Est. 2019 · Khon Kaen · Bangkok · Udon · Nong Khai
§ B — Translation

แปลเอกสารราชการ

Government Document Translation

บริการแปลเอกสารราชการไทยตามรูปแบบที่กระทรวงการต่างประเทศและสถานทูตยอมรับ พร้อม format มาตรฐานที่ผ่านการรับรองมาแล้วหลายพันเคส

ระยะเวลา:1–3 วันทำการ
ปรึกษาฟรี
แปลทะเบียนบ้านและเอกสารราชการไทยพร้อมตราครุฑแดง สำหรับยื่นสถานทูตและหน่วยงานต่างประเทศ
สรุปสั้น (Quick Answer)

แปลเอกสารราชการไทย (สูติบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส/หย่า ใบเปลี่ยนชื่อ ปริญญาบัตร ทะเบียนบริษัท) ในรูปแบบมาตรฐานที่กระทรวงการต่างประเทศไทยและสถานทูตทุกประเทศยอมรับ ส่งงาน 1–3 วันทำการ พร้อมรับรอง MFA และสถานทูตปลายทางแบบครบวงจร

§ เจาะลึก

รายละเอียดที่คุณควรรู้เกี่ยวกับ แปลเอกสารราชการ

ทำไมเอกสารราชการไทยต้องแปลตามรูปแบบ MFA เท่านั้น

กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย (MFA) มีมาตรฐานการแปลเอกสารราชการที่เข้มงวด — ชื่อสถานที่ ตำแหน่งราชการ วันเดือนปี (พ.ศ. vs ค.ศ.) เลขบัตร คำนำหน้าชื่อ ต้องใช้ตามฟอร์แมตเฉพาะที่ MFA กำหนด หากคำแปลไม่ตรงมาตรฐาน จะถูกตีกลับให้แก้ใหม่ เสียเวลา 1–2 สัปดาห์ และหากส่งผ่านสถานทูตปลายทางไปแล้วจะถูกปฏิเสธเช่นกัน ทีมงานของเราแปลเอกสารราชการไทยมาแล้วกว่า 20,000 ฉบับ มี template ตรงมาตรฐาน MFA ครบทุกประเภท ตั้งแต่สูติบัตร (ท.ร.1/1) ทะเบียนบ้าน (ท.ร.14/15) บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส (คร.2/3) ใบหย่า (คร.6/7) หนังสือรับรองการเปลี่ยนชื่อ (ช.3) มรณบัตร (ท.ร.4/1) ปริญญาบัตร ทรานสคริปต์ หนังสือรับรองบริษัท (บอจ.5) และภ.พ.20 พร้อมส่งต่อขั้นตอน Notary + MFA + สถานทูตแบบครบวงจร One-Stop

ประเภทเอกสารราชการไทยที่แปลบ่อยที่สุด — พร้อม Template ที่ MFA ยอมรับ

แบ่งตามหน่วยงานที่ออกเอกสาร (1) กรมการปกครอง (สำนักทะเบียน) — สูติบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส/หย่า ใบเปลี่ยนชื่อ มรณบัตร รับรองความเป็นโสด (2) กระทรวงศึกษาธิการ / สถาบันการศึกษา — ปริญญาบัตร ทรานสคริปต์ ใบรับรองผลการเรียน ใบรับรองการศึกษา (ต้องมี Notary + MFA ก่อนใช้ต่างประเทศ) (3) กรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD) — หนังสือรับรองบริษัท (บอจ.5) บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น ภ.พ.20 (4) กระทรวงกลาโหม — สด.8 สด.9 สด.43 (ใบผ่านทหาร) (5) กรมสรรพากร — ภ.ง.ด.90/91 หลักฐานเสียภาษี (6) สำนักงานตำรวจแห่งชาติ — ประวัติอาชญากรรม (Criminal Record Check)

  • สูติบัตร (ท.ร.1/1) — ต้องแปลชื่อพ่อแม่ ครบทุกรายละเอียด
  • ทะเบียนบ้าน (ท.ร.14/15) — แปลครบทุกคนที่มีชื่อในบ้าน
  • ปริญญาบัตร + ทรานสคริปต์ — ต้องแปลชื่อวิชาและเกรดครบ
  • หนังสือรับรองบริษัท (บอจ.5) — ต้องออกไม่เกิน 30 วัน
  • รับรองความเป็นโสด (Single Status) — ออกจากอำเภอ + แปล + MFA
§ ใช้ในสถานการณ์ไหน

กรณีที่ลูกค้าใช้บริการนี้บ่อย

ยื่นวีซ่านักเรียน/ทำงาน

แปล + Notary + MFA + สถานทูต สำหรับ Student Visa, Work Permit, Family Reunion

จดทะเบียนสมรสต่างประเทศ

แปลใบโสด + สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน สำหรับใช้ที่ Mairie/Standesamt/Consulate

เปิดบัญชีต่างประเทศ

แปลบัตรประชาชน + ทะเบียนบ้าน + หนังสือรับรอง (Personal/Corporate)

ขอสัญชาติ/ถิ่นที่อยู่

แปลสูติบัตร ประวัติอาชญากรรม หลักฐานการศึกษา สำหรับ Citizenship/PR

แต่งตั้งผู้จัดการมรดกในต่างประเทศ

แปลพินัยกรรม สูติบัตร หลักฐานทายาท + Notary + MFA + Apostille

§ เอกสารที่ต้องเตรียม

รายการเอกสารแบ่งตามหมวด

ต้นฉบับเอกสารราชการ

  • ต้นฉบับที่ออกโดยหน่วยงานราชการไทย
  • ตราครุฑ + ลายเซ็นเจ้าหน้าที่
  • อายุการออกไม่เกิน 30–180 วัน (ตามหน่วยงานปลายทาง)

ต้นฉบับที่เก่าเกิน สถานทูตอาจปฏิเสธ ต้องขอออกใหม่ก่อน

ข้อมูลเพิ่มเติม

  • ประเทศและหน่วยงานปลายทาง
  • ระบุชื่อภาษาอังกฤษที่ต้องการ (ตรงพาสปอร์ต)
  • ความเร่งด่วน

หากเป็นเอกสารเก่าและตรวจไม่ได้ในระบบ MFA อาจต้องขอออกใหม่

§ ราคา

ราคาโดยประมาณ

ราคาเริ่มต้น — ค่าบริการจริงขึ้นอยู่กับจำนวนเอกสาร ระยะเวลา และปลายทาง สอบถามใบเสนอราคาฟรีภายใน 30 นาที

แปลเอกสารมาตรฐาน
เริ่มต้น 400 บาท/ฉบับ
  • Template MFA มาตรฐาน
  • PDF/Word ทางอีเมล
  • รับ 1–3 วัน
แปล + Notary + MFA
เริ่มต้น 2,500 บาท/ฉบับ
  • ครบวงจร ไม่ต้องเดิน MFA
  • 5–8 วันทำการ
  • ทีมงานยื่นแทน
One-Stop (แปล + MFA + สถานทูต/Apostille)
เริ่มต้น 4,000 บาท/ฉบับ
  • ครบทั้งวงจร
  • รวมค่าธรรมเนียมสถานทูตพื้นฐาน
  • จัดส่งทั่วโลก
§ อ้างอิงและกฎหมาย

แหล่งอ้างอิงจากหน่วยงานทางการ

§ เอกสาร / ขอบเขต

รายการเอกสารและขอบเขตบริการ

รายการหลักที่ลูกค้าใช้บริการบ่อย — สามารถสอบถามเพิ่มเติมได้สำหรับเอกสารประเภทอื่น

สูติบัตร
ทะเบียนบ้าน
บัตรประชาชน
ทะเบียนสมรส
ใบหย่า
ใบเปลี่ยนชื่อ
ใบมรณบัตร
หนังสือรับรองโสด
ทะเบียนบริษัท
ภ.พ.20
บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น
§ ขั้นตอนการทำงาน

4 ขั้นตอน — ครบจบในที่เดียว

01

ถ่ายรูป/สแกนเอกสารต้นฉบับ

ส่งภาพชัดเจนทางไลน์/อีเมล ไม่ต้องส่งตัวจริงตอนแปล

02

แปลตามฟอร์ม MFA มาตรฐาน

ใช้ template ที่ MFA รับรองแล้วหลายพันเคส ป้องกันการโดนตีกลับ

03

รับรอง MFA (นิติกรณ์)

ยื่นกรมการกงสุลถนนแจ้งวัฒนะ 3–5 วันทำการ (บริการยื่นแทน)

04

รับรองสถานทูตปลายทาง

หากต้องการ ส่งต่อสถานทูต 3–14 วันตามประเทศ พร้อมจัดส่งถึงมือลูกค้า

§ คำถามที่พบบ่อย

FAQ — แปลเอกสารราชการ

ต้องใช้ต้นฉบับตัวจริงหรือไม่?

ตอนแปลใช้เพียงภาพถ่ายชัดเจน แต่ตอนยื่น MFA ต้องใช้ต้นฉบับ (สูติบัตร ทะเบียนบ้าน) หรือฉบับคัดที่อำเภอออกให้ไม่เกิน 6 เดือน ทีมงานช่วยคัดใหม่ได้หากต้นฉบับหาย

ทะเบียนบ้านยังชื่อพ่อแม่อยู่ ใช้แปลได้ไหม?

ได้ครับ ใช้ทะเบียนบ้านที่มีชื่อตัวเองอยู่ในนั้น ไม่จำเป็นต้องเป็นเจ้าบ้าน ถ้าย้ายออกไปแล้วให้ใช้ทะเบียนบ้านหลังใหม่พร้อมใบ ท.ร.14/1 (ใบย้าย)

แปลเป็นภาษาอะไรได้บ้าง?

แปลจากไทยเป็นทุกภาษาที่มีสถานทูตในไทย — อังกฤษ (ใช้ได้กับสถานทูตส่วนใหญ่) จีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน อิตาลี รัสเซีย อาหรับ ฯลฯ ประเทศส่วนใหญ่รับภาษาอังกฤษ ยกเว้นบางประเทศบังคับภาษาราชการ (ญี่ปุ่น จีน เกาหลี ประเทศอาหรับ)

ราคาต่อฉบับเท่าไหร่?

เอกสารมาตรฐาน (สูติบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส/หย่า) มีราคาคงที่ต่อฉบับ ยิ่งรวมหลายฉบับยิ่งประหยัด ปรึกษาฟรี รับใบเสนอราคาภายใน 30 นาที

รับรอง MFA ใช้เวลานานเท่าไหร่?

MFA ปกติ 3–5 วันทำการ ด่วน 1 วัน (มีค่าธรรมเนียมเพิ่ม) ทีมงานยื่นแทนได้ ไม่ต้องเดินทางไปเอง

ทำไมต้องใช้ผู้แปลที่มีประสบการณ์?

MFA มีมาตรฐานการแปลชัดเจน (ชื่อสถานที่ ตำแหน่งราชการ วันเดือนปีไทย/สากล) หากผิดจะถูกตีกลับ เสียเวลา 1–2 สัปดาห์ ทีมงานเราแปลเอกสารราชการมาแล้ว 20,000+ ฉบับ มี template ตรงมาตรฐาน MFA ทุกประเภท

§ ปรึกษาฟรี — ตอบภายใน 30 นาที

พร้อมช่วยคุณเริ่มต้น แปลเอกสารราชการ

ทีมงานผู้เชี่ยวชาญพร้อมให้คำปรึกษาและใบเสนอราคาฟรี — ตลอด 7 วันทำการ

LINE @NYC168083-249-4999