Est. 2019 · Khon Kaen · Bangkok · Udon · Nong Khai

🇯🇵 Notary + Legalization · ปลายทาง ญี่ปุ่น

บริการ Notary + รับรองเอกสารเพื่อใช้ที่ญี่ปุ่น

ครบทุก chain — Notary → MFA → Apostille — ระยะเวลารวม 5–7 วัน

A

เอกสารไทยใช้ที่ญี่ปุ่นต้องผ่านขั้นตอนอะไร?

Notary Public (สภาทนายความ) → MFA Consular (Apostille) → แปลญี่ปุ่น (บางเคส) · ระยะเวลา 5–7 วัน · ญี่ปุ่นรับ Apostille — บางกรณีต้องแปลญี่ปุ่นเพิ่ม

Apostille
รับ
ระยะเวลา
5–7 วัน
สถานทูต BKK
Embassy of Japan Wireless Rd.
เอกสารยอดนิยม
3 ประเภท

ภาพรวมการรับรองเอกสารเพื่อใช้ที่ญี่ปุ่น

เอกสารที่ออกในประเทศไทยและต้องนำไปใช้ที่ญี่ปุ่น (Japan) ต้องผ่านกระบวนการ Legalisation หลายขั้น เพื่อให้หน่วยงานญี่ปุ่นยอมรับความถูกต้องของเอกสาร โดยปัจจุบัน ญี่ปุ่นรับ Apostille — บางกรณีต้องแปลญี่ปุ่นเพิ่ม

NYC Visa & Translation มีทีม Notarial Services Attorney และผู้ประสานงานที่ทำงานร่วมกับกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และสถานทูตEmbassy of Japan Wireless Rd.เป็นประจำ ทำให้สามารถวางแผนและดำเนินการเอกสารได้ครบทุก chain ในระยะเวลาเพียง 5–7 วัน

Chain การรับรองเอกสาร (Legalisation Path)

  1. ขั้นที่ 1: Notary Public (สภาทนายความ)
  2. ขั้นที่ 2: MFA Consular (Apostille)
  3. ขั้นที่ 3: แปลญี่ปุ่น (บางเคส)

เอกสารยอดนิยมที่ลูกค้าส่งไปญี่ปุ่น

ค่าบริการโดยประมาณ

รายการราคา (บาท)
Notary Public1,500–8,000
แปลภาษาปลายทาง500–2,500
ค่ากงสุล/Apostille400–800 / ชุด
ค่าบริการนำไปกงสุล2,500–5,000
ค่าจัดส่งไปญี่ปุ่น2,500

บริการที่เกี่ยวข้อง

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

เอกสารไทยใช้ที่ญี่ปุ่นต้องรับรองอย่างไร?
ผ่าน chain: Notary Public (สภาทนายความ) → MFA Consular (Apostille) → แปลญี่ปุ่น (บางเคส) — ระยะเวลารวม 5–7 วัน
ญี่ปุ่นรับ Apostille ไหม?
รับ — ตั้งแต่ไทยเข้าภาคี Apostille (2 พ.ย. 2024) เอกสารผ่าน MFA Apostille จะใช้ที่ญี่ปุ่นได้ทันที ไม่ต้องผ่านสถานทูต
ค่าบริการรวม?
10,000–25,000 บาทต่อชุดเอกสาร แล้วแต่ประเภทและ chain
ใช้เวลากี่วัน?
5–7 วัน
ต้องมาที่สำนักงานไหม?
เฉพาะการเซ็นต่อหน้า Notary (POA, Affidavit) ที่เหลือส่งเอกสารได้ทั่วประเทศ
ข้อควรทราบสำหรับญี่ปุ่น?
ญี่ปุ่นรับ Apostille — บางกรณีต้องแปลญี่ปุ่นเพิ่ม

📚 แหล่งอ้างอิงทางการ

LINE @NYC168083-249-4999