับรอง NAATI

    NAATI Translation

    CID

    แผนกขอใบตรวจประวัติอาชญากรรม

    Criminal Record Check

    Visa

    แผนกวีซ่า

    Visa Services

    School

    แผนกโรงเรียนสอนภาษา

    Language School