NYC Visa & Translation · ปรับปรุงล่าสุด 2026-07-04
NAATI Online — บริการแปลรับรอง NAATI ออนไลน์ ส่งทั่วโลก
NYC เป็นศูนย์แปล NAATI ออนไลน์ที่ให้บริการลูกค้าทั่วโลก ไม่ว่าคุณจะอยู่ประเทศไทย ออสเตรเลีย ยุโรป อเมริกา หรือประเทศไหนก็ตาม ส่งเอกสารทาง LINE/อีเมล — รับ PDF รับรองภายใน 24–48 ชม. และตัวจริงตามด้วย EMS/DHL
เหมาะกับ: คนไทย/ชาวต่างชาติที่ต้องยื่นวีซ่าออสเตรเลีย, ขึ้นทะเบียนอาชีพกับ VETASSESS/AHPRA/CPA Australia, ยื่นเรียนต่อมหาวิทยาลัยออสเตรเลีย, ยื่น PR หรือ Citizenship
NAATI คืออะไร ทำไมต้องใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียน
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) เป็นหน่วยงานเดียวที่รัฐบาลออสเตรเลียยอมรับสำหรับการรับรองนักแปล เอกสารที่ยื่น Department of Home Affairs, VEVO, AHPRA, universities, และหน่วยงานราชการทุกแห่งของออสเตรเลียต้องแปลโดย NAATI Certified Translator เท่านั้น เอกสารต้องมีตราประทับ + เลขทะเบียน + ลายเซ็นดิจิทัลของนักแปล
ครอบคลุมทุกวีซ่าออสเตรเลีย
ทีมงาน NYC มีนักแปล NAATI ที่เชี่ยวชาญเอกสารตามประเภทวีซ่าโดยเฉพาะ
- Student Visa (subclass 500) + Guardian (590)
- Skilled Independent (189) / Skilled Nominated (190) / Skilled Work Regional (491)
- Temporary Skill Shortage (482) / Employer Nomination (186)
- Partner Visa (820/801, 309/100) — Form 888 statutory declaration
- Visitor Visa (600) — sponsor & invitation letters
- Working Holiday (417/462) — bank statement, ทะเบียนบ้าน
- PR & Citizenship — police check, medical, birth/marriage
ขั้นตอนออนไลน์ครบวงจร
สแกน/ถ่ายเอกสารต้นฉบับ ส่งมาที่ LINE @NYCLI หรืออีเมล ทีมประเมินราคา + ระยะเวลาให้ภายใน 30 นาที ชำระเงินผ่านโอน/บัตรเครดิต นักแปลเริ่มงานทันที รับไฟล์ PDF ประทับตรา NAATI พร้อมยื่นได้เลย (Home Affairs รับ soft copy) ถ้าต้องการต้นฉบับกระดาษ ส่ง EMS ในไทย 1–2 วัน หรือ DHL ต่างประเทศ 3–5 วัน
ส่งให้ทุกประเทศ ทุกภาษา
เราแปลได้กว่า 40 ภาษาต้นทาง — ไทย, จีน (簡/繁), เวียดนาม, ญี่ปุ่น, เกาหลี, พม่า, ลาว, เขมร, บาฮาซาอินโดฯ, มาเลย์, ฟิลิปิโน, อาหรับ, ฮินดี, เนปาลี, สเปน, โปรตุเกส, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, อิตาเลียน, รัสเซีย, ยูเครน ฯลฯ — แปลเป็นอังกฤษเพื่อยื่นออสเตรเลีย
ขั้นตอนการทำงาน
- 1
ส่งเอกสาร(0)
สแกนแล้วส่ง LINE @NYCLI / อีเมล
- 2
ประเมินราคา(0)
รับใบเสนอราคาภายใน 30 นาที
- 3
แปล + รับรอง(1–2)
NAATI Translator แปลและประทับตรา
- 4
รับไฟล์ PDF(1–2)
ไฟล์ประทับตราส่งอีเมล/LINE ยื่นได้เลย
- 5
ตัวจริง (ถ้าต้องการ)(+2–5)
EMS/DHL ทั่วโลก
เอกสาร/สิ่งที่ต้องเตรียม+
- สูติบัตร / มรณบัตร
- ทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน
- ทะเบียนสมรส / ทะเบียนหย่า / ใบเปลี่ยนชื่อ
- ทรานสคริปต์ + ปริญญาบัตร (ทุกระดับ)
- ใบขับขี่ (แปลเป็น International Driving)
- ใบตรวจประวัติอาชญากรรม (Police Check)
- Bank statement / หนังสือรับรองเงินเดือน
- หนังสือรับรองบริษัท DBD / บอจ.5 / ภ.พ.20
- หนังสือรับรองการทำงาน / ประสบการณ์
- เอกสารการแพทย์ / รายงานทางการแพทย์
คำถามที่พบบ่อย
ยื่นวีซ่าออสเตรเลียใช้ไฟล์ PDF ได้ไหม ต้องส่งตัวจริงหรือเปล่า?
Department of Home Affairs รับ soft copy สแกนคุณภาพสูงได้ ตัวจริงมักไม่จำเป็น ยกเว้นหน่วยงานเฉพาะ เช่น AHPRA, VETASSESS บางสาขา ที่อาจขอตัวจริง
อยู่ต่างประเทศจะสั่งแปล NAATI ได้อย่างไร?
ส่งไฟล์สแกนมาที่ LINE/อีเมล ชำระเงินโอน/บัตรเครดิต/PayPal รับไฟล์ PDF ทางอีเมล ต้นฉบับส่ง DHL 3–5 วันถึงบ้านคุณทั่วโลก
แปลไฟล์ที่ไม่ใช่ภาษาไทยได้ไหม?
ได้ครับ เรามีนักแปล NAATI มากกว่า 40 คู่ภาษา ทั้งจีน เวียดนาม ญี่ปุ่น เกาหลี พม่า ลาว อาหรับ ฯลฯ
ค่าบริการเริ่มต้นเท่าไหร่?
เอกสารมาตรฐาน (สูติบัตร บัตร ปชช. ทะเบียนบ้าน) เริ่ม 500–800 บาท/ใบ ทรานสคริปต์เริ่ม 1,500 บาท ประเมินฟรีก่อนเริ่มงาน